Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Berättarröster i Långben-kortfilmer

Startat av Daniel Hofverberg, 21 augusti 2015 kl. 01:45:49

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: ddubbning skrivet 10 januari 2021 kl. 02:44:34
Så intressant med all ny info som framkommit om Janne Långben i H-trafiken sedan jag senast besökte denna tråd!

Ja, onekligen spännande med den mystiska kortfilmen/ramhandlingen med Knattarna.

Jag har aldrig hört talas om någon svensktillverkad kortfilm med Disneyfigurer, men visst kan det vara möjligt. Det  skulle ju förändra historieskrivningen om svensk animerad film! Det rörde nog då isåfall som sagt om en enkel variant av animation. Live-action är inte omöjligt, kanske har man helt enkelt filmat dockor med stop motion-teknik?

Eller så kanske det var skådespelare. Mystiskt och spännande är det som sagt i vilket fall!
Nu när det framkommit att Knattarna i H-trafiken bygger på de serier som publicerades som "reklam" från Statens högertrafikkommission, såvitt jag förstår i Kalle Anka & Co., så tror jag vi kan vara hyfsat säkra på att det precis som Anders skriver rör sig om stillbilder (sannolikt taget rakt av från serierna); eventuellt i kombination med mycket enkel animation. Det är väl troligt att dessa stillbilder/enkla animation kombinerades med skådespelare som gjorde röster till Knattarna och övriga karaktärer.

Vore ju dock ändå intressant att se, och hela Janne Långben i H-trafiken hade varit värdefullt att ta del av - men tyvärr verkar den inte finnas bevarad hos Svenska Filminstitutet. :(

Framförallt är jag nyfiken på om den kortfilmsfestivalen verkligen var helt och hållet dubbad till svenska, som annonserna har gjort gällande - det vore i så fall nog första gången, då alla kortfilmssamlingar från bio som jag sett bara har haft en del av kortfilmerna dubbade. Och var verkligen Kalle och Musse dubbade i exempelvis Mickey's Trailer, och vem spelade i så fall dem...?

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 januari 2021 kl. 21:12:21
Nu när det framkommit att Knattarna i H-trafiken bygger på de serier som publicerades som "reklam" från Statens högertrafikkommission, såvitt jag förstår i Kalle Anka & Co., så tror jag vi kan vara hyfsat säkra på att det precis som Anders skriver rör sig om stillbilder (sannolikt taget rakt av från serierna); eventuellt i kombination med mycket enkel animation. Det är väl troligt att dessa stillbilder/enkla animation kombinerades med skådespelare som gjorde röster till Knattarna och övriga karaktärer.

Vore ju dock ändå intressant att se, och hela Janne Långben i H-trafiken hade varit värdefullt att ta del av - men tyvärr verkar den inte finnas bevarad hos Svenska Filminstitutet. :(

Framförallt är jag nyfiken på om den kortfilmsfestivalen verkligen var helt och hållet dubbad till svenska, som annonserna har gjort gällande - det vore i så fall nog första gången, då alla kortfilmssamlingar från bio som jag sett bara har haft en del av kortfilmerna dubbade. Och var verkligen Kalle och Musse dubbade i exempelvis Mickey's Trailer, och vem spelade i så fall dem...?

Undrar vem som spelade Joakim ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 10 januari 2021 kl. 21:20:54
Undrar vem som spelade Joakim ?
Om pressnotiserna och affischerna var fullständiga, och inte hoppade över någon/några skådespelare, så verkar det ju som att det bara var Hans Lindgren, Olof Thunberg och Bosse Parnevik som medverkade i hela Janne Långben i H-trafiken - så mest troligt någon av de tre.

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 januari 2021 kl. 21:12:21
Och var verkligen Kalle och Musse dubbade i exempelvis Mickey's Trailer, och vem spelade i så fall dem...?
Kanske Hans Lindgren för han har väl spelat båda karaktärerna i andra sammanhang.

ddubbning

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 januari 2021 kl. 21:12:21
Nu när det framkommit att Knattarna i H-trafiken bygger på de serier som publicerades som "reklam" från Statens högertrafikkommission, såvitt jag förstår i Kalle Anka & Co., så tror jag vi kan vara hyfsat säkra på att det precis som Anders skriver rör sig om stillbilder (sannolikt taget rakt av från serierna); eventuellt i kombination med mycket enkel animation. Det är väl troligt att dessa stillbilder/enkla animation kombinerades med skådespelare som gjorde röster till Knattarna och övriga karaktärer.

Vore ju dock ändå intressant att se, och hela Janne Långben i H-trafiken hade varit värdefullt att ta del av - men tyvärr verkar den inte finnas bevarad hos Svenska Filminstitutet. :(

Framförallt är jag nyfiken på om den kortfilmsfestivalen verkligen var helt och hållet dubbad till svenska, som annonserna har gjort gällande - det vore i så fall nog första gången, då alla kortfilmssamlingar från bio som jag sett bara har haft en del av kortfilmerna dubbade. Och var verkligen Kalle och Musse dubbade i exempelvis Mickey's Trailer, och vem spelade i så fall dem...?

Ja, det kan nog mycket väl som du och Anders M Olsson säger ha rört sig om en kombination av stillbilder och animation.

Man skulle absolut vilja se hela filmen, men det är nog tyvärr mycket svårt i dagens läge. Och finns den inte hos SFI lär den ju inte läggas upp filmarkivet.se. Och det hade kanske inte gjorts ändå med tanke på rättigheter.

Ja, en fullständig rollista med vem som spelar vem hade varit bra. Kanske var det Bosse Parnevik som var Kalle och Musse? Han är ju som alla vet mycket skicklig på att härma röster. Även Olof Thunberg var för övrigt en riktigt bra imitatör. Men Hans Lindgren kan det förstås också ha varit.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 januari 2021 kl. 21:27:27
Kanske Hans Lindgren för han har väl spelat båda karaktärerna i andra sammanhang.
Hans Lindgren har ju i alla fall definitivt spelat Kalle Anka i några kortfilmer, även om de dubbningar vi känner till i och för sig är av nyare datum än när den här dubbningen skedde 1967. Men det är förstås fullt möjligt att han spelade Kalle i Janne Långben i H-trafiken, och att det var genom hans insats där som Doreen Denning fick idén att låta honom spela Kalle Anka flertalet år senare...

Jag har inga definitiva belägg för att Hans Lindgren även spelat Musse Pigg, även fast jag tycker att man kunde höra en mycket vag likhet med Hans röst i kortfilmen Lend a Paw i Pluto, Ferdinand och Tre små grisar 1971. Men det var egentligen bara i något enstaka ord som man kunde skönja den likheten, och i övrigt var han eller vem det än var riktigt lik Walt Disneys ursprungliga originalröst för Musse Pigg.

När biblioteken öppnar igen, ska jag försöka granska censurklippen till Janne Långben i H-trafiken, för att se om vi kan bli lite klokare - för dessa finns ju tillgängliga i och med att censurklipp är offentliga handlingar. Sannolikheten är väl inte stor, då beskrivningen ju bara talar om att Statens Biografbyrå klippt bort "Husvagn med Kalle Anka och Musse Pigg faller nerför klippa". Det tolkar jag som ungefär samma parti i Mickey's Trailer som klippts bort i Kalle Anka och hans vänner önskar god jul, och där hade väl ingen av dem repliker såvitt jag kan minnas - men har vi riktig tur kanske Musse och/eller Kalle har repliker i de scener som filmcensuren klippte bort. :)

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  4 januari 2021 kl. 22:30:40
Vilka var rösterna i Trafiksyndarna i Låtsastälje ?
Det är inte helt oproblematiskt att svara på, och tyvärr är det ju inte möjligt att få fram officiella creditlistor till så gamla dubbningar som 1967. :(

Men jag har gjort ett tappert försök, och utifrån röstidentifiering i kombination med gamla pressnotiser i samband med premiären av Janne Långben i H-trafiken är min bästa gissning att rösterna i Trafiksyndarna i Låtsastälje är:

Berättare - Olof Thunberg
Domaren - Olof Thunberg
Åklagaren - Hans Lindgren
Försvarsadvokaten - Hans Lindgren
Den åtalade rädda bilen - Hans Lindgren
Den åtalade sportbilen - Bosse Parnevik (?)
Vittne 1 (svetsare) - Bosse Parnevik (?)
Vittne 2 (uppfinnare) - Bosse Parnevik (?)
Vittne 3 (två forskare) - Hans Lindgren
Vittne 4 (uppfinnare) - Bosse Parnevik (?)
Juryn - Bosse Parnevik (?)
Cyrus P. Sliderule (åklagarens vittne i rättssalen) - Olof Thunberg
Bilförare i försvarsadvokatens film - Hans Lindgren
Berusade bilförare - Bosse Parnevik (?)
Speakerröster - Hans Lindgren och Bosse Parnevik (?)

Jag är nästan hundra på alla förekomster av Hans Lindgren och Olof Thunberg (deras röster brukar man sällan ta fel på), så det är de övriga rollfigurerna som är ett litet frågetecken...

Men dubbningen gjordes ju för Janne Långben i H-trafiken, trots att Trafiksyndarna i Låtsastälje i sista minuten klipptes bort från biofilmen för att få den barntillåten (då filmcensuren med den kortfilmen gav bioprogrammet 11-årsgräns, vilket förstås vore helt otänkbart för en tecknad familjefilm) - och enligt pressnotiser var det ju bara Hans, Olof och Bosse Parnevik som medverkade. Jag tycker också att flera av rollfigurerna som jag tillskrivit Bosse Parnevik ovan har en vag likhet med hans röst, men han är (och var) ju trots allt en väldigt skicklig imitatör varför det är långt ifrån enkelt att kunna dra någon säker slutsats.

Att Bosse medverkade bör vara ganska solklart, men jag kan inte helt utesluta möjligheten att pressnotiserna inför premiären var ofullständiga och att någon eller några av rollfigurerna som jag tillskrivit Bosse i själva verket var någon fjärde okänd skådespelare. Men flera av rollfigurerna har en viss likhet röstmässigt mellan varandra, varför jag just nu tror att det är mindre sannolikt.

Jag har frågat Bosse Parnevik om saken, i förhoppningen att få en bekräftelse att det verkligen var han som gjorde alla dessa roller, men tyvärr har han ännu inte svarat på mina förfrågningar. :(


Den svenska versionen av Trafiksyndarna i Låtsastälje regisserades och översattes förstås av Martin Söderhjelm (liksom resten av kortfilmssamlingen), och utifrån tidsperioden bör dubbningen ha spelats in hos Europafilm i Bromma. :)

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 januari 2021 kl. 01:04:28
Det är inte helt oproblematiskt att svara på, och tyvärr är det ju inte möjligt att få fram officiella creditlistor till så gamla dubbningar som 1967. :(

Men jag har gjort ett tappert försök, och utifrån röstidentifiering i kombination med gamla pressnotiser i samband med premiären av Janne Långben i H-trafiken är min bästa gissning att rösterna i Trafiksyndarna i Låtsastälje är:

Berättare - Olof Thunberg
Domaren - Olof Thunberg
Åklagaren - Hans Lindgren
Försvarsadvokaten - Hans Lindgren
Den åtalade rädda bilen - Hans Lindgren
Den åtalade sportbilen - Bosse Parnevik (?)
Vittne 1 (svetsare) - Bosse Parnevik (?)
Vittne 2 (uppfinnare) - Bosse Parnevik (?)
Vittne 3 (två forskare) - Hans Lindgren
Vittne 4 (uppfinnare) - Bosse Parnevik (?)
Juryn - Bosse Parnevik (?)
Cyrus P. Sliderule (åklagarens vittne i rättssalen) - Olof Thunberg
Bilförare i försvarsadvokatens film - Hans Lindgren
Berusade bilförare - Bosse Parnevik (?)
Speakerröster - Hans Lindgren och Bosse Parnevik (?)

Jag är nästan hundra på alla förekomster av Hans Lindgren och Olof Thunberg (deras röster brukar man sällan ta fel på), så det är de övriga rollfigurerna som är ett litet frågetecken...

Men dubbningen gjordes ju för Janne Långben i H-trafiken, trots att Trafiksyndarna i Låtsastälje i sista minuten klipptes bort från biofilmen för att få den barntillåten (då filmcensuren med den kortfilmen gav bioprogrammet 11-årsgräns, vilket förstås vore helt otänkbart för en tecknad familjefilm) - och enligt pressnotiser var det ju bara Hans, Olof och Bosse Parnevik som medverkade. Jag tycker också att flera av rollfigurerna som jag tillskrivit Bosse Parnevik ovan har en vag likhet med hans röst, men han är (och var) ju trots allt en väldigt skicklig imitatör varför det är långt ifrån enkelt att kunna dra någon säker slutsats.

Att Bosse medverkade bör vara ganska solklart, men jag kan inte helt utesluta möjligheten att pressnotiserna inför premiären var ofullständiga och att någon eller några av rollfigurerna som jag tillskrivit Bosse i själva verket var någon fjärde okänd skådespelare. Men flera av rollfigurerna har en viss likhet röstmässigt mellan varandra, varför jag just nu tror att det är mindre sannolikt.

Jag har frågat Bosse Parnevik om saken, i förhoppningen att få en bekräftelse att det verkligen var han som gjorde alla dessa roller, men tyvärr har han ännu inte svarat på mina förfrågningar. :(


Den svenska versionen av Trafiksyndarna i Låtsastälje regisserades och översattes förstås av Martin Söderhjelm (liksom resten av kortfilmssamlingen), och utifrån tidsperioden bör dubbningen ha spelats in hos Europafilm i Bromma. :)

Vem är Bosse Parnevik? Honom har jag aldrig hört talas om förut! Är han händelsevis släkt med Peg & Penny Parnevik?

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 12 januari 2021 kl. 07:15:07
Vem är Bosse Parnevik? Honom har jag aldrig hört talas om förut! Är han händelsevis släkt med Peg & Penny Parnevik?
Bosse är imitatör och komiker ganska känd för att busringa folk. Peg & Penny är Bosses barnbarn.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 januari 2021 kl. 01:04:28
Det är inte helt oproblematiskt att svara på, och tyvärr är det ju inte möjligt att få fram officiella creditlistor till så gamla dubbningar som 1967. :(

Men jag har gjort ett tappert försök, och utifrån röstidentifiering i kombination med gamla pressnotiser i samband med premiären av Janne Långben i H-trafiken är min bästa gissning att rösterna i Trafiksyndarna i Låtsastälje är:

Berättare - Olof Thunberg
Domaren - Olof Thunberg
Åklagaren - Hans Lindgren
Försvarsadvokaten - Hans Lindgren
Den åtalade rädda bilen - Hans Lindgren
Den åtalade sportbilen - Bosse Parnevik (?)
Vittne 1 (svetsare) - Bosse Parnevik (?)
Vittne 2 (uppfinnare) - Bosse Parnevik (?)
Vittne 3 (två forskare) - Hans Lindgren
Vittne 4 (uppfinnare) - Bosse Parnevik (?)
Juryn - Bosse Parnevik (?)
Cyrus P. Sliderule (åklagarens vittne i rättssalen) - Olof Thunberg
Bilförare i försvarsadvokatens film - Hans Lindgren
Berusade bilförare - Bosse Parnevik (?)
Speakerröster - Hans Lindgren och Bosse Parnevik (?)

Jag är nästan hundra på alla förekomster av Hans Lindgren och Olof Thunberg (deras röster brukar man sällan ta fel på), så det är de övriga rollfigurerna som är ett litet frågetecken...

Men dubbningen gjordes ju för Janne Långben i H-trafiken, trots att Trafiksyndarna i Låtsastälje i sista minuten klipptes bort från biofilmen för att få den barntillåten (då filmcensuren med den kortfilmen gav bioprogrammet 11-årsgräns, vilket förstås vore helt otänkbart för en tecknad familjefilm) - och enligt pressnotiser var det ju bara Hans, Olof och Bosse Parnevik som medverkade. Jag tycker också att flera av rollfigurerna som jag tillskrivit Bosse Parnevik ovan har en vag likhet med hans röst, men han är (och var) ju trots allt en väldigt skicklig imitatör varför det är långt ifrån enkelt att kunna dra någon säker slutsats.

Att Bosse medverkade bör vara ganska solklart, men jag kan inte helt utesluta möjligheten att pressnotiserna inför premiären var ofullständiga och att någon eller några av rollfigurerna som jag tillskrivit Bosse i själva verket var någon fjärde okänd skådespelare. Men flera av rollfigurerna har en viss likhet röstmässigt mellan varandra, varför jag just nu tror att det är mindre sannolikt.

Jag har frågat Bosse Parnevik om saken, i förhoppningen att få en bekräftelse att det verkligen var han som gjorde alla dessa roller, men tyvärr har han ännu inte svarat på mina förfrågningar. :(


Den svenska versionen av Trafiksyndarna i Låtsastälje regisserades och översattes förstås av Martin Söderhjelm (liksom resten av kortfilmssamlingen), och utifrån tidsperioden bör dubbningen ha spelats in hos Europafilm i Bromma. :)

Vänta ! Har du faktiskt  sett Trafiksyndarna i Låtsastälje ? ??? ??? ???
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

MOA

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 12 januari 2021 kl. 07:33:48
Bosse är imitatör och komiker ganska känd för att busringa folk. Peg & Penny är Bosses barnbarn.
Party Hos Parnevik

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 12 januari 2021 kl. 14:08:18
Vänta ! Har du faktiskt  sett Trafiksyndarna i Låtsastälje ? ??? ??? ???
Ja, jag har sett Trafiksyndarna i Låtsastälje genom 16 mm-film, där den släppts en gång i tiden. Då åtminstone Olof Thunberg och Hans Lindgren medverkar, så förutsätter jag att 16 mm-filmen har samma dubbning som gjordes för Janne Långben i H-trafiken. :)

Jag har dock inte lyckats ta reda på om Trafiksyndarna i Låtsastälje förekom i någon senare biofilm istället, eller om den aldrig visats på bio i Sverige utan bara släpptes på 16 mm efter att den klipptes bort från Janne Långben i H-trafiken - jag hittar inget uppenbart om det i vare sig Dagens Nyheters arkiv eller KBs tidningstjänst. Efter att Statens Biografbyrå var så extrema att den enda kortfilmen resulterade i en så hög åldersgräns som 11 år lär väl Disney inte ha vågat försöka igen på ett tag, men kanske gjorde de ett nytt försök att inkludera kortfilmen när det gått några år (så att det funnits en rimlig chans att filmcensuren kommer fram till en annan slutsats) - eller också visades den aldrig på bio, utan bara släpptes på 16 mm...

Tyvärr har jag dock inte lyckats få tag i eller se hela Janne Långben i H-trafiken. :(

Will Siv


Will Siv

#73
Citat från: MOA skrivet 13 december 2020 kl. 16:53:30
Har Disney nån gång outsourcat sina filmer eller program till andra länder?
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 13 december 2020 kl. 16:55:40
Det enda som är i närheten är väl att det inte alltid är Disney som animerar sina filmer och serier.

Silly Symfonin "Merbabies" var "outsourcad" till Harman & Ising Studio som tidigare jobbat med Disney med Alice och Oswald, dom lånade även ut målare för att göra klart "Snövit"

När Winkler och Mintz tog över fortsatte dom med Oswald och förslog till Universal att dom kunde göra det utan Winkler men Universal sa nej och lät Walter Lantz och Bill Nolan ta över, Harman och Ising gick sen till Warner Bros och med sin nya figur "Bosko" startade om en ny serie vid namn "Looney Tunes/Merrie Melodies, dom blev avskedade igen och gick till MGM som hade avskedat en annan tidigare Disney animatör, U.B Iwerks, dom började göra "Happy Harmonies", bland deras animatörerna fanns William Hannah och Joseph Barbera.

fler kortfilmer skulle göras av Harman & Ising för Disney men MGM och RKO satte stop för det och dom släpptes som "Happy Harmonies" filmer istället.

filmen finns att se på nya utgåvor av "Lilla Sjöjungfrun 2: Havets Hemlighet"

gstone

Citat från: Will Stewart skrivet 15 december 2021 kl. 18:14:16
Silly Symfonin "Merbabies" var "outsourcad" till Harman & Ising Studio som tidigare jobbat med Disney med Alice och Oswald, dom lånade även ut målare för att göra klart "Snövit"

När Winkler och Mintz tog över fortsatte dom med Oswald och förslog till Universal att dom kunde göra det utan Winkler men Universal sa nej och lät Walter Lantz och Bill Nolan ta över, Harman och Ising gick sen till Warner Bros och med sin nya figur "Bosko" startade om en ny serie vid namn "Looney Tunes/Merrie Melodies, dom blev avskedade igen och gick till MGM som hade avskedat en annan tidigare Disney animatör, U.B Iwerks, dom började göra "Happy Harmonies", bland deras animatörerna fanns William Hannah och Joseph Barbera.

fler kortfilmer skulle göras av Harman & Ising för Disney men MGM och RKO satte stop för det och dom släpptes som "Happy Harmonies" filmer istället.

filmen finns att se på nya utgåvor av "Lilla Sjöjungfrun 2: Havets Hemlighet"

Vad mycket du ver :)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.