Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vilket är den första bokstaven i alfabetet?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  8 september 2021 kl. 02:03:09
Citat från: TonyTonka skrivet  8 september 2021 kl. 01:01:43
Kan Per-Erik ha dubbat Kalles brorsöner tidigare för en kortfilmssamling som aldrig släpptes?   ???
Inte omöjligt. Det låter lite långsökt att det skulle ha varit planerat någon kortfilmssamling som inte kom att släppas i Sverige, men omöjligt är det inte.

Det är heller inte helt omöjligt att det kan finnas någon kortfilmssamling som varken jag eller Disneyania känner till, även fast det förefaller mycket osannolikt...
Skrivet av TonyTonka
 -  8 september 2021 kl. 01:01:43
Kan Per-Erik ha dubbat Kalles brorsöner tidigare för en kortfilmssamling som aldrig släpptes?   ???
Skrivet av Marcusen
 -  7 september 2021 kl. 08:33:39
Jag har också sett Kalle Ankas bästa nu och jag håller med att det inte låter som Andreas Nilsson i Kalles brorsöner Kalle säger en mening precis innan kortfilmen börjar sp man hör klara skillnader.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  7 september 2021 kl. 02:25:07
Citat från: JRL skrivet  6 september 2021 kl. 22:03:35
Självklart är han inte bearbetad (i bemärkelsen att det är fejk); han var ju dessutom med i ett program på TV3 och sjöng Frank Sinatras My way med Kalle Anka-röst. Jag menade saker som equalizer och kompression. Olika personer har exempelvis olika resonanser i rösten, som man behöver hantera för att det ska bli en bra helhet. Spelar man dessutom in analogt på rullband (som de gjorde på den tiden) vill man fixa ljudet så bra som möjligt redan i inspelningsskedet, för det var svårt att rätta till det när inspelningen väl var gjord. (Idag, när allt inspelning och mixning görs digitalt är det här ett mindre problem än vad det var då.)

Jag säger inte att det är såhär, men det skulle kunna vara så. Det är en möjlig förklaring.
Precis, och dessutom kan det ju vara så enkelt som att Andreas Nilsson var lite förkyld en av inspelningsdagarna - med en så här krävande röst gissar jag att det inte krävs så mycket för att rösten ska låta lite annorlunda.
(Det känns avlägset i dessa tider, men innan pandemin var det ju vedertaget att nästan alla jobbade även om de var lite förkylda eller småkrassliga; så länge de inte var så sjuka så att de inte kunde jobba)

Eller helt enkelt att Donald's Nephews spelades in i slutet av ett långt arbetspass, när rösten redan var ansträngd - trots allt förekommer det ju att man dubbar flera timmar i sträck, och ska man låta som Kalle Anka i tre timmar så lär det bli väldigt ansträngande för rösten mot slutet av de timmarna...

Citat från: Gustav Jonsson skrivet  6 september 2021 kl. 07:23:39
I ramberättelserna är det Andreas Nilsson och i alla kortfilmerna förutom Kalles brorsöner också. Man hör Kalle precis innan Kalles brorsöner börjar så man hör tydligt när det inte längre är Andreas Nilsson.
Allt som ingick i Kalle Ankas bästa och Musse Piggs bästa (och som inte redan dubbats för något tidigare sammanhang) dubbades givetvis under samma tidsperiod. Då bör det förstås också ha varit samma skådespelare under hela inspelningen.

Visst är det teoretiskt möjligt att Andreas Nilsson skulle ha varit sjuk en av inspelningsdagarna, och att de därför bad Per-Erik Hallin att hoppa in istället - men i så fall kan man tycka att Per-Erik borde ha kommit ihåg det, när jag pratade med honom. Det som också talar emot den teorin är att replikerna i Donald's Nephews bör ha tagit betydligt kortare tid än en timme att spela in, vilket ju i praktiken är minimitiden för dubbningspass (då man får lön för minst en timme oavsett vilket lär alla dubbningsstudior försöka undvika inspelningspass på under en timme) - då den kortfilmen ju heller inte ligger i slutet av Kalle Ankas bästa borde man således ha spelat in repliker till fler kortfilmer från den VHS-filmen under samma dag.

Citat från: JRL skrivet  6 september 2021 kl. 20:43:02
Återigen, allt är gissningar. Men det finns många små detaljer som kan vara avgörande. Min poäng är att det kan vara enkla saker som gör att det faktiskt låter som en helt annan skådespelare. KM Studio skulle inte riskera kontraktet med Disney på det där viset.
Nej, precis - att något företag oavsett vilket skulle riskera kontraktet med sin största och viktigaste kund genom att bryta mot kundens regler och direktiv är i det närmaste helt uteslutet. Med en kund som Disney, som dessutom har så hårda krav och regelbunden övervakning i studion, vore risken att bli upptäckt alldeles för stor.

Visst kan det ändå uppstå fel vid officiella creditlistor, hur försiktig man än är - ingen är ju mer än människa, och den mänskliga faktorn kan man aldrig bortse från - men att man skulle missa att creditera en helt ny skådespelare som Disney precis har godkänt, och att det dessutom helt har gått hela dubbningsbranschen förbi (inklusive Andreas själv) faller på sin egen orimlighet. I så fall så borde t.o.m. Disney ha upptäckt det, för har de precis godkänt en ny skådespelare för Kalle Anka och skrivit kontrakt med honom skulle de ju sannolikt reagera om vederbörande inte står med i creditlistan.

Om Andreas Nilsson skulle ha råkat vara sjuk en inspelningsdag och då ersattes av Per-Erik Hallin är det kanske möjligt att man missat att creditera honom när man sammanställde creditunderlaget till Disney, men knappast mer än så i alla fall. Men om så vore fallet, så borde Per-Erik ha kommit ihåg det även många år senare, istället för att säga till mig att han aldrig kom tillbaka till någon dubbningsstudio efter att han slutade 1994.

Och i så fall så borde som sagt dessutom Per-Erik Hallin ha medverkat i fler kortfilmer i Kalle Ankas bästa, för det finns inte en chans att repliker för en 7 minuters kortfilmer skulle ta en hel timme att spela in...
Skrivet av Erika
 -  6 september 2021 kl. 22:18:51
Ursäkta för lite OT, men måste posta Andreas Nilssons underbara tolkning av My Way nu när JRL nämnde den. :)
Skrivet av JRL
 -  6 september 2021 kl. 22:03:35
Citat från: Gustav Jonsson skrivet  6 september 2021 kl. 20:56:21
Andreas Nilssons Kalle Anka är dock inte bearbetad han gör det naturligt Vilket man kan höra Tex i röstskådespelarna.

Självklart är han inte bearbetad (i bemärkelsen att det är fejk); han var ju dessutom med i ett program på TV3 och sjöng Frank Sinatras My way med Kalle Anka-röst. Jag menade saker som equalizer och kompression. Olika personer har exempelvis olika resonanser i rösten, som man behöver hantera för att det ska bli en bra helhet. Spelar man dessutom in analogt på rullband (som de gjorde på den tiden) vill man fixa ljudet så bra som möjligt redan i inspelningsskedet, för det var svårt att rätta till det när inspelningen väl var gjord. (Idag, när allt inspelning och mixning görs digitalt är det här ett mindre problem än vad det var då.)

Jag säger inte att det är såhär, men det skulle kunna vara så. Det är en möjlig förklaring.
Skrivet av Gustav Jonsson
 -  6 september 2021 kl. 20:56:21
Citat från: JRL skrivet  6 september 2021 kl. 20:43:02
Jag kan inget om det specifika fallet, men som ljudtekniker kan jag göra några kvalificerade gissningar: Det finns många faktorer som kan ha påverkat hur man upplever ljudet. Bara en så enkel sak som att mikrofonen (av någon anledning) var annorlunda placerad, eller att man faktiskt använde en annan sorts mikrofon just den dagen (de slits och behöver emellanåt repareras; mikrofoner som vanligtvis används till dubbning och liknande jobb kostar i runda slängar 30 000, och såna har man kanske inte någon i reserv).

Det kan även ha varit så att det var en annan tekniker, som använde en annan effektkedja (eller av misstag använde en effektkedja som var anpassad för en annan skådespelare; åtminstone vid sånginspelningar använder man i regel specifika effektkedjor för specifika artister, och jag skulle gissa att samma sak sker vid dubbning).

Återigen, allt är gissningar. Men det finns många små detaljer som kan vara avgörande. Min poäng är att det kan vara enkla saker som gör att det faktiskt låter som en helt annan skådespelare. KM Studio skulle inte riskera kontraktet med Disney på det där viset.
Andreas Nilssons Kalle Anka är dock inte bearbetad han gör det naturligt Vilket man kan höra Tex i röstskådespelarna.
Skrivet av JRL
 -  6 september 2021 kl. 20:43:02
Jag kan inget om det specifika fallet, men som ljudtekniker kan jag göra några kvalificerade gissningar: Det finns många faktorer som kan ha påverkat hur man upplever ljudet. Bara en så enkel sak som att mikrofonen (av någon anledning) var annorlunda placerad, eller att man faktiskt använde en annan sorts mikrofon just den dagen (de slits och behöver emellanåt repareras; mikrofoner som vanligtvis används till dubbning och liknande jobb kostar i runda slängar 30 000, och såna har man kanske inte någon i reserv).

Det kan även ha varit så att det var en annan tekniker, som använde en annan effektkedja (eller av misstag använde en effektkedja som var anpassad för en annan skådespelare; åtminstone vid sånginspelningar använder man i regel specifika effektkedjor för specifika artister, och jag skulle gissa att samma sak sker vid dubbning).

Återigen, allt är gissningar. Men det finns många små detaljer som kan vara avgörande. Min poäng är att det kan vara enkla saker som gör att det faktiskt låter som en helt annan skådespelare. KM Studio skulle inte riskera kontraktet med Disney på det där viset.
Skrivet av RC
 -  6 september 2021 kl. 09:20:12
Andreas Nilsson kanske spelade in ljudet i Stockholm och skicka det till KM och  beroende på hur man har spelat in hör man skillnad.
Skrivet av Gustav Jonsson
 -  6 september 2021 kl. 07:23:39
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 september 2021 kl. 01:02:44
Vad säger du om ramberättelse och övriga nydubbade kortfilmer i Kalle Ankas bästa och Musse Piggs bästa? För det måste förstås vara samma röst i alla dessa, som dubbades vid samma tillfälle.
I ramberättelserna är det Andreas Nilsson och i alla kortfilmerna förutom Kalles brorsöner också. Man hör Kalle precis innan Kalles brorsöner börjar så man hör tydligt när det inte längre är Andreas Nilsson.
Skrivet av Gustav Jonsson
 -  6 september 2021 kl. 07:12:57
Eftersom att Andreas Nilsson crediteras så kan ju KM Studio ha gjort det lite bakom Disneys rygg som när Doreen Denning använde Hans Lindgren som Kalle.
Skrivet av TonyTonka
 -  6 september 2021 kl. 03:55:39
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 september 2021 kl. 02:38:44
Om du syftar på den här musiksagan, så är Per-Erik Hallin crediterad som Kalle Anka i boken; och det låter helt klart som han också. Rune Jacobsson medverkar dock mycket riktigt på kassetten, men spelar andra roller.

Jo, det är den musiksagan jag syftar på. Vi hade kassettbandet men inte boken, och på kassettbandet stod inte Per-Eriks namn med, troligen på grund av platsbrist. Men i boken står det mycket riktigt att det är Per-Erik Hallin.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  6 september 2021 kl. 02:38:44
Citat från: TonyTonka skrivet  6 september 2021 kl. 01:36:58
Nu tror jag inte att så är fallet, men jag är lite nyfiken, hur svårt skulle det ha varit för KM att göra en liten fuling, typ att låta någon annan spela Kalle för att Andreas var upptagen, och sedan crediterat Andreas i alla fall?
Före 1990-talet hade det kanske varit möjligt, men sen Kirsten Saabye på Disney Character Voices kom in i bilden, och styrde dubbningsarbetet med järnhand, så är jag övertygad om att hon hade så bra koll så att det knappast vore genomförbart. Även om hon inte skulle vara fysiskt närvarande vid dubbningen så måste man ju trots allt skriva kontrakt med varje enskild skådespelare, som Disney måste spara för att kunna utöka rättigheterna längre fram om så skulle behövas - och då kommer man ju se på kontraktet om det faktiskt inte är samma skådis som står på creditlistan...  Även om inte kontraktet skulle nämna rollfigurens namn (jag vet inte hur kontrakten såg ut), så ser man ju om det skulle vara någon skådespelare som skrivit under kontraktet men som inte står med i creditlistan eller vice versa)

Citat från: TonyTonka skrivet  6 september 2021 kl. 01:36:58
Och nu när jag tänker på det, vad gjorde man om Andreas hade förhinder efter att Per-Erik slutat?
De enda möjligheterna lär då vara att antingen vänta tills Andreas har tid och möjlighet, fråga om Per-Erik kan överväga att tillfälligt komma tillbaka för en gångs skull eller att försöka få en ny skådespelare godkänd. Jag förmodar att man i så fall hade valt att fråga Per-Erik först innan man lägger ner tid och ork på ny rollbesättning och inspelning av röstprover för att skicka till USA - hade det bara rört sig om en engångsföreteelse, så hade väl Per-Erik sannolikt tackat ja, men i så fall borde han ju ha kommit ihåg det när jag pratade med honom.

Citat från: TonyTonka skrivet  6 september 2021 kl. 01:36:58
Jag antar att det var Andreas som gjorde Kalle om Kalles brorsöner dubbades för TV3 i slutet av 1980-talet?
Jag vet inte exakt vilka kortfilmer som Media Dubb dubbade för TV under 1980-talet, då TV3 på den tiden verkade alternera mellan svensk och norsk dubbning för kortfilmer, men jag är övertygad om att alla dubbningar som Media Dubb producerat (både av kortfilmer och allting annat) haft Andreas Nilsson som Kalle Anka; precis som med DuckTales.

Citat från: TonyTonka skrivet  6 september 2021 kl. 01:36:58
För övrigt tycker jag mig minnas namnet Rune Jacobsson crediterad tillsammans med Kalle Anka, men jag misstänker att det kommer ur Mysterier med Kalle och Musse (en musiksaga) där Rune Jacobsson gör ett par roller, och att vi hade kassettbandet men inte boken i skolan när jag var liten. På kassettbandet står nämligen inte Per-Erik med.
Om du syftar på den här musiksagan, så är Per-Erik Hallin crediterad som Kalle Anka i boken; och det låter helt klart som han också. Rune Jacobsson medverkar dock mycket riktigt på kassetten, men spelar andra roller.
Skrivet av TonyTonka
 -  6 september 2021 kl. 01:36:58
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 september 2021 kl. 01:02:44
Nej, eftersom Kalle Anka är en sådan roll som måste godkännas av Disney i USA så kan man inte bara låta någon annan hoppa in; på samma sätt som vid roller som inte kräver godkännande. Visst kan Andreas ha haft förhinder eller inte kunnat ta sig till Karlskoga, men det är ju en stor procedur att göra röstprover för en ny Kalle Anka-röst, skicka in dessa till Disney i USA och vänta på att de ska godkänna eller underkänna det beslutet - så det ämnar man knappast till om man inte vet att både Andreas Nilsson och Per-Erik Hallin kommer vara otillgängliga under en lång tid framåt.


Nu tror jag inte att så är fallet, men jag är lite nyfiken, hur svårt skulle det ha varit för KM att göra en liten fuling, typ att låta någon annan spela Kalle för att Andreas var upptagen, och sedan crediterat Andreas i alla fall?

Och nu när jag tänker på det, vad gjorde man om Andreas hade förhinder efter att Per-Erik slutat?

I vilket fall som helst tycker jag ändå att det låter som Per-Erik även om det nu inte är han.

Jag antar att det var Andreas som gjorde Kalle om Kalles brorsöner dubbades för TV3 i slutet av 1980-talet?

För övrigt tycker jag mig minnas namnet Rune Jacobsson crediterad tillsammans med Kalle Anka, men jag misstänker att det kommer ur Mysterier med Kalle och Musse (en musiksaga) där Rune Jacobsson gör ett par roller, och att vi hade kassettbandet men inte boken i skolan när jag var liten. På kassettbandet står nämligen inte Per-Erik med.

EDIT: Skrev fel efternamn på Rune Jacobsson.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  6 september 2021 kl. 01:02:44
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  5 september 2021 kl. 21:12:43
Det är då konstigt eftersom att Andreas Nilsson crediteras som Kalle i både Toy Tinkers och Kalles brorsöner men det låter inte riktigt som honom eller Per-Erik så det måste ju nästan vara någon annan...

Kan det inte vara så att KM Studios någongång inte lyckades få in Andreas Nilsson eftersom att han inte bodde i Karlskoga så de lät någon annan spela Kalle?
Nej, eftersom Kalle Anka är en sådan roll som måste godkännas av Disney i USA så kan man inte bara låta någon annan hoppa in; på samma sätt som vid roller som inte kräver godkännande. Visst kan Andreas ha haft förhinder eller inte kunnat ta sig till Karlskoga, men det är ju en stor procedur att göra röstprover för en ny Kalle Anka-röst, skicka in dessa till Disney i USA och vänta på att de ska godkänna eller underkänna det beslutet - så det ämnar man knappast till om man inte vet att både Andreas Nilsson och Per-Erik Hallin kommer vara otillgängliga under en lång tid framåt.

Dubbcredits för individuella kortfilmer på exempelvis Disney Channel är ganska ofta otillförlitliga, just på grund av återanvändande vid flera olika sammanhang; som gjort att de exempelvis felaktigt crediterat Jan Modin för Långben i Musses husvagn (när det ju egentligen är Hans Lindgren) - men credits för kortfilmssamlingarna de är lånade från brukar oftast stämma desto bättre, för det är ju för dessa som dubbcreditsen egentligen har sammanställts (medan credits för individuella kortfilmer vanligtvis rör sig om efterhandskonstruktioner).

Såvitt jag vet förekom Toy Tinkers på svenska första gången i Benjamin Syrsas jul, som släpptes 1995; varför dubbningen bör ha gjorts därikring. På VHS-filmen fanns förvisso inga utsatta credits, men Disney Character Voices International i Köpenhamn hade bevarat en creditlista för VHS-filmen - där crediteras Andreas Nilsson för rollen, och då den listan borde komma från KM Studio, så har jag svårt att tänka mig att det skulle vara felaktigt; än mindre med någon ny godkänd röst (vilket i så fall Disney i Köpenhamn förstås skulle ha varit noggranna med att dokumentera).

Donald's Nephews verkar bara ha funnits i svenskdubbad form på VHS-filmen Kalle Ankas bästa, som släpptes tillsammans med Musse Piggs bästa på VHS 1997. Där finns det utsatta dubbcredits under eftertexterna (där Andreas Nilsson är crediterad), och sådana brukar stämma då Disneys jurister kräver att dubbningsstudion ska granska alla uppgifter och skriva under att allt är 100% korrekt innan det skickas vidare till typsättning. Det kan förstås bli fel ändå, ingen är ju mer än människa, men det är väldigt ovanligt - och att de en andra gång två år senare skulle ha skrivit Andreas namn på underlaget om det hade varit en okänd tredje person förefaller extremt långsökt.

Vad säger du om ramberättelse och övriga nydubbade kortfilmer i Kalle Ankas bästa och Musse Piggs bästa? För det måste förstås vara samma röst i alla dessa, som dubbades vid samma tillfälle.

Citat från: TonyTonka skrivet  6 september 2021 kl. 00:45:04
Jag tycker det låter som Per-Erik i Kalles brorsöner.
Såvida inte Donald's Nephews har förekommit på svenska i någon annan kortfilmssamling före Kalle Ankas bästa, i så fall någon som Disneyanias kortfilmsregister helt har missat, så är det i det närmaste helt uteslutet. Jag pratade ju nämligen med Per-Erik Hallin efter en konsert på den numera nedlagda utomhusfestivalen Joypeak i Ursviken (en dryg mil utanför Skellefteå) för ett antal år sedan, och han berättade då att han slutade som Kalle Anka 1994 och sedan dess aldrig kommit tillbaka. Det var egentligen bara menat som en tillfällig paus, då han ville fokusera på sin musikkarriär som hade hamnat i skymundan under en period, men sen dröjde det ända tills 2003 - 2004 innan någon dubbningsstudio hade frågat honom igen (då Andreas hade förhinder) - och den gången hade han inte tid eller möjlighet, varför det inte blev något då. Och sedan dess hade ingen frågat honom.

Då Per-Erik så tydligt kom ihåg 1994 och verkade ha bra minne, så förutsätter jag att det stämmer - det stämmer ju också tidsmässigt bra med Musse Pigg som Prinsen och tiggarpojken (originaldubben), som jag gissar var hans sista roll. Och jag hittar som sagt inga spår av någon kortfilmssamling före Kalle Ankas bästa 1997 där den kortfilmen förekommer med svenskt tal.