Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Diverse frågor

Startat av Disneyfantasten, 26 februari 2022 kl. 21:56:52

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Vad är grejen med den här DVDn ⁉️😮
https://cdon.se/film/nativity-p141236550

Varför har den inte kommit än ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Skokaka

Hur laddar man upp nya bilder?

gstone

Citat från: Skokaka skrivet  2 december 2023 kl. 20:50:12Hur laddar man upp nya bilder?
Ser dy text " Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer" ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Skokaka

Citat från: gstone skrivet  2 december 2023 kl. 20:52:16Ser dy text " Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer" ?
Åh, tack, nu ser jag den. Detta ska jag minnas till framtiden. ;D

Steffan Rudvall

Citat från: Skokaka skrivet  2 december 2023 kl. 21:21:59Åh, tack, nu ser jag den. Detta ska jag minnas till framtiden. ;D
Sen för att de ska bli infogade i inlägget måste du trycka på den blå ikonen som ser ut som en pil.

Daniel Hofverberg

Citat från: Skokaka skrivet  2 december 2023 kl. 21:21:59Åh, tack, nu ser jag den. Detta ska jag minnas till framtiden. ;D
Jag har också missat den ibland, funktionen för att bifoga filer har blivit lite mer "osynlig" gentemot den förra versionen av forumprogramvaran SMF...

Skokaka

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  2 december 2023 kl. 21:24:06Sen för att de ska bli infogade i inlägget måste du trycka på den blå ikonen som ser ut som en pil.
Och sedan så måste jag även veta detta: Hur mycket bildbredd och bildhöjd ä' det jag ska använda?

Steffan Rudvall

Citat från: Skokaka skrivet  3 december 2023 kl. 20:44:33Och sedan så måste jag även veta detta: Hur mycket bildbredd och bildhöjd ä' det jag ska använda?
Det beror på din bild, men det är inte nödvändigt man kan bara trycka på pilen och sen på infoga så infogas bilden.

Daniel Hofverberg

Citat från: Skokaka skrivet  3 december 2023 kl. 20:44:33Och sedan så måste jag även veta detta: Hur mycket bildbredd och bildhöjd ä' det jag ska använda?
I normala fall kan du bara lämna tomt, som brukar bli en hyfsad standardstorlek. Om du vet med dig att det är en bild där det är kritiskt att man kan se alla detaljer, exempelvis en tidningsartikel eller liknande med mycket text, så kan det vara klokt att ange en ganska tilltagen bredd och höjd (kanske så mycket som originalets storlek).

Man kan dock alltid ladda hem den fullständiga bilden nedanför inlägget, även om den som infogas i inlägget skulle bli för liten.

gstone

Citat från: gstone skrivet 29 november 2023 kl. 18:28:03Har den här DVDn släppets än ?

https://cdon.se/film/nativity-p141236550

20 November har varit MEN det står fortfarande förhandsboka !! :o :o

Vad är det som pågår !? ???
Nu har Cdon fått in filmen jag beställde från lagret och dom kommer skicka till mig idag :D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Har TV serien Fiona and Cake kommit till Sverige än ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Har Under the boardwalk släppets i sverige än ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Finns det etablerade svenska sångtexter till Musikalen Camelot eller skrev en svensk text från scratch när en liten bit av musikal hördes på svenska i dubbningen av den tredje Natt på Museet filmen ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  9 december 2023 kl. 00:46:59Finns det etablerade svenska sångtexter till Musikalen Camelot eller skrev en svensk text från scratch när en liten bit av musikal hördes på svenska i dubbningen av den tredje Natt på Museet filmen ?
Utifrån en snabb Google-sökning och en tidningssökning hittar jag inget som tyder på att scenmusikalen Camelot någonsin kommit till Sverige överhuvudtaget i någon form. Närmare bestämt hittar jag en tidningsartikel från 2019, som att döma av KBs lilla smakprov (som man kommer åt utan att befinna sig i deras lokaler) tycks göra gällande att musikalen (åtminstone då) aldrig kommit till Sverige. Troligtvis inte efter det heller, för om den hade gått upp efter 2019 borde det finnas uppgifter på nätet om det.

Filmmusikalen Camelot från 1967, som ju bygger på scenmusikalen, har dock kommit till Sverige - den visades på svenska biografer 1967, och har sänts på Canal+ och C More 2004 - 2005 (men verkar inte ha släppts på VHS eller DVD i Sverige. Jag har dock inte själv sett den, så jag vet inte om sångtexterna i textremsorna "går att sjunga" (tar hänsyn till stavelser och rim), eller om de är direktöversatta rakt av. När det gäller översättning av sångtexter för textning brukar det ju vara ungefär 50/50 om översättaren skriver så att sångtexterna faktiskt går att sjunga, eller om enda fokuset är att få texten begriplig för de som inte talar originalspråket.

Oavsett vilket är det väl troligt att texten i Natt på muséet - Gravkammarens hemlighet är nyöversatt, för jag har svårt att tänka mig att Robert Cronholt (som översatte filmen) skulle ha haft filmen inspelad från Canal+ 2004; än mindre att han skulle ha textremsor från en biofilm 1967 i färskt minne. Och rör det sig inte om långa och hela sånger känns det inte så troligt att filmbolaget eller distributören skulle ha haft önskemål om att bibehålla sångtexter från en textning av en långfilm från 1967...

Anders M Olsson

#1139
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 december 2023 kl. 02:55:48Filmmusikalen Camelot från 1967, som ju bygger på scenmusikalen, har dock kommit till Sverige - den visades på svenska biografer 1967, och har sänts på Canal+ och C More 2004 - 2005 (men verkar inte ha släppts på VHS eller DVD i Sverige. Jag har dock inte själv sett den, så jag vet inte om sångtexterna i textremsorna "går att sjunga" (tar hänsyn till stavelser och rim), eller om de är direktöversatta rakt av. När det gäller översättning av sångtexter för textning brukar det ju vara ungefär 50/50 om översättaren skriver så att sångtexterna faktiskt går att sjunga, eller om enda fokuset är att få texten begriplig för de som inte talar originalspråket.
Filmmusikalen från 1967 finns som digital köp- och hyrfilm på iTunes och Amazon Prime Video. Sångerna verkar ganska ambitiöst översatta i textremsan, med rim på rätt ställe, men kanske inte helt anpassade för att sjungas med hänsyn till stavelserna och strofernas längd. Tyvärr finns ingen uppgift om vem som har översatt, och jag har ingen aning om översättningen är samma som när filmen gick på svenska biografer.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 december 2023 kl. 02:55:48Oavsett vilket är det väl troligt att texten i Natt på muséet - Gravkammarens hemlighet är nyöversatt, för jag har svårt att tänka mig att Robert Cronholt (som översatte filmen) skulle ha haft filmen inspelad från Canal+ 2004; än mindre att han skulle ha textremsor från en biofilm 1967 i färskt minne. Och rör det sig inte om långa och hela sånger känns det inte så troligt att filmbolaget eller distributören skulle ha haft önskemål om att bibehålla sångtexter från en textning av en långfilm från 1967...
Sångtexten i Natt på muséet - Gravkammarens hemlighet är i varje fall inte samma som i Camelot på iTunes. Dessutom är det två helt olika sångtexter i dubbningen respektive textningen av Natt på museet.