Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Norska/danska/finska röster och credits

Startat av Daniel Hofverberg, 25 oktober 2020 kl. 02:48:23

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Nu tror jag att jag har hittat en hållbar lösning på dilemmat, och jag har kommit ganska långt framåt. Det är en del som återstår, men nu fungerar det i alla fall att visa alla norska creditlistor som finns och kunna klicka på dem. :)

Adressen är fortfarande hemlig, men så här ser det ut just nu:
Smakprov Norske stemmer og credits.png

Av tekniska skäl måste jag dock utveckla den nya avdelningen direkt mot den skarpa servern, vilket innebär att störningar med Svenska röster och credits kommer att förekomma under utvecklingsfasen - under kortare perioder kan alltså Svenska röster och credits se konstig ut, och i värsta fall kan alla svenska creditlistor försvinna bitvis. Jag försöker att komma ihåg att testa om de svenska creditlistorna regelbundet, men upp till någon halvtimme kan det ändå förekomma problem tills jag hittat och lyckats lösa dem. Så ha överseende med om något ser konstigt ut den närmaste tiden, och testa i så fall igen om en liten stund. Skulle något se galet ut en längre tid, så kontakta mig eller säg till här.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 april 2023 kl. 10:46:02Nu tror jag att jag har hittat en hållbar lösning på dilemmat, och jag har kommit ganska långt framåt. Det är en del som återstår, men nu fungerar det i alla fall att visa alla norska creditlistor som finns och kunna klicka på dem. :)

Adressen är fortfarande hemlig, men så här ser det ut just nu:
Smakprov Norske stemmer og credits.png

Av tekniska skäl måste jag dock utveckla den nya avdelningen direkt mot den skarpa servern, vilket innebär att störningar med Svenska röster och credits kommer att förekomma under utvecklingsfasen - under kortare perioder kan alltså Svenska röster och credits se konstig ut, och i värsta fall kan alla svenska creditlistor försvinna bitvis. Jag försöker att komma ihåg att testa om de svenska creditlistorna regelbundet, men upp till någon halvtimme kan det ändå förekomma problem tills jag hittat och lyckats lösa dem. Så ha överseende med om något ser konstigt ut den närmaste tiden, och testa i så fall igen om en liten stund. Skulle något se galet ut en längre tid, så kontakta mig eller säg till här.

Det låter bra, jag ska ha tålamod med att sidan kommer.

Daniel Hofverberg

Efter mycket möda och stort besvär är nu äntligen det allra mesta allt klart med Norske stemmer og credits - alla "synliga" sidor är klara, så det återstår bara skripten för sitemap och RSS-feed - förmodligen inget de flesta levande människor sett, men viktigt för sökmotorer.

Och så återstår förstås testning av alla sidor, då det är ganska avancerade tekniska lösningar så mycket som kan gå fel...

Dessutom återstår fem creditlistor att mata in (däribland Super Mario Bros. Filmen), som jag skrivit av och färdigställt de senaste dagarna.

Så jag kommer nog tyvärr inte riktigt att kunna hålla ambitionen om lansering under påsken, men åtminstone inom en vecka ska avdelningen kunna lanseras. :)

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 april 2023 kl. 18:23:58Efter mycket möda och stort besvär är nu äntligen det allra mesta allt klart med Norske stemmer og credits - alla "synliga" sidor är klara, så det återstår bara skripten för sitemap och RSS-feed - förmodligen inget de flesta levande människor sett, men viktigt för sökmotorer.

Och så återstår förstås testning av alla sidor, då det är ganska avancerade tekniska lösningar så mycket som kan gå fel...

Dessutom återstår fem creditlistor att mata in (däribland Super Mario Bros. Filmen), som jag skrivit av och färdigställt de senaste dagarna.

Så jag kommer nog tyvärr inte riktigt att kunna hålla ambitionen om lansering under påsken, men åtminstone inom en vecka ska avdelningen kunna lanseras. :)

Låter bra, återigen så kommer jag att ha tålamod.

Daniel Hofverberg

Är det någon här som har tillgång till den nordiska Blu-Ray-utgåvan av Dumbo (1941 års Disney-film), som skulle kunna ta skärmdumpar på eller skriva av de norska dubbcreditsen (som jag förmodar bör finnas med där)?

På Disney+ finns nämligen inga som helst dubbcredits utsatta för just den här filmen, och just Dumbo saknar jag på Blu-Ray - jag har "bara" de båda svenska DVD-utgåvorna, och på DVD är det ju tyvärr separata upplagor för Sverige och Norge, så att de svenska utgåvorna saknar norskt ljudspår. :(

Dubintrested

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 april 2023 kl. 23:46:47Är det någon här som har tillgång till den nordiska Blu-Ray-utgåvan av Dumbo (1941 års Disney-film), som skulle kunna ta skärmdumpar på eller skriva av de norska dubbcreditsen (som jag förmodar bör finnas med där)?

På Disney+ finns nämligen inga som helst dubbcredits utsatta för just den här filmen, och just Dumbo saknar jag på Blu-Ray - jag har "bara" de båda svenska DVD-utgåvorna, och på DVD är det ju tyvärr separata upplagor för Sverige och Norge, så att de svenska utgåvorna saknar norskt ljudspår. :(
Den här sidan har screenshots av de norska creditsen.

https://www.non-disneyinternationaldubbingcredits.com/dumbo-norwegian-voice-cast.html


Anders M Olsson

#202
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 april 2023 kl. 23:46:47Är det någon här som har tillgång till den nordiska Blu-Ray-utgåvan av Dumbo (1941 års Disney-film), som skulle kunna ta skärmdumpar på eller skriva av de norska dubbcreditsen (som jag förmodar bör finnas med där)?

På Disney+ finns nämligen inga som helst dubbcredits utsatta för just den här filmen, och just Dumbo saknar jag på Blu-Ray - jag har "bara" de båda svenska DVD-utgåvorna, och på DVD är det ju tyvärr separata upplagor för Sverige och Norge, så att de svenska utgåvorna saknar norskt ljudspår. :(
Här är skärmdumparna från Blu-rayutgåvan. De överensstämmer inte helt med det som Dubinterested länkade till, som jag gissar kommer från den norska DVDn. T.ex. står fru Jumbos sångröst individuellt angiven på Blu-ray, men inte på DVD. Och Blu-rayutgåvan har bara med rösterna, inte produktionsuppgifterna.

dumbo-no-1.jpg

dumbo-no-2.jpg

Daniel Hofverberg

Tack så mycket för bilderna. Märkligt att Blu-Ray-utgåvan helt saknar produktionsuppgifter.

Citat från: Anders M Olsson skrivet 15 april 2023 kl. 08:53:50T.ex. står fru Jumbos sångröst individuellt angiven på Blu-ray, men inte på DVD.
Fast märkligt nog kan jag inte hitta åt fru Jumbos dialogröst på skärmdumparna. Vågar vi förutsätta att det är samma som sångrösten...? Hon har väl trots allt bara en eller två talade repliker förutom sångerna.

Ett annat fall där jag också saknar all information är den norska originaldubben av Peter Pan, som till skillnad från den svenska originaldubben har släppts på VHS. Det känns dock inte lika viktigt, då jag har uppgifter till omdubben (som används på DVD, Blu-Ray och Disney+).

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 april 2023 kl. 12:08:17Tack så mycket för bilderna. Märkligt att Blu-Ray-utgåvan helt saknar produktionsuppgifter.
Fast märkligt nog kan jag inte hitta åt fru Jumbos dialogröst på skärmdumparna. Vågar vi förutsätta att det är samma som sångrösten...? Hon har väl trots allt bara en eller två talade repliker förutom sångerna.

Ett annat fall där jag också saknar all information är den norska originaldubben av Peter Pan, som till skillnad från den svenska originaldubben har släppts på VHS. Det känns dock inte lika viktigt, då jag har uppgifter till omdubben (som används på DVD, Blu-Ray och Disney+).

Lyckades du komma fram till huvudrollens svenska röst i den norska originaldubbningen?

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 15 april 2023 kl. 18:41:08Lyckades du komma fram till huvudrollens svenska röst i den norska originaldubbningen?
Nej, för Peter Pan lyckas jag inte hitta åt mer än vad som står på norska Wikipedia:
https://no.wikipedia.org/wiki/Peter_Pan_(1953)#Norske_stemmer

Som du ser står det ? vid de allra flesta rollfigurer, inklusive huvudrollen - och står heller ingen källangivelse för de fåtal röster som faktiskt anges, så oklart om man ens kan lita på det... :(

Disneyfantasten

Okej, du skrev "inom en vecka" (det skrevs den 9 april, som då var en söndag, och nu är det 17 april som är en måndag), så jag är nyfiken: hur långt har du kommit?

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 17 april 2023 kl. 10:31:17Okej, du skrev "inom en vecka" (det skrevs den 9 april, som då var en söndag, och nu är det 17 april som är en måndag), så jag är nyfiken: hur långt har du kommit?
Jag har upptäckt att jag missat en utlovad funktionalitet, som jag hade lovat men totalt glömt bort att koda - nämligen att kunna hoppa mellan svenska och norska creditlistor, så att man från en norsk creditlista ska kunna gå direkt till samma film/serie på svenska (om den finns) eller vice versa.

Det måste jag försöka lösa, och jag vet ärligt talat inte hur lång tid det kommer att ta. Men det är bäst att göra det på en gång innan lansering, för om jag lägger till den här funktionaliteten senare så kommer det krävas strukturändringar i databasen; vilket innebär att både Svenska röster och credits och Norske stemmer og credits kommer att ligga nere under en period. Det slipper man om jag gör det här på en gång. :)

Därutöver håller jag på att gå igenom de norska creditlistor som är färdiga, för att se om det är någon viktig film/serie som saknas eller om avdelningen håller ett rimligt minimikrav. Exempelvis tycker jag att Disneys mest kända klassiker är så pass viktiga att det bara skulle orsaka förvirring och en massa frågor om de saknas - därav att jag frågade efter Dumbo - varför jag vill se till att "viktiga" filmer och serier finns representerade från första början.
(Nog för att det förstås är en subjektiv bedömning vad som anses som "viktigt", men om det är filmer och serier som är populära och som många efterfrågar tycker jag det känns rimligt att i möjligaste mån försöka ha med dessa redan från början)

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 april 2023 kl. 11:16:52Jag har upptäckt att jag missat en utlovad funktionalitet, som jag hade lovat men totalt glömt bort att koda - nämligen att kunna hoppa mellan svenska och norska creditlistor, så att man från en norsk creditlista ska kunna gå direkt till samma film/serie på svenska (om den finns) eller vice versa.

Det måste jag försöka lösa, och jag vet ärligt talat inte hur lång tid det kommer att ta. Men det är bäst att göra det på en gång innan lansering, för om jag lägger till den här funktionaliteten senare så kommer det krävas strukturändringar i databasen; vilket innebär att både Svenska röster och credits och Norske stemmer og credits kommer att ligga nere under en period. Det slipper man om jag gör det här på en gång. :)

Därutöver håller jag på att gå igenom de norska creditlistor som är färdiga, för att se om det är någon viktig film/serie som saknas eller om avdelningen håller ett rimligt minimikrav. Exempelvis tycker jag att Disneys mest kända klassiker är så pass viktiga att det bara skulle orsaka förvirring och en massa frågor om de saknas - därav att jag frågade efter Dumbo - varför jag vill se till att "viktiga" filmer och serier finns representerade från första början.
(Nog för att det förstås är en subjektiv bedömning vad som anses som "viktigt", men om det är filmer och serier som är populära och som många efterfrågar tycker jag det känns rimligt att i möjligaste mån försöka ha med dessa redan från början)
Så, du kommer alltså att uppdatera nästa månad?

Så, då kommer det alltså att bli lättare att ordna de danska rollistorna när du väl har fixat de norska?

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 18 april 2023 kl. 09:14:45Så, då kommer det alltså att bli lättare att ordna de danska rollistorna när du väl har fixat de norska?
Ja, jag kommer koda allting på ett generiskt och flexibelt sätt, så att den kommande danska avdelningen inte kräver någon kodändring utan ska fungera med exakt samma programmering som redan skett för den norska.

Man måste förstås ändå lägga in och skriva in creditlistorna, det kan man liksom inte gärna komma undan, men det behövs inga programmeringsändringar på samma sätt som för Norske stemmer og credits.