Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Norska/danska/finska röster och credits

Startat av Daniel Hofverberg, 25 oktober 2020 kl. 02:48:23

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 13 maj 2023 kl. 16:28:13Har du finska credits till Trassel serien ?
Nej, men jag förmodar att det borde stå utsatt på Disney+...?

Disneyfantasten

#301
Så, nu är det inte många dagar kvar tills vi har våran norska avdelning på plats, hallelulja!

Då förmodar jag att det vid det här laget lär ta ca 1-2 år för den danska avdelningen att komma på plats, och kanske ungefär lika långt med den finska?

TonyTonka

Det står filen finns inte på en av dem, Cry Babies Magic Tears.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

TonyTonka

Citat från: TonyTonka skrivet 13 maj 2023 kl. 19:56:46Det står filen finns inte på en av dem, Cry Babies Magic Tears.
Skrev fel titel, det är Dalmatinervägen 101 som inte finns.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

TonyTonka

Timon & Pumbaa, Pelle Svanslös, Fire Dragon och Milo månvaktaren  finns inte heller såg jag nu.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 maj 2023 kl. 19:31:54Nej, men jag förmodar att det borde stå utsatt på Disney+...?
Trassel är väl dock en av filmerna med svensk bildversion på Disney+ så för att få fram finska credits behövs det VPN.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 13 maj 2023 kl. 20:58:57Trassel är väl dock en av filmerna med svensk bildversion på Disney+ så för att få fram finska credits behövs det VPN.
Just finska credits finns inte för serien på Disney plus.

men jag hittade rösterna på ett annat sätt  ;D
Så allt är lugnt.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Hur hittar man dessa avdelningar på Dubbningshemsidan ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Hoppas det kommer till finska credits snart.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 14 maj 2023 kl. 11:47:32Hoppas det kommer till finska credits snart.

Men först det danska, jag tror inte det är många i Sverige, Danmark och Norge som är sådär duktiga på finska.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 14 maj 2023 kl. 13:06:38Men först det danska, jag tror inte det är många i Sverige, Danmark och Norge som är sådär duktiga på finska.
Jag har just blivt intreserad av finsk dubbning.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 14 maj 2023 kl. 13:47:28Jag har just blivt intreserad av finsk dubbning.

Mitt Disney-dubbnings-intresse har på senare tid ökat så att det inte bara är på svenska dubbningar utan även för alla de fyra Nordiska länderna (Sverige, Danmark, Norge, Finland), även om de svenska fortfarande helt dominerar för min del.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 14 maj 2023 kl. 13:50:47Mitt Disney-dubbnings-intresse har på senare tid ökat så att det inte bara är på svenska dubbningar utan även för alla de fyra Nordiska länderna (Sverige, Danmark, Norge, Finland), även om de svenska fortfarande helt dominerar för min del.
Samma här :D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 14 maj 2023 kl. 13:50:47Mitt Disney-dubbnings-intresse har på senare tid ökat så att det inte bara är på svenska dubbningar utan även för alla de fyra Nordiska länderna (Sverige, Danmark, Norge, Finland), även om de svenska fortfarande helt dominerar för min del.
Jag var i Finland igår och köpte tre animerad filmer ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Erika

#314
Pjusken - Et vintereventyr och Ildsjel saknas.

Sedan slog det mig borde inte felmeddelandet "Filen finns inte!" vara på norska? Liksom reklamlänken till CDON (medan Discshop bör plockas bort, eftersom de inte längre finns...).

I creditlistan till Team Dronix börjar Buck Rockets namn med en gemen istället för en versal. Det står alltså "buck Rocket" istället för "Buck Rocket".