Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - DingoPictures2005

#2
Dubbningar och röster / SV: Dumbo
8 november 2024 kl. 21:30:11
@Daniel Hofverberg Kan du ta bort informationen om Ruth Langer som Fru Jumbo?
Om källan är Charguigou så säger jag detta.

Både jag och @willdubguru kan bekräfta att Charguigou skriver massor av felaktiga och osäriösa saker på sin hemsida😡.

WillDubGuru har skrivit till Ruth's dotter och hon har bekräftat att hon inte vet vem som hennes mamma spelade i dubben.
Därför kan vi bevisligen säga att Charguigou ljugit ihop det det för uppmärksamhet.

För att nämna en lögn som står på Charguigou's hemsida, det står där att Anita Skorgan spelade in hela Pocahontas inklusive talreplikerna men att Disney sedan var missnöjda med resultatet och att de då valde att casta Guri Schanke som talrösten och källan uppgiven var att det var Guri's egna ord.
Detta visade sig vara en ren lögn när jag kontaktade Guri och frågade....

Så yes ta ingen information därifrån på allvar då massa missinformation står där.
#3
Citat från: DingoPictures2005 skrivet  7 november 2024 kl. 00:03:46@Daniel Hofverberg
Kristian Ståhlgren svarade mig nu🙂.
Han bekräftade att han regisserade tillägsdubben till Bernard och Bianca och att han kommer ihåg att Meta Velander och Hans Lindgren kom tillbaka till studion för att göra några repliker.
Skickar dig skärmbilds källa i ett privat dm då jag inte vill dela privata mail offentligt.
Tyvärr kom han inte ihåg vem som spelade Bianca dock😕.
Ursäkta men gör en ping igen @Daniel Hofverberg så att du kommer ihåg att lägga till informationen.

Undrar även om ni är 99% säkra på att Sharon Dyall gör fill in replikerna för Bianca?, har kommit på en bra idé hur jag kan fråga henne om dubben🙂.
#4
@Daniel Hofverberg 
Kristian Ståhlgren svarade mig nu🙂.
Han bekräftade att han regisserade tillägsdubben till Bernard och Bianca och att han kommer ihåg att Meta Velander och Hans Lindgren kom tillbaka till studion för att göra några repliker.
Skickar dig skärmbilds källa i ett privat dm då jag inte vill dela privata mail offentligt.
Tyvärr kom han inte ihåg vem som spelade Bianca dock😕.

#5
Dubbningar och röster / SV: Röstidentifiering
5 november 2024 kl. 16:43:36
https://sendgb.com/AeBFvnpVQiR
Spelar Steve Kratz Maldon?
Undrar också om Johan Wahlström spelar Polischefen?
@PatoskyeIII om du fortfarande söker MediaDubb dubben så är ett avsnitt här, delar de då jag hoppas någon kan hjälpa att identifiera fler röster.
#6
Dubbningar och röster / SV: Danska Dubbningar
3 november 2024 kl. 17:39:57

https://danskefilmstemmer.dk/Film.php?fid=200
Filmen Labyrinth med David Bowie har tydligen dubbats till Danska🤔.

Dubben ligger ute här om någon vill lyssna.
https://archive.org/details/labyrinth-1986-danish
Nu har jag inte sett den men känns svårt att dubba David Bowie's sånger till Danska, Bowie hade ju också en väldigt bra sångröst som är oslagbar, det bästa med filmen är ju också sångerna som Bowie sjunger i filmen, då filmen är ganska dålig om man ska säga så😂.
#7
Citat från: Disneyfantasten skrivet  2 november 2024 kl. 21:50:52Du - liksom alla andra - har givetvis all rätt till dina åsikter - finns ingenting som hindrar dig, MEN alldeles för många gånger har du framhävt dem på ett jättedåligt sätt och gått sjumilasteg över gränserna genom att använda grova och kraftiga ordval och spy-emojier, du har gjort sådana saker mot många dubbnings-prestationer, dubbningar, regissörer och även folk i originalversion (t.ex. Johan Lindqvist som Långben, Jan Modin/Bertil Engh som Benjamin Syrsa, 1995-års omdubbning av Pinocchio, Alice Babs som Askungen, 1967-års omdubbning av Askungen, 1998-års omdubbning av Alice i Underlandet, Anders Öjebo som Peter Pan, Ulf Källvik/Bo Maniette som Indianhövdingen, 1992-års omdubbning av Peter Pan, 1989-års omdubbning av Lady och Lufsen, 1995-års omdubbning av Pongo och De 101 Dalmatinerna, Stefan Feierbach som Mowglis sångröst, Ulf Källvik som Sigge McKvack, 1997-års omdubbning av Oliver och Gänget, Lizette Pålsson som Anne-Marie, Sissel Kyrkjebø som Ariel, Ingemar Carlehed som Genie, Ulf Källvik som Merlock, Mikael Samuelsson som Jafar, Daniel "Papa Dee" Wahlgren som Mushu, Irene Lindh som Ziwa, m.fl. och även en del röster i originalversion t.ex. Bill Thompsons roller, J. Pat O'Malley's roller, Dallas McKennons roller, Peggy Lees roller, m.fl. och du har t.o.m. kritiserat folk som bl.a. Walt Disney, Martin Söderhjelm, Doreen Denning, Monica Forsberg, m.fl. för rollval du inte gillar, även mot 1994-års norska omdubbning av Aristocats och Paul-Åge Johannessens insats som Thomas O'Malley har du gjort så), det är visserligen helt subjektivt, men ändock.

Just här går du på tok för långt, dina "åsikter" blir mer som utskällningar.

Istället för att försöka få det att låta som det du säger är objektiv, oemotståndlig sanning så kan du säga typ något i den här stilen;

"detta är tyvärr ingenting för mig"

"jag gillar inte detta, tyvärr"

"jag är tyvärr inte särskilt förtjust i detta"

"jag gillar inte dessa av subjektiva skäl"

"jag är tyvärr inget fan av dessa"

Att försöka påtrycka att någon har fel (som du alldeles för ofta gör) är fel, istället kan du förklara din synvinkel utan att överdriva åt det grövsta.

Ja, jag vet att du är 19 och att du är autistisk, det är dock jag också, autistisk alltså.
Saker jag ogillar, Jag har inget emot personerna.
Många av de du nämner har gjort många fantastiska roller, Lizette är fantastiskt bra som Askungen och Crysta.
Irene Lindh är väldigt bra som exempelvis Tant Näbbmus.

Yes jag har varit överdrivet hård mot Den Lilla Sjöjungfrun, Aristocats Norsk omdub (speciellt Paul-Åge Johansen) och lite annat men har inte tänkt på det som elakt utan mer som åsikter och kritik.

Jag har inte tanken att kränka eller trakassera någon och jag ber om ursäkt för att ordvalen blivit lite dumma, jag är medveten om att Autismen och skrivsvårigheterna ställer till det ibland, jag vet att det inte är någon ursäkt men när jag skriver saker som tolkas fel så är det sällan avsiktligt.

Men jag har negativa åsikter om visa insatser som jag tycker är riktigt dåliga, däribland Bambi's originaldubb, vilket jag uttryckt ganska grova saker om när jag tänker efter men har inte tänkt på det som elakt.
#8
Citat från: Disneyfantasten skrivet  2 november 2024 kl. 21:25:54Enligt mig så är Inga Tidblads Pinocchio, Cecilia Stenhammars Scottie samt Marie Isedal & Gunnel Freds Nassar värre, visserligen var pojkarnas röster i originaldubbningen av Bambi heller inga höjdare men ska jag välja mellan dessa och de förstnämnda exemplena så blir valet enkelt för min del iallafall.

Både Marie Isedal och Gunnel Fred har dock gjort dubbningsprestationer som är bra, den förstnämnda var bra som Kängu i första Nalle Puh kortfilmen och som Petronella i Askungen och den andrenömnda var bra t.ex. som Stampes mamma i Bambi, som Matte i Lady och Lufsen, som Mrs Potato Head i Toy Story 2, som Katie i Änglahund, som Valka i Draktränaren 2, som Lillefots mamma i Landet För Längesedan, m.fl. (tyvärr verkar hon inte ha dubbat efter 2014)
Jag respekterar självklart din åsikt men personligen så tycker jag som sagt att Bambi's originaldubb är något av det värsta som gjorts inom Svensk dub historia.
Visserligen så dubbades Bambi under andra världskriget plus att budgeten lär ha varit usel på grund av att filmen dubbades under kriget, vilket förklarar den dåliga kvalitén.

När det kommer till Cecilia Stenhammar har jag ingen riktig åsikt då det är väldigt få repliker och det var senast i somras som jag såg filmen.
Dock tycker jag personligen att rösterna i originaldubben är väldigt bra, vi hör också pilsnerfilmskungen Nils Hallberg som Jeppe i dubben😏 och överlag så gjorde Martin Söderhjelm ett väldigt bra jobb med dubben.
Jag har inte hört Marie Isedal eller Gunnel Fred som Nasse så kan ej uttala mig om deras insatser.


#9
Om Dubbningshemsidan / SV: Finsk dubbning
2 november 2024 kl. 21:28:27
Är det samma Nina Bäckman som medverkar som Hängmed i den Finska Robin Hood dubben som bland annat medverkar i den svenska dubben av Skattkammareplaneten och Atlantis?

#10
Citat från: gstone skrivet  2 november 2024 kl. 20:31:16Jag fattar hur du tänker, meb 🤢🤮 emojis käns lite väl elak :(
Jag står fast vid mina åsikter.
Jag tycker att Bambi:s originaldubb är rent utsagt hemsk på grund av ovanstående anledning.
Så hemsk att den ej går att se på.
Per-Axel Branner gjorde ofta misstaget att casta vuxna kvinnor att spela barn, visserligen så är Bambi det värsta exemplet.
I Pinocchio är Inga också en väldigt stor miss som Pinocchio, men där räddas originaldubben av att Benkt-Åke Benktsson, Georg Funkquist, Carl-Gunnar Wingård, Håkan Westergren och speciellt Torsten Winge är helt fantastiska i sina roller och omdubben förstörs helt av att Jan Modin låter som en helt vanlig människa i omdubben......
Bambi's originaldubb har typ inga bra röster.

I Peter Pan gjordes också detta misstaget i, jag är ganska säker på att Fylgia Zadig spelar John i dubben, det är iallafall en kvinna bakom rösten hursomhelst.....

Det värsta av det värsta är dock Reino Bäckman's dubbningar, sådan ren skit, Bäckman använde typ alltid små tjejer till att spela små pojkar i dubbningar 🤔, varför dessa dumheter gjordes är dock bortom mitt förstånd då det ej tjänar något till mer än en dålig filmupplevelse.
#11
Inte dubbrelaterat men undrar om någon kan lägga ut pilsnerfilmen Simon i Backabo....
Många pilsnerfilmer är ganska svåra att hitta och detta är tyvärr en av dem.

#12
Citat från: Disneyfantasten skrivet  2 november 2024 kl. 16:53:04Cecilia Stenhammar tycker jag inte var så värst lyckad som Scottie i originaldubbningen av Pongo och De 101 Dalmatinerna, den lider av samma problem som Marie Isedal & Gunnel Fred som Nasse i de tidigare Nalle Puh dubbningarna, nämligen att den är feminin, dessbättre har Terriern inte särskilt många repliker i filmen varför det blir mindre anmärkningsvärt på den punkten även om det är tydligt och märkbart.
När dog Cecilia Stenhammar?
Det står att hon är bortgången men kan inte hitta något dödsdatum🤔.

Men det finns ju betydligt värre femina röster till manliga karaktärer i tecknat tänker med fassa på Bambi🤮.
Eva som Bambi fyfan🤢🤮.
#13
Citat från: Oscar Isaksson skrivet  2 november 2024 kl. 08:34:48Tyvärr inget om norska. Kan få ta i en del danska uppgifter genom Svenska filminstitutets arkiv.
Ahh ok, @Ole Magnus Endresen kanske kan få fram något om de Norska dubbningarna @TrondM nämnde?

Yes uppgifter om de Danska dubbningarna skulle uppskattas.
Många av de Danska dubbningarna verkar saknas från Danskefilmstemmer och det är ju bra om dessa dubbningarna kan dokumenteras🙂.
#14
Första bilden dubbveteranen Jonas Bergström.
Jonas har synts i väldigt få filmer, dock är han relativt enkel att hitta bild på.

Andra bilden Hans Lindgren, tillsammans med Christina Schollin.
Yes jag vet att Hans Lindgren synts i flertalet filmer, mest noterbart Rännstensungar (äldre filmen) och Barnen från Frostmofjället.
I vuxen ålder så hade Hans biroller i diverse filmer och han spelade också huvudroll i en reklamfilm för Pååls finbageri och en reklam för Ajax.
#15
Citat från: Will Siv skrivet  1 november 2024 kl. 19:31:05Som andra förklarat så var Media Dubbs röstval (förutom Andreas Nilsson och vissa som Doreen Denning fick godkända innan) inte officiellt godkända av Disney och när KM övertog jobbet behövde dom göra röstprover och flera blev godkända och fick vara kvar och fortsatte att spela in på Media Dubb i Stockholm.
Men då godkände ju Doreen Per Sandborgh som Sigge?
Om jag förstår dig rätt.....
Sedan så var ju Johannes Brost godkänd som Joakim då han spelade honom 4 år innan i Musses Julsaga, dvs John spelade ju Joakim första gången i DuckTales.