Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

DuckTales - Disney+ (Nydubb på Svenska)

Startat av Goliat, 6 november 2020 kl. 07:04:44

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Mathilda Gustafsson

Citat från: leoandtecknat skrivet  6 januari 2021 kl. 13:57:23
Tro det eller ej, men jämfört med Disney + och vad jag har, så är det bättre bildkvalite än disney +. :o Jag har som sagt ordnat med skärpan och försökt få det så bra det bara går. Väldigt märkligt samtidigt som det är kul att jag uppenbarligen fått till det bättre än Disney själva.  :o
Förstår inte heller grejen med Räddningspatrullen, där har jag också alla avsnitt som jag anser det SKA vara, dvs inte nerskalade. När jag jämfört det jag har och det som Disney + har, så har Disney + zoomat in på bilden och därmed tappar bilden främst på sidorna. Man ser mer vad som är runtomkring på det material jag har. :o

Jag skulle kunna ordna länkar via we transfer exempelvis så fort jag hinner å lägga in här.  :)
Du kanske borde ladda upp avsnitten på Internet Archive.

RetroTVSverige


Mathilda Gustafsson

Citat från: leoandtecknat skrivet  6 januari 2021 kl. 14:42:53
Hej Mathilda, :)

det är en bra ide.
Om du lägger ut det på Internet Archive så blir det mer tillgängligt därför är det nog den bästa Idén.

Disneyfantasten

Jag vet inte vad Internet Archive är, men det låter onekligen som ett jättebra ställe för allt svårtillgängligt... (undrar om det kanske går att få in originaldubbningarna av Törnrosa och Dalmatinerna där också kanske)

MOA

Citat från: Disneyfantasten skrivet  6 januari 2021 kl. 15:22:34
Jag vet inte vad Internet Archive är, men det låter onekligen som ett jättebra ställe för allt svårtillgängligt... (undrar om det kanske går att få in originaldubbningarna av Törnrosa och Dalmatinerna där också kanske)
Ja de e väl int copyrightsskyddat

Steffan Rudvall

Citat från: MOA skrivet  6 januari 2021 kl. 15:24:30
Ja de e väl int copyrightsskyddat
Jag tror inte det spelar så stor roll med copyright på Internet Archive.

TonyTonka

Jag såg lite avsnitt med omdubbningen idag, och jag måste ändå säga att den är jävligt bra för att vara en omdubbning. Göran Engman är visserligen ingen John Harryson, men han kommer som god tvåa. Att Leo Hallerstam spelar Knattarna är ett genidrag, och jag blev förvånad över hur lik Staffan han lät. :D

Att Pontus Gustafsson fick spela Oppfinnar-Jocke och att Andreas Nilsson fick spela Alexander Lukas är också genial casting. :D

Ayla Kabaca är också ganska bra som Magica de Hex, bättre än vad jag förväntade mig. ^^

Att Per Sandborgh är tillbaka som Sigge och att Hasse Jonsson är tillbaka som Dufus är ju awesome, dock låter Dufus lite annourlundare i nydubbningen, men det har ju gått närmare 30 år mellan dubbningarna, så det är inte så konstigt. ^^

Dock ställer jag mig frågande till varför Spökplumpen (som spelas av Steve Kratz) kallas för Bläckfisken i dubbningen?

Kan också meddela att Svarte Petters röst i serien alternerar mellan Hasse Jonsson och Johan Hedenberg om ni inte visste det. ^^
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

TonyTonka

Förlåt för dubbelpost, men är det en slump att de flesta avsnitten som behållt sin dubbning på Disney+ är de som släpptes på DVD för typ 15 år sedan?  ???
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Steffan Rudvall

Citat från: TonyTonka skrivet 13 januari 2021 kl. 19:14:07
Förlåt för dubbelpost, men är det en slump att de flesta avsnitten som behållt sin dubbning på Disney+ är de som släpptes på DVD för typ 15 år sedan?  ???
Det är nog ingen slump de har nog bara varit så lata så att de inte letat efter de andra ljudbanden.

Disneyfantasten

Nu har jag fortfarande inte sett serien så jag undrar; hur ser intro-sången ut? Är det samma som förut eller är den nyinspelad? Är det Gunnar Ernblad, Monica Forsberg eller nyskriven text?

Steffan Rudvall

#220
Citat från: Disneyfantasten skrivet 14 januari 2021 kl. 09:21:28
Nu har jag fortfarande inte sett serien så jag undrar; hur ser intro-sången ut? Är det samma som förut eller är den nyinspelad? Är det Gunnar Ernblad, Monica Forsberg eller nyskriven text?
De flesta avsnitten har Ankliv intro direkt taget från originaldubbning men dock har vissa avsnitt Knattar.

Goliat

Citat från: leoandtecknat skrivet  6 januari 2021 kl. 13:57:23
Tro det eller ej, men jämfört med Disney + och vad jag har, så är det bättre bildkvalite än disney +. :o Jag har som sagt ordnat med skärpan och försökt få det så bra det bara går. Väldigt märkligt samtidigt som det är kul att jag uppenbarligen fått till det bättre än Disney själva.  :o
Förstår inte heller grejen med Räddningspatrullen, där har jag också alla avsnitt som jag anser det SKA vara, dvs inte nerskalade. När jag jämfört det jag har och det som Disney + har, så har Disney + zoomat in på bilden och därmed tappar bilden främst på sidorna. Man ser mer vad som är runtomkring på det material jag har. :o

Jag skulle kunna ordna länkar via we transfer exempelvis så fort jag hinner å lägga in här.  :)

Kan du dela med dig av Till Nephew Do Us Part? Skickat ett PM också. :)

Scoobydoofan1

Citat från: leoandtecknat skrivet  6 januari 2021 kl. 05:14:26
Halloj,

jag har samtliga avsnitt på svenska med orginalrösterna från säsong 1. Hade en stor släkt med 3 morbröder, 2 farbröder, farmor/farfar, mormor/morfar samt mina föräldrar som spelade in en drös med avsnitt till mig å brorsan på 80talet. Dom hade alla TV3, satellit tv så det blev under en period nästintill 1 vhs band i veckan. Jag kan INTE lyssna på dom nya rösterna, går INTE. :/ Orginal rösterna SKA det vara. Började föra över från vhs till datorn för ca 10 år sen och har mastrat ljudet och fixat alla avsnitt med bättre bild.
Tänker att om nu Disney inte har kvar orginal inspelningarna så har jag det, som dom kan få. ;)

Såg att någon av er tydligen hade kontaktat Disney? Någon som vet vart man kan vända sig? Tänker att jag kan erbjuda allt jag har om dom nu skulle förlorat allt.  :)
Grymt att du fixade det.

Hans Tolvaly

Så jag skaffade Disney+ för ett tag sedan och beslöt mig för att jag ville titta lite på gamla Ducktales, och det tog inte lång tid förens jag upptäckte att många av avsnitten har ju blivit omdubbade.
Först trodde jag att det kanske var så att de bara dubbat om de avsnitt som inte finns på DVD, men även några av dem avsnitten har fått en ny dubb, medans vissa andra avsnitt har kvar original dubben.
Joakim låter som att det är Göran Engman (rösten i 2017 serien) och de har fått tillbaka både Per Sandborgh, Gunnar Ernblad, Irene Lindh och Staffan Hallerstam att återspela sina gamla respektive karaktärer.
Men jag undrar bara, varför? Varför har de valt att dubba om serien? Och varför har de valt att behålla original dubben till vissa avsnitt och inte bara dubbat om allt isåfall?

Steffan Rudvall

#224
Citat från: Hans Tolvaly skrivet  1 april 2021 kl. 14:16:51
Så jag skaffade Disney+ för ett tag sedan och beslöt mig för att jag ville titta lite på gamla Ducktales, och det tog inte lång tid förens jag upptäckte att många av avsnitten har ju blivit omdubbade.
Först trodde jag att det kanske var så att de bara dubbat om de avsnitt som inte finns på DVD, men även några av dem avsnitten har fått en ny dubb.
Joakim låter som att det är Göran Engman (rösten i 2017 serien) och de har fått tillbaka både Per Sandborgh, Gunnar Ernblad, Irene Lindh och Staffan Hallerstam att återspela sina gamla respektive karaktärer.
Men jag undrar bara, varför? Varför har de valt att dubba om serien?
Omdubbningen beror antagligen på att Disney ej har kunnat hitta ljudbanden eller att ljudbanden är i för dåligt skick för att användas. Det är förresten inte Staffan Hallerstam som spelar knattarna utan de är hans son Leo Hallerstam som spelar knattarna i denna nya dubbning. Jag är också väldigt överraskade att Hasse Jonsson kommit tillbaks i sina roller då han inte brukar dubba för SDI Media.