Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Epiphany

#16
Off-topic / IMDB Lägger Ner Meddelanden
3 februari 2017 kl. 21:59:13
IMDB stänger ner "The Message Boards" på grund av negativa diskussioner och trolls.

Själv ser jag det som fegt agerande från deras part. Även om det kostar att hålla igång allt, vad som triggar deras beslut, är harmlösa invidider som sprider obetydelsefulla hatmeddelanden. Användare som faktiskt använder hemsidan med ansvar blir drabbade i onödan.

Om någon här använder hemsidan, vad är din reaktion till deras beslut?
#17
Dubbningar och röster / SV: 'Elena of Avalor'
24 januari 2017 kl. 07:27:45
Toppen! Tack så mycket för hjälpen.  :D
#18
Dubbningar och röster / SV: 'Elena of Avalor'
22 januari 2017 kl. 21:50:51
Det låter sannolikt. En dubbningsprocess tar en del tid, men det är trist att varken SDI Media eller ansvariga TV-kanaler inte har velat ge någon information om dubbingens status.
- Kan det vara att, på grund av seriens målgrupp, att det är största orsaken till brist på uppdatering? (Barn vet inte hur sändningar fungerar och har inget intresse av en series utveckling: Information nås inte till tittarna)
#19
Dubbningar och röster / SV: 'Elena of Avalor'
22 januari 2017 kl. 21:16:24
YouTube-kanalen Disney Channel Sverige har laddat upp sången "My Time" (Min Tur) den 20:nde.  - Vet någon när filmen sändes? På grund av bristande dubbning av episoder, hade jag gett upp att följa serien: (Att filmen då har släppts i Svenskt tal, kom som en shock.)

https://youtu.be/WA_d74R2dk0
#20
Dubbningar och röster / SV: 'Elena of Avalor'
7 januari 2017 kl. 13:19:21
Vilseledande reklam. Fast; det är Disney, så det borde inte vara förvånande.
#21
Dubbningar och röster / SV: 'Elena of Avalor'
19 november 2016 kl. 22:33:20
CitatJag har förvisso inte själv sett varesig DVD-filmen eller avsnitten
DVD:n finns att köpa från CDON (Inklusive Svensk dubbning). (Det Hemliga Biblioteket)
http://cdon.se/film/sofia_den_f%C3%B6rsta%3a_vol_8_-_det_hemliga_biblioteket-38791597
#22
Dubbningar och röster / SV: 'Elena of Avalor'
5 november 2016 kl. 14:29:38
CitatTjejen i reklamen låter som Annika Herlitz. Tycker inte du det också?

Du kan ha rätt.
Jag är inte så insatt i Disney's Frozen, men från det lilla jag minns av Annika's Elsa, rösten är väldigt lik.
#23
Dubbningar och röster / SV: 'Elena of Avalor'
5 november 2016 kl. 09:01:14
Det är kul att Disney Channel har börjat släppa videos. Sångerna kommer bli väldigt intressant att höra.
Problemet är, medan Amy är en duktig sångare, röstskådespeleri är inte hennes starkaste sida. Hennes röst är alldeles för tunn och det är ingen stor variation mellan hennes karaktärs röst och sin egen. Förhoppningsvis kan hon övertyga mig med tiden.

Elena's tillfälliga röst i promon, är, medan något för gammal, ändå har Elena's personlighet: Modern, varm, kunglig och världsvan. Att inte låta henne få rollen, är en oerhörd förlust.
https://youtu.be/984apvjB06I
#24
Dubbningar och röster / SV: 'Elena of Avalor'
15 oktober 2016 kl. 06:21:56
CitatVågar man gissa på att det är SDI Media som dubbar serien...?

Det verkar sannolikt.  :-\
#25
Dubbningar och röster / SV: 'Elena of Avalor'
14 oktober 2016 kl. 21:07:28
Det är svårt att få till en text, mestadels för att rytmen och stavelser måste passa in. Du har gjort ett bra jobb.
Du har rätt gällande Elena's status och kärlek till sitt land. (Bara som exempel) istället för 'Förstånd': Passion, kärlek, en/sin själ, en glöd. Dessa specifika stavelser i varje sång... Men, det kommer bli intressant att höra den officiella översättningen.
#26
Dubbningar och röster / SV: 'Elena of Avalor'
13 oktober 2016 kl. 20:56:28
Texten låter relevant och övertygande. Det är två meningar, dock:

  • "Blir det en oförglömlig färd"
    Det blir en oförglömlig färd (Texten får ett bättre flyt)


  • Förstånd låter lite för formelt och tråkigt

    Disney Channel's YT-kanal bekräftade att premiär är November 6.
#27
Finns det någon information av en dubbning på gång av denna serie? Med tanke på att den är för barn och är skapad av Disney, borde det inte vara någon tvekan.
Det här är all Svensk information jag har kunnat hitta; http://www.expressen.se/omtalat/noje/har-ar-disneys-nya-sagoprinsessa-elena---premiaren-ar-satt-till-22-juli/
#28
Dubbningar och röster / SV: Lejonvakten (The Lion Guard)
17 september 2016 kl. 08:32:03
CitatJag har endast utgått från den engelska versionen som ni kan hitta i videon, har inte kunnat hitta den riktiga svenska versionen och vet inte om de har dubbat den än heller.

Den är dubbad och sändes av Disney Junior http://disneyjunior.disney.se/lejonvakten, men har inte släppts online.
#29
Filmer och TV-serier / SV: Tim Burton
13 augusti 2016 kl. 19:21:10


I. Sweeney Todd - The Demon Barber of Fleet Street (2007)
II. Corpse Bride (2005)
III. Sleepy Hollow (1999)
#30
Det har bekräftats att Kovu, Vitani och Nuka kommer gästspela, frågan är bara när.