Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Egna dubbningar, synkningsprojekt, textningar, etc. => Ämnet startat av: salle skrivet 6 maj 2020 kl. 09:29:00

Titel: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 6 maj 2020 kl. 09:29:00
Hej

Jag har växt upp med Räddningspatrullen med både dubbningarna från Media Dubb och KM Studio.
Mormor har tidigare spelat in ett par avsnitt av Räddningspatrullen från TV3 (Media Dubbs dubbning) som jag och mina bröder ibland tittade på när vi var på besök i mitten av 90-talet. Tyvärr har hon under åren återanvänt videobanden för att spela in andra tecknade serier så dessa avsnitt finns tyvärr inte längre att tillgå :'(.

Jag har redan alla avsnitt med Räddningspatrullen med KM Studios dubbning i bra bildkvalitet och har kommit över tre avsnitt av Media Dubbs dubbning med sämre bildkvalitet. Jag skulle tycka att det vore roligt att ha samtliga avsnitt med bra kvalitet som innehåller båda dubbningarna. Vad jag har kunnat läsa mig till i detta och andra forum så har ingen gjort detta arbete (rätta mig gärna om jag har fel) och jag skulle tycka att det var roligt att göra det.

Mina ljudkällor av Media Dubb har en del brus i sig som jag har tagit bort genom brusreducering. Resultatet tycker jag blev ganska bra.
Av de tre ljudkällorna jag har från Media Dubb så är det tyvärr bara en ljudfil som innehåller alla dialoger.

S02E09 - Ghost of a Chance (Synkning ej påbörjad. Ljudfilen har några små hack och det saknas ca 45 sekunder i slutet)
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell (Klar)
S02E21 - Normie's Science Project (Klar, men har någon sekunds hack i dialogen på ca 5-6 ställen. Här gjorde jag två varianter av dubbningen. En där jag fyllde ut någon sekunds dialog med ljud från KM Studios dubbning och en där jag inte gjorde det. Vid 2-3 tillfällen så noterar man det knappt (beror på vilken karaktär som dubbas), men vid 2-3 ställen är det rätt tydligt att rösten ändras).

Jag har förstått att det totalt visades 16 avsnitt i TV3 med Media Dubbs dubbning enligt informationen i denna tråd. År 2017 var i alla fall 15 av Media Dubbs avsnitt insamlade. Kanske är även det sista avsnittet insamlat idag  :).
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=1838.msg26231#msg26231 (https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=1838.msg26231#msg26231)

Jag vore tacksam om någon skulle vilja bidra med avsnitt/ljudkällor med Media Dubbs dubbning och på så vis hjälpa mig att fullborda detta projekt :).
Har ni bra ljudkällor av ovan nämnda avsnitt så vore det bra för jämförelse och för att även komplettera i den dialogen som saknas.

Mvh
Salle
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 23 juni 2020 kl. 11:06:10
Roligt att flera bidrar till detta arbete :D.

Jag har tyvärr inte hunnit synka vidare så mycket ännu då jag har flera andra pågående synkningsprojekt.
Status för Räddningspatrullen - Media Dubb är i alla fall följande.

Följande avsnitt är klara:
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell
S02E21 - Normie's Science Project (Har erhållit en bättre ljudfil utan hack, men ej hunnit synka in)

Följande avsnitt är insamlade och kommer att synkas in framöver. Några av avsnitten innehåller även en del bakgrundsbrus. Ljudfilerna till dessa kommer att restaureras för en bättre ljudupplevelse:
S02E06 - A lad in a lamp (saknar några sekunder i början av avsnittet)
S02E08 - Battle of the Bulge
S02E09 - Ghost of a change (Har erhållit fullständig ljudfil)
S02E11 - Fake me to your Leader
S02E13 - A case of Stage Blight
S02E14 - The case och the Cola Cult
S02E15 - Throw mummy from the Train

Avsnittsordningen ovan motsvarar den amerikanska avsnittsordningen enligt vilken de fem avsnittsdelarna "To the rescue" ingår i säsong 2. Den svenska ordningen enligt Retrokanalen är som sagt annorlunda och brukar oftast vara den ordningen som omnämns. Kanske får ta att be om ursäkt för att jag använder den amerikanska ordningen, men då jag speglar mina serier efter TMDB så är jag tvungen att göra det. Blir ju annars helt galet i KODI.

PM:a gärna, ni som har fler avsnitt eller avsnitt med eventuellt bättre ljudkvalitet. Självklart får ni sedan ta del av resultatet för denna underbara nostalgitripp.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 9 juli 2020 kl. 00:26:59
Citat från: salle skrivet  6 maj 2020 kl. 09:29:00
Hej

Jag har växt upp med Räddningspatrullen med både dubbningarna från Media Dubb och KM Studio.
Mormor har tidigare spelat in ett par avsnitt av Räddningspatrullen från TV3 (Media Dubbs dubbning) som jag och mina bröder ibland tittade på när vi var på besök i mitten av 90-talet. Tyvärr har hon under åren återanvänt videobanden för att spela in andra tecknade serier så dessa avsnitt finns tyvärr inte längre att tillgå :'(.

Jag har redan alla avsnitt med Räddningspatrullen med KM Studios dubbning i bra bildkvalitet och har kommit över tre avsnitt av Media Dubbs dubbning med sämre bildkvalitet. Jag skulle tycka att det vore roligt att ha samtliga avsnitt med bra kvalitet som innehåller båda dubbningarna. Vad jag har kunnat läsa mig till i detta och andra forum så har ingen gjort detta arbete (rätta mig gärna om jag har fel) och jag skulle tycka att det var roligt att göra det.

Mina ljudkällor av Media Dubb har en del brus i sig som jag har tagit bort genom brusreducering. Resultatet tycker jag blev ganska bra.
Av de tre ljudkällorna jag har från Media Dubb så är det tyvärr bara en ljudfil som innehåller alla dialoger.

S02E09 - Ghost of a Chance (Synkning ej påbörjad. Ljudfilen har några små hack och det saknas ca 45 sekunder i slutet)
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell (Klar)
S02E21 - Normie's Science Project (Klar, men har någon sekunds hack i dialogen på ca 5-6 ställen. Här gjorde jag två varianter av dubbningen. En där jag fyllde ut någon sekunds dialog med ljud från KM Studios dubbning och en där jag inte gjorde det. Vid 2-3 tillfällen så noterar man det knappt (beror på vilken karaktär som dubbas), men vid 2-3 ställen är det rätt tydligt att rösten ändras).

Jag har förstått att det totalt visades 16 avsnitt i TV3 med Media Dubbs dubbning enligt informationen i denna tråd. År 2017 var i alla fall 15 av Media Dubbs avsnitt insamlade. Kanske är även det sista avsnittet insamlat idag  :).
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=1838.msg26231#msg26231 (https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=1838.msg26231#msg26231)

Jag vore tacksam om någon skulle vilja bidra med avsnitt/ljudkällor med Media Dubbs dubbning och på så vis hjälpa mig att fullborda detta projekt :).
Har ni bra ljudkällor av ovan nämnda avsnitt så vore det bra för jämförelse och för att även komplettera i den dialogen som saknas.

Mvh
Salle
Finns hela serien med mediadubb?
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 9 juli 2020 kl. 00:28:41
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  9 juli 2020 kl. 00:26:59
Finns hela serien med mediadubb?
Nej jag vet inte hur många avsnitt de hann dubba men det var inte alls så många
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 9 juli 2020 kl. 00:32:51
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 juli 2020 kl. 00:28:41
Nej jag vet inte hur många avsnitt de hann dubba men det var inte alls så många
Det var synd att inte alla avsnitt fanns med mediadubb.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Jabberjaw skrivet 9 juli 2020 kl. 17:06:58
Riktigt roligt projekt  :D :)
Reklam för tv-serien när den sändes på TV3
https://youtu.be/RX8FtJw2bx8?t=4 (https://youtu.be/RX8FtJw2bx8?t=4)

hoppas det får en stor spridning så att alla avsnitten hittas bara.. :(
Har alla utom 1 eller 2 avsnitt av Media Dubb/TV3 versionen. Just nu har jag

Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E20 - The Luck Stops Here.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E21 - Battle of the Bulge.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E22 - Ghost of a Chance.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E24 - Fake Me to Your Leader.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E25 - Last Train to Cashville.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E26 - A Case of Stage Blight.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E27 - The Case of the Cola Cult.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E28 - Throw Mummy From the Train.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E29 - A Wolf in Cheap Clothing.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E30 - Robocat.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E31 - Does Pavlov Ring a Bell.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E32 - Prehysterical Pet.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E34 - Normie's Science Project.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - RP - A Lad In A Lamp - MediaDubb.mp3

23. An Elephant Never Suspects (Jordnötstjuvarna)

Detta avsnittet söker även jag ....  A Creep in the Deep som finns med i reklamfilmen längst upp. Det är nummer 33. så mellan två episoder som också dubbades enligt sändningsordningen som TV3 gick efter. Gunnar Ernblad stog för översättningen.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 9 juli 2020 kl. 18:25:25
Det står ju 16 avsnitt men vet man vilka avsnitt?
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Jabberjaw skrivet 9 juli 2020 kl. 18:30:57
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 juli 2020 kl. 18:25:25
Det står ju 16 avsnitt men vet man vilka avsnitt?

Dom står ju med ovan i mitt inlägg..  :o
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 9 juli 2020 kl. 19:12:39
Citat från: Jabberjaw skrivet  9 juli 2020 kl. 17:06:58
Riktigt roligt projekt  :D :)
Reklam för tv-serien när den sändes på TV3
https://youtu.be/RX8FtJw2bx8?t=4 (https://youtu.be/RX8FtJw2bx8?t=4)

hoppas det får en stor spridning så att alla avsnitten hittas bara.. :(
Har alla utom 1 eller 2 avsnitt av Media Dubb/TV3 versionen. Just nu har jag

Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E20 - The Luck Stops Here.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E21 - Battle of the Bulge.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E22 - Ghost of a Chance.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E24 - Fake Me to Your Leader.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E25 - Last Train to Cashville.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E26 - A Case of Stage Blight.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E27 - The Case of the Cola Cult.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E28 - Throw Mummy From the Train.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E29 - A Wolf in Cheap Clothing.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E30 - Robocat.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E31 - Does Pavlov Ring a Bell.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E32 - Prehysterical Pet.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E34 - Normie's Science Project.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - RP - A Lad In A Lamp - MediaDubb.mp3

23. An Elephant Never Suspects (Jordnötstjuvarna)

Detta avsnittet söker även jag ....  A Creep in the Deep som finns med i reklamfilmen längst upp. Det är nummer 33. så mellan två episoder som också dubbades enligt sändningsordningen som TV3 gick efter. Gunnar Ernblad stog för översättningen.

Tack så mycket för all info! Nu har vi fått klartecken!  :D
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: gstone skrivet 9 juli 2020 kl. 19:55:09
Citat från: salle skrivet  6 maj 2020 kl. 09:29:00
Hej

Jag har växt upp med Räddningspatrullen med både dubbningarna från Media Dubb och KM Studio.
Mormor har tidigare spelat in ett par avsnitt av Räddningspatrullen från TV3 (Media Dubbs dubbning) som jag och mina bröder ibland tittade på när vi var på besök i mitten av 90-talet. Tyvärr har hon under åren återanvänt videobanden för att spela in andra tecknade serier så dessa avsnitt finns tyvärr inte längre att tillgå :'(.

Jag har redan alla avsnitt med Räddningspatrullen med KM Studios dubbning i bra bildkvalitet och har kommit över tre avsnitt av Media Dubbs dubbning med sämre bildkvalitet. Jag skulle tycka att det vore roligt att ha samtliga avsnitt med bra kvalitet som innehåller båda dubbningarna. Vad jag har kunnat läsa mig till i detta och andra forum så har ingen gjort detta arbete (rätta mig gärna om jag har fel) och jag skulle tycka att det var roligt att göra det.

Mina ljudkällor av Media Dubb har en del brus i sig som jag har tagit bort genom brusreducering. Resultatet tycker jag blev ganska bra.
Av de tre ljudkällorna jag har från Media Dubb så är det tyvärr bara en ljudfil som innehåller alla dialoger.

S02E09 - Ghost of a Chance (Synkning ej påbörjad. Ljudfilen har några små hack och det saknas ca 45 sekunder i slutet)
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell (Klar)
S02E21 - Normie's Science Project (Klar, men har någon sekunds hack i dialogen på ca 5-6 ställen. Här gjorde jag två varianter av dubbningen. En där jag fyllde ut någon sekunds dialog med ljud från KM Studios dubbning och en där jag inte gjorde det. Vid 2-3 tillfällen så noterar man det knappt (beror på vilken karaktär som dubbas), men vid 2-3 ställen är det rätt tydligt att rösten ändras).

Jag har förstått att det totalt visades 16 avsnitt i TV3 med Media Dubbs dubbning enligt informationen i denna tråd. År 2017 var i alla fall 15 av Media Dubbs avsnitt insamlade. Kanske är även det sista avsnittet insamlat idag  :).
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=1838.msg26231#msg26231 (https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=1838.msg26231#msg26231)

Jag vore tacksam om någon skulle vilja bidra med avsnitt/ljudkällor med Media Dubbs dubbning och på så vis hjälpa mig att fullborda detta projekt :).
Har ni bra ljudkällor av ovan nämnda avsnitt så vore det bra för jämförelse och för att även komplettera i den dialogen som saknas.

Mvh
Salle

Jag skulle gärna vilja höra denna dubb ;D
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Jabberjaw skrivet 10 juli 2020 kl. 01:47:23
Citat från: gstone skrivet  9 juli 2020 kl. 19:55:09
Jag skulle gärna vilja höra denna dubb ;D
Det är inte så svårt. Var betydligt mycket svårare för 3-4 år sedan att hitta något med den svenska dubben på nätet vill jag lova.
Har lagt upp klipp på Media Dubb här:

ur episoden S02E25 - Last Train to Cashville https://www.youtube.com/watch?v=S3PvxOU0hYA (https://www.youtube.com/watch?v=S3PvxOU0hYA)

lite ur The Luck Stops Here https://www.youtube.com/watch?v=NstDl7CokkE (https://www.youtube.com/watch?v=NstDl7CokkE)

Doktor Grymm ur episoden A Wolf in Cheap Clothing https://www.youtube.com/watch?v=GE21X4bV350 (https://www.youtube.com/watch?v=GE21X4bV350)

Coca Cola låten från Cola Culten episoden https://www.youtube.com/watch?v=vyJXEBZ-6U8 (https://www.youtube.com/watch?v=vyJXEBZ-6U8)
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 11 juli 2020 kl. 14:30:55
Andra synkningsprojekt har tyvärr som tidigare sagts kommit lite i vägen för färdigställandet samtidigt som att fler avsnitt samlas in. Tack till er som redan digitaliserat Media Dubbs dubbning och bidrar  :).
Jag planerar att färdigställa alla avsnitt (som jag har tillgång till) i början av hösten. Restaurering av samtliga ljudfiler kommer att göras inför synkning för att både bild och ljud ska uppfattas vara av bra kvalitet.

Tack för informationen Jabberjaw. Kul att du har samlat in så många redan  :). Vill du bidra med de avsnitt som du har vore det välkommet.

Jag fortsätter i den amerikanska avsnittsordingen så låt er inte bli förvirrade av avsnittnumren utan titta istället på namnen.

Följande avsnitt är nu helt klara:
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell
S02E21 - Normie's Science Project (synkat in ljud i hacken mha den andra ljudfilen. Den andra ljudfilen hade dock lite sämre kvalitet men fungerar väl för att täppa igen ett fåtal hack efter att ha genomgått en ljudrestaurering. Ljudövergången blir sömlös överallt (förutom på ett ställe om man lyssnar extremt noga).

Jag har fått tillgång till några fler avsnitt nu som kvarstår att synkas till bättre bild. Det jag har är nu följande:
S02E06 - A lad in a lamp (har erhållit två ljudkällor som tillsammans innehåller hela avsnittet)
S02E08 - Battle of the Bulge
S02E09 - Ghost of a change
S02E10 - An elephant never suspects (saknas några sekunder i början av avsnittet)
S02E11 - Fake me to your Leader
S02E13 - A case of Stage Blight
S02E14 - The case och the Cola Cult
S02E15 - Throw mummy from the Train
S02E17 - Robocat

Följande avsnitt saknar jag tyvärr fortfarande:
The luck stops here
Last train to cashville
A wolf in cheap clothing
Pre hysterical pet
Creep in the deep
An elephant never suspects (saknar början av avsnittet)
Ni som har dessa avsnitt och vill bidra får gärna göra det. Självklart får ni ta del av resultatet sen av Räddningspatrullen med Media Dubbs dubbning med bra ljud och bra bild.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 11 juli 2020 kl. 15:47:28
Citat från: salle skrivet 11 juli 2020 kl. 14:30:55
Andra synkningsprojekt har tyvärr som tidigare sagts kommit lite i vägen för färdigställandet samtidigt som att fler avsnitt samlas in. Tack till er som redan digitaliserat Media Dubbs dubbning och bidrar  :).
Jag planerar att färdigställa alla avsnitt (som jag har tillgång till) i början av hösten. Restaurering av samtliga ljudfiler kommer att göras inför synkning för att både bild och ljud ska uppfattas vara av bra kvalitet.

Tack för informationen Jabberjaw. Kul att du har samlat in så många redan  :). Vill du bidra med de avsnitt som du har vore det välkommet.

Jag fortsätter i den amerikanska avsnittsordingen så låt er inte bli förvirrade av avsnittnumren utan titta istället på namnen.

Följande avsnitt är nu helt klara:
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell
S02E21 - Normie's Science Project (synkat in ljud i hacken mha den andra ljudfilen. Den andra ljudfilen hade dock lite sämre kvalitet men fungerar väl för att täppa igen ett fåtal hack efter att ha genomgått en ljudrestaurering. Ljudövergången blir sömlös överallt (förutom på ett ställe om man lyssnar extremt noga).

Jag har fått tillgång till några fler avsnitt nu som kvarstår att synkas till bättre bild. Det jag hat är nu följande:
S02E06 - A lad in a lamp (har erhållit två ljudkällor som tillsammans innehåller hela avsnittet)
S02E08 - Battle of the Bulge
S02E09 - Ghost of a change
S02E10 - An elephant never suspects (saknas några sekunder i början av avsnittet)
S02E11 - Fake me to your Leader
S02E13 - A case of Stage Blight
S02E14 - The case och the Cola Cult
S02E15 - Throw mummy from the Train
S02E17 - Robocat

Följande avsnitt saknar jag tyvärr fortfarande:
The luck stops here
Last train to cashville
A wolf in cheap clothing
Pre hysterical pet
Creep in the deep
An elephant never suspects (saknar början av avsnittet)
Ni som har dessa avsnitt och vill bidra får gärna göra det. Självklart får ni ta
del av resultatet sen av Räddningspatrullen med Media Dubbs dubbning med bra ljud och bra bild.
Tänker du göra samlingen till en dvd?
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 13 juli 2020 kl. 21:56:19
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 11 juli 2020 kl. 15:47:28
Tänker du göra samlingen till en dvd?
Om jag får in tillräckligt många avsnitt så har jag för avsikt att göra det :).
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 13 juli 2020 kl. 23:11:26
Citat från: salle skrivet 13 juli 2020 kl. 21:56:19
Om jag får in tillräckligt många avsnitt så har jag för avsikt att göra det :).
Bara så att jag har koll, det här är för räddningspatrullen på svenska?
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Goliat skrivet 14 juli 2020 kl. 11:46:53
Åh, älskar serien. Den finns på Amazon i USA (HD), har lyckats samla på mig nästan alla avsnitt på svenska också, eller är det så att alla inte har dubbats? Lite osäker på vem som dubbat vilken, för det finns väl fler än en dubbning?

Så underbar!

Tog ett bra tag att synka till den bra bilden bara. Men det gick!

Btw, en hyrkassett med Piff och Puff som det står på den, är det konstigt med ljudet, på introt ligger låten två gånger, en i synk och en en halv sekund senare så det låter för dj*blogg rent ut sagt.

Edit: Det mesta är från hyr-vhs, köp-vhs, samt tv1 och ett fåtal från tv3
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 14 juli 2020 kl. 14:22:28
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 13 juli 2020 kl. 23:11:26
Bara så att jag har koll, det här är för räddningspatrullen på svenska?
Detta avser den svenska originaldubbningen som av Räddningspatrullen som sändes på TV3 dubbat av Media Dubb.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 14 juli 2020 kl. 14:29:29
Citat från: lost_t3ckn4t skrivet 14 juli 2020 kl. 11:46:53
Åh, älskar serien. Den finns på Amazon i USA (HD), har lyckats samla på mig nästan alla avsnitt på svenska också, eller är det så att alla inte har dubbats? Lite osäker på vem som dubbat vilken, för det finns väl fler än en dubbning?

Så underbar!

Tog ett bra tag att synka till den bra bilden bara. Men det gick!

Btw, en hyrkassett med Piff och Puff som det står på den, är det konstigt med ljudet, på introt ligger låten två gånger, en i synk och en en halv sekund senare så det låter för dj*blogg rent ut sagt.

Edit: Det mesta är från hyr-vhs, köp-vhs, samt tv1 och ett fåtal från tv3

Du får gärna dela med dig av de avsnitt som du har från TV3. Är de från de tidigare visningarna så är det Media Dubbs dubbning som då kan användas i detta projekt.

Så vitt jag känner till så har KM Studio dubbat 60 av 65 avsnitt.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 14 juli 2020 kl. 14:30:12
Citat från: salle skrivet 14 juli 2020 kl. 14:22:28
Detta avser den svenska originaldubbningen som av Räddningspatrullen som sändes på TV3 dubbat av Media Dubb.
Fast TV3 har sänt KM Studios dubbning också
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 14 juli 2020 kl. 14:32:31
Citat från: salle skrivet 14 juli 2020 kl. 14:29:29
Så vitt jag känner till så har KM-studio dubbat 60 av 65 avsnitt.
Jag har för mig att de ska ha dubbat alla 65 avsnitten
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 14 juli 2020 kl. 14:46:35
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 14 juli 2020 kl. 14:30:12
Fast TV3 har sänt KM Studios dubbning också
Det stämmer av de senare övergick till att visa KM Studios dubbning långt senare.
Det emotsäger dock inte att TV3 visade originaldubbningen mellan 1990-1991  ;).
Ett förtydligande skadar dock inte  :)
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 14 juli 2020 kl. 14:52:06
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 14 juli 2020 kl. 14:32:31
Jag har för mig att de ska ha dubbat alla 65 avsnitten
Vore roligt om samtliga 65 avsnitt har dubbats.
Enligt D-Zine så visades 58 på SVT.
https://www.d-zine.se/tv/rpatrullen.htm (https://www.d-zine.se/tv/rpatrullen.htm)
Jag vet med säkerhet att ytterligare 2 till har dubbats då jag har sett dem.

Men men... tänkte dock inte spinna iväg på KM-Studios dubbning i denna tråd  :)
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Alexander skrivet 14 juli 2020 kl. 15:05:38
Jag har för mig att:
Vid Piff och Puff Räddningspatrullen dubbades dom flesta avsnitten på 90-talet men inte alla, och därför dubbade man resterande avsnitt som var kvar under början på 2000-talet.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 14 juli 2020 kl. 15:07:18
Citat från: Alexander skrivet 14 juli 2020 kl. 15:05:38
Jag har för mig att:
Vid Piff och Puff Räddningspatrullen dubbades dom flesta avsnitten på 90-talet men inte alla, och därför dubbade man resterande avsnitt som var kvar under början på 2000-talet.
Ja exakt som de flesta av Disney serierna
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 14 juli 2020 kl. 17:54:21
Citat från: Alexander skrivet 14 juli 2020 kl. 15:05:38Jag har för mig att:
Vid Piff och Puff Räddningspatrullen dubbades dom flesta avsnitten på 90-talet men inte alla, och därför dubbade man resterande avsnitt som var kvar under början på 2000-talet.
Förstår inte vad det var Disney gjorde under den tiden? När det handlar om sina klassiks serier så är det inte klokt med att dom dubbade nästan alla avsnitt men hoppade över vissa avsnitt från alla serier. Tycker ni att det är konstigt med hur dom behandlade sina serier i Sverige med dubbning?
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Goliat skrivet 14 juli 2020 kl. 18:01:54
Citat från: salle skrivet 14 juli 2020 kl. 14:29:29
Du får gärna dela med dig av de avsnitt som du har från TV3. Är de från de tidigare visningarna så är det Media Dubbs dubbning som då kan användas i detta projekt.

Så vitt jag känner till så har KM Studio dubbat 60 av 65 avsnitt.

Svarade på ditt pm. ☺️
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 14 juli 2020 kl. 20:23:02
Citat från: salle skrivet 14 juli 2020 kl. 14:29:29
Du får gärna dela med dig av de avsnitt som du har från TV3. Är de från de tidigare visningarna så är det Media Dubbs dubbning som då kan användas i detta projekt.

Så vitt jag känner till så har KM Studio dubbat 60 av 65 avsnitt.
Brukade inte Disney visa dom avsnitten som dubbades av mediadubb?
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 14 juli 2020 kl. 20:29:52
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 14 juli 2020 kl. 20:23:02
Brukade inte Disney visa dom avsnitten som dubbades av mediadubb?
Nej det är bara TV3 som har visat den
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 14 juli 2020 kl. 20:41:49
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 14 juli 2020 kl. 20:29:52Nej det är bara TV3 som har visat den
Synd, skulle ha viljat se hur skillnaden är mellan dubbningarna, gissar på att TV3 mediadubb var bättre än Disney dubbningen.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 14 juli 2020 kl. 20:46:56
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 14 juli 2020 kl. 20:41:49
Synd, skulle ha viljat se hur skillnaden är mellan dubbningarna, jag gissar på att TV3 mediadubb var bättre än Disney dubbningen.
Här kan du jämföra samma låt ur båda dubbningarna båda är inspelade från TV3.

Media Dubb
https://youtu.be/vyJXEBZ-6U8

KM Studio
https://youtu.be/OTBPBVs65yQ
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 14 juli 2020 kl. 21:12:08
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 14 juli 2020 kl. 20:46:56
Här kan du jämföra samma låt ur båda dubbningarna båda är inspelade från TV3.

Media Dubb
https://youtu.be/vyJXEBZ-6U8

KM Studio
https://youtu.be/OTBPBVs65yQ
Är osäker, skulle föredra båda dubbningarna att ha på svensk dvd utgåva.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 14 juli 2020 kl. 22:18:33
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 14 juli 2020 kl. 21:12:08
Är osäker, skulle föredra båda dubbningarna att ha på svensk dvd utgåva.
Visst vore det roligt.
Får jag ihop tillräckligt många avsnitt så kommer det att vara slutresultatet ;).
I detta fall en 1 eller 2 DVD:er med 16 avsnitt då det med största sannolikhet är så många avsnitt som dubbades av Media Dubb.
Fokus ligger som tidigare nämnt på Media Dubb. :).
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Jabberjaw skrivet 14 juli 2020 kl. 22:25:13
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 14 juli 2020 kl. 21:12:08
Är osäker, skulle föredra båda dubbningarna att ha på svensk dvd utgåva.

Tycker Media Dubb är överlägsen KM Studios version av Räddningspatrullen. Och växte upp mer eller mindre med 1992> versionen dvs omdubbningen/fortsättningen som jag än idag tycker är på tok för "skrikig" och jobbig att lyssna på i för långa stunder  ::)  :( Annars håller den givetvis en bra kvalitét rakt igenom. Men det är väldigt svårt att slå Andreas Nilsson, Per Sandborgh och Johan Hedenberg i dubbning så valet för mig är iallafall självklart.

1987 så slöt TV3 huvudkontoret i London (ScanSat broadcasting Ltd) ett 3 årigt visningsavtal med Walt Disney Company. Visningsrättigheter för en rad långfilmer och tecknade tv-serier från Walt Disney textade på svenska alternativt dubbade. Med hjälp av den artikeln och Gunnar Ernblads gamla anteckningar så är jag 99,9% säker på att TV3 "bara" hann sända och översätta dom 16 avsnitten. I möjliga fall så var kanske tanken att man skulle sänt fler avsnitt men att löptiden för TV3:s Disney visningsavtal löpte. Men varför TV3 1993 helt plötsligt sänder omdubbningen på kanalen är för mig en gåta.  :-\ Kanske licensierade man på något sätt serien ifrån SVT via sin gamla kontakt på Walt Disney Company istället men att man diskuterat på kontoret om att antingen dubba alla avsnitt själva eller köpa in KM Studio omdubben istället då den redan hade blivit "komplett" dubbad på svenska i ordning. För jag är rätt säker på att TV3 1993 - 1994 visade ganska många avsnitt, inklusive dom avsnitt som man själv dubbat 1990.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 15 juli 2020 kl. 01:54:40
Citat från: Jabberjaw skrivet 14 juli 2020 kl. 22:25:13
Tycker Media Dubb är överlägsen KM Studios version av Räddningspatrullen. Och växte upp mer eller mindre med 1992> versionen dvs omdubbningen/fortsättningen som jag än idag tycker är på tok för "skrikig" och jobbig att lyssna på i för långa stunder  ::)  :( Annars håller den givetvis en bra kvalitét rakt igenom. Men det är väldigt svårt att slå Andreas Nilsson, Per Sandborgh och Johan Hedenberg i dubbning så valet för mig är iallafall självklart.

1987 så slöt TV3 huvudkontoret i London (ScanSat broadcasting Ltd) ett 3 årigt visningsavtal med Walt Disney Company. Visningsrättigheter för en rad långfilmer och tecknade tv-serier från Walt Disney textade på svenska alternativt dubbade. Med hjälp av den artikeln och Gunnar Ernblads gamla anteckningar så är jag 99,9% säker på att TV3 "bara" hann sända och översätta dom 16 avsnitten. I möjliga fall så var kanske tanken att man skulle sänt fler avsnitt men att löptiden för TV3:s Disney visningsavtal löpte. Men varför TV3 1993 helt plötsligt sänder omdubbningen på kanalen är för mig en gåta.  :-\ Kanske licensierade man på något sätt serien ifrån SVT via sin gamla kontakt på Walt Disney Company istället men att man diskuterat på kontoret om att antingen dubba alla avsnitt själva eller köpa in KM Studio omdubben istället då den redan hade blivit "komplett" dubbad på svenska i ordning. För jag är rätt säker på att TV3 1993 - 1994 visade ganska många avsnitt, inklusive dom avsnitt som man själv dubbat 1990.
Konstigt beslut TV3 tog med den serien med tanken på att dom har dubbat så mycket med mediadubb.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 15 juli 2020 kl. 01:55:44
Citat från: salle skrivet 14 juli 2020 kl. 22:18:33
Visst vore det roligt.
Får jag ihop tillräckligt många avsnitt så kommer det att vara slutresultatet ;).
I detta fall en 1 eller 2 DVD:er med 16 avsnitt då det med största sannolikhet är så många avsnitt som dubbades av Media Dubb.
Fokus ligger som tidigare nämnt på Media Dubb. :).
Skulle gärna vilja ha en dvd utgåva om det vore ok.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Jabberjaw skrivet 15 juli 2020 kl. 03:22:50
1989-1990? släpptes den första hyrfilmen med Chip 'n Dale Rescue Rangers utav Egmont Film AB, med titeln Piff och Puff Räddningspatrullen : den försvunna kattungen. (https://4.bp.blogspot.com/-vX8xaUGguZI/VfsluIGapvI/AAAAAAAAFKs/T14zvcNqXgk/s1600/egmont_piff_och_puff-raddningspatrullen-den_forsvunna_kattungen.jpg)

Samma år fick Gunnar Ernblad i uppdrag av Lasse Svensson att översätta 16 inköpta episoder för TV3 hos Media Dubb AB. TV3:s titel blev då Piff & Puff - Privatdetektiver och den TV sändes från och med 1990-08-31 fram till 1991-04-29.

Sedan licenserades Chip 'n Dale Rescue Rangers utav SVT, samma dubbning som Egmont tidigare givit ut på hyr och köpvideo i barnprogrammet Disneyklubben från och med 1992-09. TV3 började därefter återigen att visa Chip 'n Dale Rescue Rangers, men istället även dom med Egmont Films VHS dubb (Mediahuset/KM Studio) år 1993 i blocket Disney-timmen.

Så.... är det någon som med 100% säkerhet vet exakt datum på när hyrfilmen dubbades på omslaget. Hur många "dubbningar" finns det. Vill minnas att jag hört att Svinpäls i någon VHS utgåva hade en helt annan röst exempelvis. Om man utgår från årtalen som jag nämnt ovan i inlägget så förstår jag inte riktigt hur det kan ha blivit såhär. Tvingade Disney TV3 att sluta sända deras egen producerade dubbning?

Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Oscar Isaksson skrivet 15 juli 2020 kl. 03:27:43
Citat från: Jabberjaw skrivet 14 juli 2020 kl. 22:25:13
Tycker Media Dubb är överlägsen KM Studios version av Räddningspatrullen. Och växte upp mer eller mindre med 1992> versionen dvs omdubbningen/fortsättningen som jag än idag tycker är på tok för "skrikig" och jobbig att lyssna på i för långa stunder  ::)  :( Annars håller den givetvis en bra kvalitét rakt igenom. Men det är väldigt svårt att slå Andreas Nilsson, Per Sandborgh och Johan Hedenberg i dubbning så valet för mig är iallafall självklart.

1987 så slöt TV3 huvudkontoret i London (ScanSat broadcasting Ltd) ett 3 årigt visningsavtal med Walt Disney Company. Visningsrättigheter för en rad långfilmer och tecknade tv-serier från Walt Disney textade på svenska alternativt dubbade. Med hjälp av den artikeln och Gunnar Ernblads gamla anteckningar så är jag 99,9% säker på att TV3 "bara" hann sända och översätta dom 16 avsnitten. I möjliga fall så var kanske tanken att man skulle sänt fler avsnitt men att löptiden för TV3:s Disney visningsavtal löpte. Men varför TV3 1993 helt plötsligt sänder omdubbningen på kanalen är för mig en gåta.  :-\ Kanske licensierade man på något sätt serien ifrån SVT via sin gamla kontakt på Walt Disney Company istället men att man diskuterat på kontoret om att antingen dubba alla avsnitt själva eller köpa in KM Studio omdubben istället då den redan hade blivit "komplett" dubbad på svenska i ordning. För jag är rätt säker på att TV3 1993 - 1994 visade ganska många avsnitt, inklusive dom avsnitt som man själv dubbat 1990.

Jag tycker det inte är så konstigt att Disney gick över till att visa programmen med ny dubbning efter det att TV3s kontrakt gick ut. När man tänker efter så startade de Disney Character Voices International 1988 för att de vill ha kontroll över sina produkter från ax till limpa. Så många tidigare dubbningar blev utdömda av dem eftersom de inte höll standarden.

Omdubbningarna ägs helt av Disney och har inget med KM Studio att göra det vore som att skjuta budbäraren, TV3 har ju uppenbarligen då förhandlat om ett nytt kontrakt där Disney själva håller med versionering och har på så sätt blivit tilldelade det Disney har givit dem utan något att säga till om, även om jag inte tror en sekund att MTG skulle sätta sig på tvären om just en sådan bagatell som dubbning, de var nog bara nöjda så länge de kunde locka publik med Disney.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Jabberjaw skrivet 15 juli 2020 kl. 03:31:13
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 15 juli 2020 kl. 03:27:43
Jag tycker det inte är så konstigt att Disney gick över till att visa programmen med ny dubbning efter det att TV3s kontrakt gick ut. När man tänker efter så startade de Disney Character Voices International 1988 för att de vill ha kontroll över sina produkter från ax till limpa. Så många tidigare dubbningar blev utdömda av dem eftersom de inte höll standarden.

Omdubbningarna ägs helt av Disney och har inget med KM Studio att göra det vore som att skjuta budbäraren, TV3 har ju uppenbarligen då förhandlat om ett nytt kontrakt där Disney själva håller med versionering och har på så sätt blivit tilldelade det Disney har givit dem utan något att säga till om, även om jag inte tror en sekund att MTG skulle sätta sig på tvären om just en sådan bagatell som dubbning, de var nog bara nöjda så länge de kunde locka publik med Disney.

Så då är det alltså som jag trodde. Att orginaldubbningen utav Räddningspatrullen i själva verket är Disneys och inte Media Dubb? :) 
Kan man på något sätt via numret på hyrfilmen se exakt när den gavs ut och vem som stog för översättningen på just den specifika Egmont filmen?
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Oscar Isaksson skrivet 15 juli 2020 kl. 03:42:40
Citat från: Jabberjaw skrivet 15 juli 2020 kl. 03:31:13
Så då är det alltså som jag trodde. Att orginaldubbningen utav Räddningspatrullen i själva verket är Disneys och inte Media Dubb? :) 
Kan man på något sätt via numret på hyrfilmen se exakt när den gavs ut och vem som stog för översättningen på just den specifika Egmont filmen?

När det kommer till Räddningspatrullen så är alla Egmonts videofilmer dubbade av KM studio på uppdrag av Egmont med sträng övervakning av Disney där de hade sista ordet.

Om jag kommer ihåg rätt så ingick Egmont ett nytt kontrakt med Disney 1988 för att ge ut deras produkter i norden.

Hur det ligger till med Media Dubbs version för TV är svårt att säga men det lutar de inte höll måttet i slutändan och att Disney kände sig så pass säkra på KM studio att de fick dubba hela serien för framtida visning.
Högst spekulativt men i det första kontraktet kan det ha stått att TV3 har rätt att dubba på eget bevåg hur de än finner passar.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Jabberjaw skrivet 15 juli 2020 kl. 03:54:43
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 15 juli 2020 kl. 03:42:40
När det kommer till Räddningspatrullen så är alla Egmonts videofilmer dubbade av KM studio på uppdrag av Egmont med sträng övervakning av Disney där de hade sista ordet.

Om jag kommer ihåg rätt så ingick Egmont ett nytt kontrakt med Disney 1988 för att ge ut deras produkter i norden.

Hur det ligger till med Media Dubbs version för TV är svårt att säga men det lutar de inte höll måttet i slutändan och att Disney kände sig så pass säkra på KM studio att de fick dubba hela serien för framtida visning.
Högst spekulativt men i det första kontraktet kan det ha stått att TV3 har rätt att dubba på eget bevåg hur de än finner passar.

Tack Oscar!  :)  :-[ Då räknas alltså en handfull avsnitt utav TV-serien som orginaldubbning av KM Studio , medans några klassas som orginaldubb utav Media Dubb AB. Men finns det någon som helst dokumentation om just den första hyrfilm utgåvan av Egmont själva som styrker att det endast var KM Studio. När några avsnitt dubbats med flera års mellanrum så finns det ju förstås en tillfällighet att vissa omständigheter kan ha ändrats.

Eller såg Disney till att det var samma vid varje tillfälle 1989 - 1993.

CitatRegi/Producent:
Monica Forsberg

Översättning:
Lars Torefeldt

https://www.dubbningshemsidan.se/credits/raddningspatrullen/ (https://www.dubbningshemsidan.se/credits/raddningspatrullen/)

För alltid i sammanhanget så har många tilltalat dubbningarna som "omdubb" och "orginaldubb". Man då gavs ju serien ut på VHS innan den sändes på TV menar jag.

Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Oscar Isaksson skrivet 15 juli 2020 kl. 14:48:01
Citat från: Jabberjaw skrivet 15 juli 2020 kl. 03:54:43
Tack Oscar!  :)  :-[ Då räknas alltså en handfull avsnitt utav TV-serien som orginaldubbning av KM Studio , medans några klassas som orginaldubb utav Media Dubb AB. Men finns det någon som helst dokumentation om just den första hyrfilm utgåvan av Egmont själva som styrker att det endast var KM Studio. När några avsnitt dubbats med flera års mellanrum så finns det ju förstås en tillfällighet att vissa omständigheter kan ha ändrats.

Eller såg Disney till att det var samma vid varje tillfälle 1989 - 1993.

https://www.dubbningshemsidan.se/credits/raddningspatrullen/ (https://www.dubbningshemsidan.se/credits/raddningspatrullen/)

För alltid i sammanhanget så har många tilltalat dubbningarna som "omdubb" och "orginaldubb". Man då gavs ju serien ut på VHS innan den sändes på TV menar jag.

Jag har alla hyr-utgåvor av Räddningspatrullen som Egmont Film gav ut så jag kan försäkra dig om att det enbart är KM Studios dubbning. Sen brukar jag kolla den här sidan, som är väldigt behjälplig http://svenskavideokassettmuseet.blogspot.com/2015/05/svenska-1980-tals-disney-videokassetter_28.html (http://svenskavideokassettmuseet.blogspot.com/2015/05/svenska-1980-tals-disney-videokassetter_28.html) och även titta hur SMDB har dokumenterat utgåvorna.

Vilken dubbning som kom först är nog svårt att säga men jag tycker det ser ut att vara ett sådant fall där det inte handlar om orginaldubb eller omdubb utan officiell dubbning och TV dubbning.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: gstone skrivet 15 juli 2020 kl. 17:19:41
Vilken dubbning var best ?
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 15 juli 2020 kl. 17:21:35
Citat från: gstone skrivet 15 juli 2020 kl. 17:19:41
Vilken dubbning var bäst ?
Här kan du jämföra samma låt ur båda dubbningarna båda är inspelade från TV3.

Media Dubb
https://youtu.be/vyJXEBZ-6U8

KM Studio
https://youtu.be/OTBPBVs65yQ
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 16 juli 2020 kl. 15:46:13
Jag vet att i avsnittet Flash The Wonderdog med KM Studios dubbning finns en version där Svinpäls har en annan röst.

För övrigt har nu även avsnittet S02E12 - Last Train to Cashville kommit till dels i detta projekt. Mycket roligt ;D.

Jsg hsr även beslutat att göra om de avsnitt som redan är synkade och istället utföra synkning till amerikanska bildkällor av HD-kvalitet som numera finns att tillgå och har införskaffats.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Adam Larsson skrivet 16 juli 2020 kl. 15:48:42
Citat från: salle skrivet 16 juli 2020 kl. 15:46:13
Jag vet att i avsnittet Flash The Wonderdog med KM Studios dubbning finns en version där Svinpäls har en annan röst.

För övrigt har nu även avsnittet S02E12 - Last Train to Cashville kommit till dels i detta projekt. Mycket roligt ;D.

Jsg hsr även beslutat att göra om de avsnitt som redan är synkade och istället utföra synkning till amerikanska bildkällor av HD-kvalitet som numera finns att tillgå och har införskaffats.
SVT här visat serien i hd versionen i Disneydags
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Goliat skrivet 16 juli 2020 kl. 17:01:55
Citat från: Adam Larsson skrivet 16 juli 2020 kl. 15:48:42
SVT här visat serien i hd versionen i Disneydags

Går alla avsnitt eller är det bara första säsongen?

Btw, tittade på vhs-bandet Tjuvar och Juveler....varför har den svenska ändrat titeln till en annan engelsk? Birdie?

Edit: Fel! Det är "tre män och en pippi", tydligen fel band i fodralet, saknar tjuvar o juveler, märkligt...köpte bandet second hand, får nog dubbelkolla nästa gång.

(https://forumbilder.com/images/2020/07/16/IMG_20200716_165409.jpg)
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 16 juli 2020 kl. 18:46:38
Citat från: lost_t3ckn4t skrivet 16 juli 2020 kl. 17:01:55
Går alla avsnitt eller är det bara första säsongen?
Det var inte hela första säsongen
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Erik Friman skrivet 16 juli 2020 kl. 22:33:01
Citat från: Jabberjaw skrivet 15 juli 2020 kl. 03:22:50
1989-1990? släpptes den första hyrfilmen med Chip 'n Dale Rescue Rangers utav Egmont Film AB, med titeln Piff och Puff Räddningspatrullen : den försvunna kattungen. (https://4.bp.blogspot.com/-vX8xaUGguZI/VfsluIGapvI/AAAAAAAAFKs/T14zvcNqXgk/s1600/egmont_piff_och_puff-raddningspatrullen-den_forsvunna_kattungen.jpg)

Samma år fick Gunnar Ernblad i uppdrag av Lasse Svensson att översätta 16 inköpta episoder för TV3 hos Media Dubb AB. TV3:s titel blev då Piff & Puff - Privatdetektiver och den TV sändes från och med 1990-08-31 fram till 1991-04-29.

Sedan licenserades Chip 'n Dale Rescue Rangers utav SVT, samma dubbning som Egmont tidigare givit ut på hyr och köpvideo i barnprogrammet Disneyklubben från och med 1992-09. TV3 började därefter återigen att visa Chip 'n Dale Rescue Rangers, men istället även dom med Egmont Films VHS dubb (Mediahuset/KM Studio) år 1993 i blocket Disney-timmen.

Så.... är det någon som med 100% säkerhet vet exakt datum på när hyrfilmen dubbades på omslaget. Hur många "dubbningar" finns det. Vill minnas att jag hört att Svinpäls i någon VHS utgåva hade en helt annan röst exempelvis. Om man utgår från årtalen som jag nämnt ovan i inlägget så förstår jag inte riktigt hur det kan ha blivit såhär. Tvingade Disney TV3 att sluta sända deras egen producerade dubbning?
Det fanns även musiksagor och ljudböcker/sagoband som inspelades hos KM Studio vid samma tidpunkt. Finns att lyssna/titta på Youtube.
Fallet med den flygande mattan
Inspelad: KM Studio, februari 1990

Fallet med det förlorade ägget
Inspelad: KM Studio, februari 1990

Fallet med den vackra spionen
Inspelad: KM Studio, november 1991

Barnvaktsäventyr/Mysteriet på Baskerville
Inspelad: KM Studio, juli 1992

Pirater på skattjakt/Puff och dubbelgångaren
Inspelad: KM Studio, ? 1992
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 16 juli 2020 kl. 22:38:11
Så det verkar som att Media Dubbs dubbning inte alls är originaldubbningen eftersom att KM Studios dubbning har förekommit på VHS innan Media Dubb
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 16 juli 2020 kl. 23:27:34
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 16 juli 2020 kl. 22:38:11
Så det verkar som att Media Dubbs dubbning inte alls är originaldubbningen eftersom att KM Studios dubbning har förekommit på VHS innan Media Dubb
Ok, men ut av dom dubbningarna, vilka är bra? För en stor mängd serier så har mediadubb bra röstskådespelare.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 16 juli 2020 kl. 23:33:09
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 16 juli 2020 kl. 23:27:34
Ok, men ut av dom dubbningarna, vilka är bra? För en stor mängd serier så har mediadubb bra röstskådespelare.
Det var längesen jag hörde Media Dubbs dubbning eftersom att mina inspelningar förstördes i en brand men vad jag minns så var dubbningen väldigt bra
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Erik Friman skrivet 17 juli 2020 kl. 12:31:13
Citat från: Erik Friman skrivet 16 juli 2020 kl. 22:33:01
Det fanns även musiksagor och ljudböcker/sagoband som inspelades hos KM Studio vid samma tidpunkt. Finns att lyssna/titta på Youtube.
Fallet med den flygande mattan
Inspelad: KM Studio, februari 1990

Fallet med det förlorade ägget
Inspelad: KM Studio, februari 1990

Fallet med den vackra spionen
Inspelad: KM Studio, november 1991

Barnvaktsäventyr/Mysteriet på Baskerville
Inspelad: KM Studio, juli 1992

Pirater på skattjakt/Puff och dubbelgångaren
Inspelad: KM Studio, ? 1992
Jag hade lyssnat från avsnitt De flygande mattorna i jämförelse med musiksagan. Det skiljer sig från två olika repliker vilket betyder att de två förstnämnda, och kanske den tredje, bara gjordes för musiksagorna. De två sistnämnda för ljudböcker bör nog vara använd från TV-serien.

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 16 juli 2020 kl. 22:38:11
Så det verkar som att Media Dubbs dubbning inte alls är originaldubbningen eftersom att KM Studios dubbning har förekommit på VHS innan Media Dubb
Visserligen var KM Studio först att dubba avsnitt från säsong 1 som Media Dubb inte har gjort. Frågan är om Media Dubb var först att dubba avsnitt från säsong 2 som sändes tidigast på TV3 hösten 1990.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 29 juli 2020 kl. 00:12:24
Tänkte passa på att uppdatera lite om progressen i detta projekt. Genom en hel del roligt samarbete i projektet har arbetet pågått även under sommaren :D.
För följande avsnitt har Media Dubbs dubbning av Räddningspatrullen nu synkats till bild av HD kvalitet:
S02E06 - A lad in a lamp
S02E08 - Battle of the Bulge
S02E09 - Ghost of a chance
S02E10 - An elephant never suspects
S02E11 - Fake me to your Leader
S02E12 - Last train to cashville
S02E13 - A case of Stage Blight
S02E14 - The case och the Cola Cult
S02E15 - Throw mummy from the Train
S02E17 - Robocat
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell
S02E21 - Normies Science Project

Utav ovan nämnda avsnitt så saknas tyvärr början med ca 30 sekunder på följande två avsnitt  :-\. För de delar som saknas har ljudet temporärt kompletterats från KM Studios dubbning. Detta ska såklart åtgärdas så fort resterande ljud från avsnitt erhållits.
S02E08 - Battle of the Bulge
S02E10 - An elephant never suspects

Tyvärr är även ljudet hackigt i slutet av följande avsnitt vilket skulle behöva justeras.
S02E13 - A case of Stage Blight

För följande avsnitt så saknar vi tyvärr fortfarande Media Dubbs dubbning.
S02E07 - The luck stops here
S01E19 - Prehysterical pet
S02E16 - A wolf in cheap clothing
S02E20 - Creep in the deep

Det vore mycket uppskattad om ni som har ovan nämnda saknade avsnitt eller saknade delar skulle kunna bidra med dem. Ni kommer då att få ta del av alla andra synkade avsnitt av Media Dubbs dubbning till HD bild.
Vid tillgång till saknade avsnitt/delar så kan det bli möjligt att ta fram en samlings BD-25 med Media Dubb, KM Studio (och Engelsk dubb) innehållande berörda avsnitt  ;D.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Goliat skrivet 29 juli 2020 kl. 10:09:13
Citat från: Erik Friman skrivet 16 juli 2020 kl. 22:33:01
Det fanns även musiksagor och ljudböcker/sagoband som inspelades hos KM Studio vid samma tidpunkt. Finns att lyssna/titta på Youtube.
Fallet med den flygande mattan
Inspelad: KM Studio, februari 1990

Fallet med det förlorade ägget
Inspelad: KM Studio, februari 1990

Fallet med den vackra spionen
Inspelad: KM Studio, november 1991

Barnvaktsäventyr/Mysteriet på Baskerville
Inspelad: KM Studio, juli 1992

Pirater på skattjakt/Puff och dubbelgångaren
Inspelad: KM Studio, ? 1992

Denna saknar jag i min samling på digitaliserade musiksagor av Piff och Puff, om någon skulle ha den så hojta till! :)

Barnvaktsäventyr/Mysteriet på Baskerville
Inspelad: KM Studio, juli 1992
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 21 augusti 2020 kl. 14:27:41
Hej

Nu har även avsnittet S02E16 - A wolf in cheap clothing med Media Dubbs dubbning tillkommit och kommer att synkas till HD omgående. Tackar för bidrag  :).
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: mirshafie skrivet 21 augusti 2020 kl. 22:59:27
Hej! Jag är nästan säker på att mina VHSer med Räddningspatrullen är för evigt borta, men ska göra en extrakoll nästa gång jag är förbi mamma som kan ha lite band på vinden. Om det finns nåt annat jag kan hjälpa till med får ni hojta. Typ delegera arbete helt enkelt. Jättekul att ni gör det här!
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 22 augusti 2020 kl. 00:23:07
Citat från: mirshafie skrivet 21 augusti 2020 kl. 22:59:27
Hej! Jag är nästan säker på att mina VHSer med Räddningspatrullen är för evigt borta, men ska göra en extrakoll nästa gång jag är förbi mamma som kan ha lite band på vinden. Om det finns nåt annat jag kan hjälpa till med får ni hojta. Typ delegera arbete helt enkelt. Jättekul att ni gör det här!
Roligt att höra att det är så många som är intresserade av att hjälpa till. Lycka till i letandet. Vore roligt om du fann något avsnitt av Räddningspatrullen eller kanske något annat spännande.
Det finns alltid intresse av samarbete. PM:a gärna vad du hittar respektive redan har för tecknade serier  :).
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 23 augusti 2020 kl. 17:28:01
Citat från: salle skrivet 22 augusti 2020 kl. 00:23:07
Roligt att höra att det är så många som är intresserade av att hjälpa till. Lycka till i letandet. Vore roligt om du fann något avsnitt av Räddningspatrullen eller kanske något annat spännande.
Det finns alltid intresse av samarbete. PM:a gärna vad du hittar respektive redan har för tecknade serier  :).
Hoppas ljudkvalitén är bra på dom avsnitten du har och dom andra du får hjälp med.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: gstone skrivet 10 september 2020 kl. 15:37:24
Skulle vara kul att höra Lena Ericsson som Piff och Pärlan.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 18 september 2020 kl. 08:04:23
Citat från: gstone skrivet 10 september 2020 kl. 15:37:24
Skulle vara kul att höra Lena Ericsson som Piff och Pärlan.
Jabberjaw har några klipp i sin youtube-kanal med Media Dubbs dubbning. Har du kollat om Pärlan förekommer i de klippen?
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 18 september 2020 kl. 08:23:43
Här kommer en liten uppdatering även om inte så mycket har hänt sen sist. Men jag tänker att det kan vara bra att summera.

13 av 16 avsnitt har synkats till HD-bild.

Följande avsnitt saknas tyvärr fortfarande.
S02E07 - The luck stops here
S02E19 - Prehysterical pet
S02E20 - Creep in the deep

Följande avsnitt saknar 30 sekunder i början av avsnittet. En ljudkälla innehållande detta vore önskvärt.
S02E08 - Battle of the Bulge
S02E10 - An elephant never suspects

Ljudet till följande avsnitt är lite hackigt i slutet och har varit svårt att restaurera ljudmässigt. En ny ljudkälla vore önskvärt.
S02E13 - A case of Stage Blight

Kan ni hjälpa till med att bidra med Media Dubbs dubbning av det som saknas till denna fantastiska serie så får ni ta del av alla redan synkade avsnitt av Media Dubbs dubbning till HD bild. Vore som sagt mycket roligt om vi kunde lyckas få detta komplett  :). Genom samarbete kanske vi kan det.

Till er som har bidragit vill jag rikta ett stort tack och informera om att jag tänker avvakta lite till för att se om vi kan lyckas få fram något/några avsnitt till innan jag skickar ut det som är färdigt.


Även om det inte hör till Media Dubb så tycker jag att det är värt att omnämna att det är roligt att Disney+ även innehåller de 6 avsnitt med KM Studios dubbning som (enligt min vetskap) inte har visats tidigare med svensk dubb. Enligt information från mer kunniga i denna tråd så dubbades dessa 6 avsnitt senare. Jag tycker de flesta röster är väldigt snarlika trots att det har gått flera år emellan. Dock tycker jag att man ana lite åldersskillnad i Oskars röst, men det kan ju även vara lite inbillning från min sida. Roligt är det i alla fall att avsnitten nu finns med svensk dubbning så att serien numera har en komplett svensk dubb med KM Studio.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 18 september 2020 kl. 13:34:03
Nu fick vi även in de första 30 sekunderna av S02E08 - Battle of the Bulge så att det avsnittet kan göras komplett. Tackar för det  :).
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 18 september 2020 kl. 16:19:11
Citat från: salle skrivet 18 september 2020 kl. 13:34:03
Nu fick vi även in de första 30 sekunderna av S02E08 - Battle of the Bulge så att det avsnittet kan göras komplett. Tackar för det  :).
Det låter bra, hur många avsnitt har du kvar att fixa tills du har hela listan färdig? Undrar också hur bra är ljudkvalité på avsnitten?
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 19 september 2020 kl. 00:09:22
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 18 september 2020 kl. 16:19:11
Det låter bra, hur många avsnitt har du kvar att fixa tills du har hela listan färdig? Undrar också hur bra är ljudkvalité på avsnitten?
I inlägg nr 60 och 61 så kan man läsa senaste status samt vad som är kvar.
Ljudkvaliteten är bra på det som är gjort. För vissa avsnitt har ljud kombinerats från flera källor för att uppnå bra kvalitet. I vissa fall har även ljudrestaurering varit nödvändigt.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 13 oktober 2020 kl. 22:51:19
Kort statusuppdatering:

13 av 16 avsnitt har synkats till HD-bild. Dessa har nu skickats ut till er som har bidragit till projektet inklusive ett litet bonusavsnitt ;).
Tack igen för era bidrag till projektet.

Följande avsnitt saknas tyvärr fortfarande.
S02E07 - The luck stops here
S02E19 - Prehysterical pet
S02E20 - Creep in the deep

Följande avsnitt saknar 30 sekunder i början av avsnittet. För att åtgärda detta så skulle jag behöva få tag i en ny ljudkälla.
S02E10 - An elephant never suspects

Ljudet till följande avsnitt är lite hackigt i slutet och har varit svårt att restaurera ljudmässigt. För att åtgärda detta (egentligen mindre problem) så skulle jag behöva få tag i en ny ljudkälla.
S02E13 - A case of Stage Blight
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 10 juli 2022 kl. 23:05:13
Roliga nyheter.
Avsnittet S02E07 - The luck stops here har hittats och synkats.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Zebastian skrivet 10 juli 2022 kl. 23:15:15
När ni synkat avsnitten färdigt Vad händer då med dem? Kommer de hamna i samlingar där man måste byta till sig dem eller kommer de släppas någonstans där alla kan se dem typ archive.org?
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Adam Larsson skrivet 10 juli 2022 kl. 23:35:19
Citat från: Znusmumriken skrivet 10 juli 2022 kl. 23:15:15
När ni synkat avsnitten färdigt Vad händer då med dem? Kommer de hamna i samlingar där man måste byta till sig dem eller kommer de släppas någonstans där alla kan se dem typ archive.org?
Det framkommer tidigare i tråden att de tänker göra DVDer och de som har hjälp till är de som får tillgång till det.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 12 juli 2022 kl. 09:10:19
Citat från: Znusmumriken skrivet 10 juli 2022 kl. 23:15:15
När ni synkat avsnitten färdigt Vad händer då med dem? Kommer de hamna i samlingar där man måste byta till sig dem eller kommer de släppas någonstans där alla kan se dem typ archive.org?

En del tid har gått sen jag senast funderade på detta. Jag har ju även ändrat lite i scopet sen projektets början. Hör av dig på PM om du önskar ta del av innehållet när det är klart.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Zebastian skrivet 12 juli 2022 kl. 10:12:27
Citat från: salle skrivet 12 juli 2022 kl. 09:10:19
En del tid har gått sen jag senast funderade på detta. Jag har ju även ändrat lite i scopet sen projektets början. Hör av dig på PM om du önskar ta del av innehållet när det är klart.
Jag själv är inte intresserad, jag som många andra tycker dock att man borde bevara såna här gamla dubbningar för framtiden.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 13 juli 2022 kl. 08:56:18
Citat från: Znusmumriken skrivet 12 juli 2022 kl. 10:12:27
Jag själv är inte intresserad, jag som många andra tycker dock att man borde bevara såna här gamla dubbningar för framtiden.
Hmm jo i sak håller jag med men den frågan är ju inte helt enkelt att hantera.

I ett synkningsprojekt är ofta målet att uppnå bästa möjliga ljudkvalitet för en dubbning till bästa möjliga bildkvalitet som går att införskaffa för pengar.

För att uppnå bästa möjliga ljudkvalitet är det inte ovanligt att flera olika ljudkällor måste användas för att komplettera varandra vid t.ex. avsaknad av ljud och på så vis tillsammans utgöra ett underlag för ett komplett ljudspår till en film/serieavsnitt. Dessa behöver sättas i ihop vid en synkning mot originalljudet och ljudkvaliteten på källorna behöver bearbetas i ljudapplikationer för att ta bort eventuella störningar och brus. Resultatet - en ljudfil med en komplett dubbning i så hög kvalitet som möjligt.

Ljudfiler som skapas i synkningen passar sannolikt enbart den bildkällan som har synkats mot, dvs inte andra bildkällor av t.ex. sämre kvalitet. Detta beror på att det alltför ofta skiljer i antalet bilder mellan DVD och BluRay av olika anledningar. Ljudfilen skulle alltså bara passa en bildkälla rakt av. För övriga bildkällor krävs ytterligare synkning.

Kopiering av resultatet (muxad bild och ljudfil) i större skala kan beroende på upphovsrätten innebära olaglig piratkopiering oavsett vilken ljudfil som är muxad till bilden eller vilken hemsida som den har laddats upp till, t.ex. youtube eller internet archive.

I mitt fall skulle det vid ett färdigt resultat innebära 16 avsnitt i HD av en av Disneys mer populära animerade serier. Dessa skulle inte få ligga uppe särskilt länge på någon hemsida innan Disney skulle välja att plocka bort dem. Sen finns ju även eventuella juridiska konsekvenser att ta hänsyn till.
Visst skulle man kunna ladda upp något avsnitt och hoppas att Disney inte bryr sig men då skulle ju dubbningen vara långt ifrån komplett.
Man skulle ju även kunna ladda upp de ursprungliga ljudkällorna, men där är bildkvaliteten mycket varierande, vissa filer innehåller ljudstörningar (som tagits bort i ljudrestaureringen) samt att flera inspelningar av avsnitt är inkompletta (varför dubbletter behövs vid synkning). Det skulle snarare vara ett bevarande av ljudkällor och bli aningen rörig, vilket är en av orsakerna till varför en synkning görs.
Ett tredje alternativ är ju att man kan kontakta upphovsrättsinnehavaren och fråga om man får ladda upp det som man skapat. Dock tror jag att man i de flesta fall skulle få antingen inget svar eller ett negativt svar samt även få upphovsrättsinnehavaren uppmärksammad över vad man gör, vilket även det skulle kunna få en juridisk påverkan långsiktigt om en synkning skulle råka "få fötter" och spridas många år senare.

Detta är som sagt min uppfattning av din frågeställning/påstående. Du kanske har en annan idé eller lösning.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: BPS skrivet 13 juli 2022 kl. 10:53:50
Citat från: Znusmumriken skrivet 12 juli 2022 kl. 10:12:27
Jag själv är inte intresserad, jag som många andra tycker dock att man borde bevara såna här gamla dubbningar för framtiden.
Några personer har ju lagt upp originaldubbningar på archive.org men jag tror inte att man bör göra det med flera avsnitt av en tv-serie.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Goliat skrivet 13 juli 2022 kl. 17:14:59
Citat från: BPS skrivet 13 juli 2022 kl. 10:53:50
Några personer har ju lagt upp originaldubbningar på archive.org men jag tror inte att man bör göra det med flera avsnitt av en tv-serie.

Kan du länka?
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 13 juli 2022 kl. 19:21:47
Citat från: Goliat skrivet 13 juli 2022 kl. 17:14:59
Kan du länka?
Han pratar om sig själv, Daniel och Ovanliga dubbningar.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: salle skrivet 29 april 2023 kl. 09:08:37
Då var det dags igen för en liten statusuppdatering.
En vänlig själ har givit mig avsnittet S02E20 - Creep in the deep som kommer att synkas in ganska omgående. Känns ju väldigt roligt att ta ett ytterligare steg framåt i detta projekt.

Med utgångspunkt från de avsnitt som jag nu har inklusive de avsnitt som Jabberjaw har enligt inlägg nr 5 i tråden så har samtliga avsnitt av Media Dubbs dubbning funnits (bortsett från 30 första sekunderna av Jordnötstjuvarna då). Det vore ju onekligen spännande om vi tillsammans kunde få den komplett. Hör gärna av dig @Jabberjaw så gör vi klart detta :)
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Madhatter skrivet 1 maj 2023 kl. 12:37:39
Snyggt jobbat Salle! :D 
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 10 juni 2023 kl. 18:46:43
Hittade idag ett begagnat exemplar av DVD-filmen Piff & Puff Räddningspatrullen Vol 1, så nu har jag alla tre DVD-volymer som getts ut av den serien.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 10 juni 2023 kl. 20:15:33
Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 juni 2023 kl. 18:46:43Hittade idag ett begagnat exemplar av DVD-filmen Piff & Puff Räddningspatrullen Vol 1, så nu har jag alla tre DVD-volymer som getts ut av den serien.
Synd att det bara finns tre, serien finns ju förvisso på Disney+ men de har ju börjat plocka ner vissa filmer och serier.
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 10 juni 2023 kl. 20:22:25
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 juni 2023 kl. 20:15:33Synd att det bara finns tre, serien finns ju förvisso på Disney+ men de har ju börjat plocka ner vissa filmer och serier.

Om jag ska vara ärlig så har jag aldrig litat på Disney+, men att de skulle sjunka så lågt, åh du milde...
Titel: SV: Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 11 juni 2023 kl. 03:02:40
Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 juni 2023 kl. 18:46:43Hittade idag ett begagnat exemplar av DVD-filmen Piff & Puff Räddningspatrullen Vol 1, så nu har jag alla tre DVD-volymer som getts ut av den serien.
Det var bra att du hitta den DVD utgåvan av serien du sökte efter. Fortsätt bara så där när det gäller det du söker efter och vill ha i fysisk media i din egen samling.