The Sword and The Scoob kommer bli nästa direkt till DVD Scooby Doo film.
Trailern för The Sword and The Scoob
https://youtu.be/TQ9s4mpr-0I
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 9 december 2020 kl. 03:46:12
The Sword and The Scoob kommer bli nästa direkt till DVD Scooby Doo film.
Trailern för The Sword and The Scoob
https://youtu.be/TQ9s4mpr-0I
Jag tycker att de senaste Scooby Doo filmerna har varit bättre än förut och de verkar höja standarden hoppas bara att ingen karaktär byter svensk röst nu när Peter Sjöquist är tillbaks.
Det är också intressant att på engelska spelas skurken i filmen och Daphne av samma person så jag undrar om Sharon Dyall kommer spela skurken då hon ju är Daphnes svenska röst.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 9 december 2020 kl. 22:04:55
Jag tycker att de senaste Scooby Doo filmerna har varit bättre än förut och de verkar höja standarden hoppas bara att ingen karaktär byter svensk röst nu när Peter Sjöquist är tillbaks.
Det är också intressant att på engelska spelas skurken i filmen och Daphne av samma person så jag undrar om Sharon Dyall kommer spela skurken då hon ju är Daphnes svenska röst.
Har inte sett dom nya filmerna, har nästan gett up på den nya Scooby doo franchisen.
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 9 december 2020 kl. 23:44:21
Har inte sett dom nya filmerna, har nästan gett up på den nya Scooby doo franchisen.
Jag tycker du borde ge dem nya filmerna en chans de har faktiskt blivit bättre.
Vem kommer göra dubbningen?
Citat från: Henrik Karlsson skrivet 10 december 2020 kl. 03:47:43
Vem kommer göra dubbningen?
Spontant så skulle jag tro att det blir det SDI Media men två Scooby Doo filmer Scooby Doo i Vilda Västern och Scooby-Doo! & Batman: Den tappre och den modige dubbades av BTI Studio.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 9 december 2020 kl. 23:47:06
Jag tycker du borde ge dem nya filmerna en chans de har faktiskt blivit bättre.
Få se vad dom har gjort men är inte säker på om det kommer bli bra, hittills så har Scooby doo filmerna varit en besvikelse.
Filmen släpps den 1 mars i Sverige. Den svenska titeln kommer vara Scooby-Doo! Svärdet i Stenen.
Följande är vad SF Studios skriver om filmen:
Spoiler
Res tillbaka till kung Arturs tid i en legendarisk saga om trollkarlar, riddare, drakar och ... Scooby-Doo! En ondskefull trollkvinna försöker ta makten i Camelot, så kung Artur behöver hjälp av våra favoritdetektiver för att rädda tronen.
Jason Issacs och Nick Frost gör röster filmen-
Så här kommer DVD omslaget se ut.
(https://s3-eu-west-1.amazonaws.com/cwsassets/sfs-574bf4a782c96/2021/01/08/5ff85df3098a1_thumbnail.jpg?version=1610112500)
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 8 januari 2021 kl. 17:12:31
Så här kommer DVD omslaget se ut.
(https://s3-eu-west-1.amazonaws.com/cwsassets/sfs-574bf4a782c96/2021/01/08/5ff85df3098a1_thumbnail.jpg?version=1610112500)
Kankse köper den :D
Jag har ju gillat Tom & Jerry dvd filmerna ;) var av en av dom också har minimitids tema.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 9 december 2020 kl. 22:04:55
Jag tycker att de senaste Scooby Doo filmerna har varit bättre än förut och de verkar höja standarden hoppas bara att ingen karaktär byter svensk röst nu när Peter Sjöquist är tillbaks.
Det är också intressant att på engelska spelas skurken i filmen och Daphne av samma person så jag undrar om Sharon Dyall kommer spela skurken då hon ju är Daphnes svenska röst.
Jag fick hem filmen idag och Fred spelas av Jonas Kruse fast Peter Sjöquist återvände i den förra filmen. Jag tror att Johan Hedenberg spelar borgmästaren.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 mars 2021 kl. 16:00:50
Jag fick hem filmen idag och Fred spelas av Jonas Kruse fast Peter Sjöquist återvände i den förra filmen.
Vilka spelar Merlin och Kung Arthur ?
Citat från: gstone skrivet 10 mars 2021 kl. 16:09:20
Vilka spelar Merlin och Kung Arthur ?
Dick Eriksson spelar Merlin och det kan vara Adam Fietz som spelar Arthur.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 mars 2021 kl. 16:49:02
Dick Eriksson spelar Merlin och det kan vara Adam Fietz som spelar Arthur.
Synd :(
Är översättningen av skämten bra?
Citat från: Adam Larsson skrivet 10 mars 2021 kl. 17:15:12
Är översättningen av skämten bra?
Citat från: Adam Larsson skrivet 10 mars 2021 kl. 17:15:12
Är översättningen av skämten bra?
Merlin refererar till Barney i Familjen Flinta vilket på svenska får en dubbel mening då det är Dick Eriksson som är Barneys svenska röst.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 juni 2021 kl. 00:52:50
Merlin refererar till Barney i Familjen Flinta vilket på svenska får en dubbel mening då det är Dick Eriksson som är Barneys svenska röst.
Jag gillar Dick Eriksson som Barney ;D