Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Svenska Röster till Power Rangers

Startat av jimstrom, 24 augusti 2013 kl. 23:30:48

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

jimstrom

Jag sitter och kollar ett gammalt avsnitt av Power Rangers på svenska, som en liten nostalgi tripp, super cheesy men underhållande.

Håller också på att dokumentera rösterna, dom flesta är ganska lätta att känna igen, men svenska rösten till "Kimberly" är ingen röst jag känner igen.

det här är min dokumentation hittils

Svenska Röster:

Rangers och Kommando centralen:

Mattias Knave       - Jason Lee Scott/Röda Rangern
Kim Sullocki          - Zack Taylor/Svarta Rangern
Peter Sjöqvist       - Billy Cranston/Blå Rangern
Annica Smedius    - Trini Kwan/Gula Rangern
                          - Kimberly Hart/Rosa Rangern

Johan Hedenberg  - Zordon
Kim Sullocki          - Alpha 5

Skurkar och Monster:

Annica Smedius    - Rita Repulsa
Kim Sullocki          - Baboo
Johan Hedenberg  - Squatt
Peter Sjöqvist       - Goldar
Mattias Knave       - Finster
Peter Sjöqvist       - Kung Sphinx

Skolpersonal och ungdomar

Johan Hedenberg  - Mr. Caplan (Rektorn)
Johan Hedenberg  - Farkas "Bulk" Bulkmeyer
Kim Sullocki          - Eugene "Skull" Skullovitch
Peter Sjöqvist       - Ernie


Om det är någon som har fler uppgifter kan ni skriva ner dom i den här tråden.

Tack på Förhand.

Jim Ström
"Det finns ingen varnings skylt dumskalle, därför att jag stal den." - Kung Koopa (Super Mario Brödernas Super Show)

Erika

Jag har inte sett den svenska dubben på många år, men jag har för mig att Vicki Benckert gjorde rösten till Kimberly Hart/Rosa Rangern.

Daniel Hofverberg

Tyvärr var det alldeles för länge sedan jag också såg serien med svensk dubb. Men jag minns att det stod utsatt svenska röster, översättare och dubbningsbolag under öppningsvinjetten när serien gick på TV3 - dock är det alldeles för länge sedan för att jag ska minnas exakt vad det stod, och jag har inte heller lyckats att hitta åt det VHS-band jag vet att jag spelade in med avsnitt av serien från TV3 på den tiden det begav sig.

jimstrom

Hej igen, väntar inte att någon kanske ska minnas det, men jag har inget minne om vem som var den svenska rösten till Tommy den gröna Rangern, om det är någon som minns vem som gjorde rösten, skulle jag vara väldigt tacksam att få veta det.


Ha det bra tillsvidare.
"Det finns ingen varnings skylt dumskalle, därför att jag stal den." - Kung Koopa (Super Mario Brödernas Super Show)

Anders

Jag hittade en multi language-video på Youtube där ett klipp med den svenska dubben som dyker upp omkring 2:00.

https://www.youtube.com/watch?v=1dQXhuey51M

Det är en väldigt kort rubrik, men jag tycker att Kimberly låter som Vickie Benckert. Jag hör dock även vissa likheter med Anna Book (jämför hennes röst med Mistys i Pokémon). Det känns dock mest sannolikt att det är den förstnämnda.
Nästa gång, Gadget! Nästa gång!

Jabberjaw

Är det någon som vet hur många avsnitt utav Mighty Morphin Power Rangers (1993-1994) som hann dubbas och sändas på svenska innan man övergick till att endast visa serien under ett par veckors tid? (månader?) utanför Barntrean blocket på TV3. Jag har hittat att 39 avsnitt visades totalt 1994. http://tidningar.kb.se/?q=power%20rangers%20tv3.&from=1994-01-01&to=1994-12-31
Kan man anta att detta är alla som dubbats. Och isåfall varje avbryta med avsnittet 39. "Doomsday, Part I", vilket verkar helt ologiskt.

Men å andra sidan visades serien även 1995 ett x antal gånger... http://tidningar.kb.se/?q=power%20rangers%20tv3.&from=1995-01-01&to=1995-12-31 Kan dom ha kört rprs. på 39 avsnitten från året innan. Eller hann man att dubba alla 60 avsnitten utav Säsong 1 innan man övergick till att göra programmet listat som "ungdomsprogram" med svensk textning och engelska röster.



Daniel Hofverberg

#6
Citat från: Jabberjaw skrivet 10 juli 2017 kl. 22:11:41
Är det någon som vet hur många avsnitt utav Mighty Morphin Power Rangers (1993-1994) som hann dubbas och sändas på svenska innan man övergick till att endast visa serien under ett par veckors tid? (månader?) utanför Barntrean blocket på TV3. Jag har hittat att 39 avsnitt visades totalt 1994. http://tidningar.kb.se/?q=power%20rangers%20tv3.&from=1994-01-01&to=1994-12-31
Kan man anta att detta är alla som dubbats. Och isåfall varje avbryta med avsnittet 39. "Doomsday, Part I", vilket verkar helt ologiskt.
Det är en väldigt bra fråga, men jag har tyvärr inget definitivt svar.

Du har nog haft lite för bråttom med att läsa igenom sökresultaten från KBs sajt. Av de 39 träffar du fått är det bara runt 15 som berör tablåer, medan resterande är artiklar om serien, sportresultat, m.m.

Om du istället söker på "Power Rangers" med citattecken och utelämnar TV3, så får du betydligt fler träffar - närmare bestämt 856 träffar under 1994. Om man för att slippa dubbletter begränsar sig till en enda tidning, förslagsvis Dagens Nyheter (då det verkar vara de enda som i alla fall ibland satt ut avsnittsnummer i tablåerna), kommer man ner till 170 träffar. Nu är dock inte alla dessa tablåer från TV3, men läser man igenom det lilla man får läsa från tablåsidorna kan man dra en del slutsatser:

TV3 verkar ha börjat sända Power Rangers 1994-04-29, och då står det "Del 1 av 40" i tablån. Under våren och sommaren verkar TV4 sedan ha hunnit sända alla dessa 40 avsnitt, med det sista 1994-08-05. Om vi utgår ifrån att serien sänts i amerikansk visningsordning borde det alltså innebära t.o.m. "Doomsday, Part II".

Sen börjar dock frågetecknet, för 1994-09-02 står det plötsligt "Seriestart: Power Rangers" i tablån. Efter det står det inte längre några avsnittsnummer, men serien verkar ha sänts varje vardag därefter. Vi kan väl förmoda att det borde vara nya avsnitt, då det inte står något om repris, vilket alltså bör innebära att avsnitt 41 sändes den 2 september, o.s.v.

Den 15 oktober inträffade det så kallade Silje-fallet, då två 6-åriga pojkar slog ihjäl en 5-årig flicka i ett samhälle utanför Trondheim i Norge. Det var det som inledde den våldshysteri som sedan höll i sig under lång tid i Sverige och Norge, och där alla blev besatta vid tanken på att det måste vara våldsamma TV-serier som orsakat tragedin; vare sig det faktiskt fanns bevis för det eller inte. Det ledde till att ett flertal TV-serier drogs in, som teoretiskt sett skulle kunna ses som "för" våldsamma.

Den 19 oktober 1994 rapporterar tidningarna att TV3 drar in Power Rangers med omedelbar verkan, så det var ju alltså bara några dagar efter tragedin. Frågan är då hur många avsnitt som TV3 hann sända innan serien drogs in...?

Om vi antar att TV3 sände nya avsnitt varje vardag utan några repriser får jag det till 33 avsnitt från den 2 september och fram tills serien drogs in. Det borde alltså i så fall innebära att TV3 hann sända hela säsong 1 med svenskt tal, och även börja på säsong 2 (runt 10 - 13 avsnitt).

Om det nu stämmer att TV3 hann börja sända några avsnitt från säsong 2 med svenskt tal innan serien drogs in, så borde det rimligtvis innebära att fler avsnitt än så hade hunnit dubbas men som aldrig sändes. Även om TV3 då med all säkerhet bad Mediadubb International att avbryta dubbningen, så bör de ju ha haft en så pass framförhållning att minst ett halvt dussin avsnitt till hann dubbas men aldrig sändas. Men hur många avsnitt som i så fall hade dubbats innan serien drogs in med kort varsel lär det väl bara vara TV3 och SDI Media som kan tänkas veta...

Den 10 december 1994 började TV3 om att sända serien, men då i textad originalversion och som del av ett ungdomsblock med diverse ungdomsserier på lördag- och söndagförmiddagar. Inte heller därefter står det några avsnittsnummer i tablåerna (åtminstone inte som går att se via KBs sajt), men jag vill minnas att de fortsatte sände serien där de dubbade sändningarna slutade. Sedan verkar TV3 ha fortsatt sända serien i textad originalversion nästan hela 1995, varje fredag, lördag och söndag, fram tills 1995-12-16 då det i tablån står "Sista avsnittet". Det står som sagt inga avsnittsnummer, men begränsar man sig till Dagens Nyheter får man 166 träffar där merparten verkar vara relevanta. Rimligtvis borde TV3 således ha hunnit sända hela säsong 2 och 3 innan de slutade med serien.

Dock kan jag ju minnas fel vad gäller att TV3 verkligen fortsatte med de textade sändningarna där de dubbade slutade, så det är inte omöjligt att de började sända serien från början igen - efter dryga 20 år är det inte så lätt att komma ihåg... I så fall borde de åtminstone ha hunnit sända hela säsong 1 och 2 innan de permanent slutade med serien.

TecknatÄlskare

Citat från: Jabberjaw skrivet 10 juli 2017 kl. 22:11:41
Är det någon som vet hur många avsnitt utav Mighty Morphin Power Rangers (1993-1994) som hann dubbas och sändas på svenska innan man övergick till att endast visa serien under ett par veckors tid? (månader?) utanför Barntrean blocket på TV3. Jag har hittat att 39 avsnitt visades totalt 1994. http://tidningar.kb.se/?q=power%20rangers%20tv3.&from=1994-01-01&to=1994-12-31
Kan man anta att detta är alla som dubbats. Och isåfall varje avbryta med avsnittet 39. "Doomsday, Part I", vilket verkar helt ologiskt.

Men å andra sidan visades serien även 1995 ett x antal gånger... http://tidningar.kb.se/?q=power%20rangers%20tv3.&from=1995-01-01&to=1995-12-31 Kan dom ha kört rprs. på 39 avsnitten från året innan. Eller hann man att dubba alla 60 avsnitten utav Säsong 1 innan man övergick till att göra programmet listat som "ungdomsprogram" med svensk textning och engelska röster.

Enligt min kontakt så ska bara dem 30 första avsnitten av Power Rangers ha dubbats och efter det endast sänts som textat.

Daniel Hofverberg

Citat från: TecknatÄlskare skrivet 12 juni 2020 kl. 00:41:49
Enligt min kontakt så ska bara dem 30 första avsnitten av Power Rangers ha dubbats och efter det endast sänts som textat.
Var har den kontakten fått det ifrån? För det stämmer som sagt inte med min undersökning 2017 - utifrån det så bör antingen 40 eller 73 avsnitt ha sänts i dubbad form, beroende på om den andra visningsomgången med start 1994-09-02 var repriser eller nya avsnitt.

Det var först efter att det så kallade Silje-fallet inträffade den 15 oktober 1994 som TV3 började sända serien i textad form - före det är jag 99,9% säker på att serien uteslutande var dubbad. Jag kommer tydligt ihåg att TV3 efter tragedin drog in serien helt och hållet, och skrev att de aldrig skulle sända den "våldsamma" serien igen - för att två månader senare ändå börja om att sända serien, men då i textad originalversion som del av ett ungdomsblock efter Barntrean (för att kunna skylla på att serien inte sändes som barnprogram utan avsett för en äldre publik).

Jag vill minnas att jag såg alla avsnitt som TV3 sände, i både dubbad och textad form, men tyvärr var det alldeles för länge sedan för att jag ska kunna minnas hur många avsnitt som gick dubbade i dagens läge... Jag vet att jag spelade in ett eller två VHS-band med svenskdubbade avsnitt, men tyvärr har jag inte lyckats lokalisera det bandet och vet inte vad som hände med det. :(

TecknatÄlskare

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 juni 2020 kl. 01:55:37
Var har den kontakten fått det ifrån? För det stämmer som sagt inte med min undersökning 2017 - utifrån det så bör antingen 40 eller 73 avsnitt ha sänts i dubbad form, beroende på om den andra visningsomgången med start 1994-09-02 var repriser eller nya avsnitt.

Det var först efter att det så kallade Silje-fallet inträffade den 15 oktober 1994 som TV3 började sända serien i textad form - före det är jag 99,9% säker på att serien uteslutande var dubbad. Jag kommer tydligt ihåg att TV3 efter tragedin drog in serien helt och hållet, och skrev att de aldrig skulle sända den "våldsamma" serien igen - för att två månader senare ändå börja om att sända serien, men då i textad originalversion som del av ett ungdomsblock efter Barntrean (för att kunna skylla på att serien inte sändes som barnprogram utan avsett för en äldre publik).

Jag vill minnas att jag såg alla avsnitt som TV3 sände, i både dubbad och textad form, men tyvärr var det alldeles för länge sedan för att jag ska kunna minnas hur många avsnitt som gick dubbade i dagens läge... Jag vet att jag spelade in ett eller två VHS-band med svenskdubbade avsnitt, men tyvärr har jag inte lyckats lokalisera det bandet och vet inte vad som hände med det. :(

Min kontakt spelade in 11 avsnitt och jag tolkar det som att han är relativt stort fan av Power Rangers. Han nämnde att dem 30 första sändes dubbade sedan efter det enbart textad.

Men behöver ju absolut inte stämma det är ju ett antal år sedan serien sändes.

Jabberjaw

Citat från: TecknatÄlskare skrivet 16 juni 2020 kl. 00:38:47
Min kontakt spelade in 11 avsnitt och jag tolkar det som att han är relativt stort fan av Power Rangers. Han nämnde att dem 30 första sändes dubbade sedan efter det enbart textad.

Men behöver ju absolut inte stämma det är ju ett antal år sedan serien sändes.

Enligt det jag själv studerat i sändningstablåer och med Daniels stora input så vill jag minnas att runt 40-42 episoder dubbades till svenska. Hur pass trovärdig är din källa.....?  Går han på något han skall minnas från 30 år bakåt eller på något uppskrivet dokument.

Vilka episoder hade han inspelat isåfall, upp till avsnitt 30?

TecknatÄlskare

Citat från: Jabberjaw skrivet 16 juni 2020 kl. 05:55:40
Enligt det jag själv studerat i sändningstablåer och med Daniels stora input så vill jag minnas att runt 40-42 episoder dubbades till svenska. Hur pass trovärdig är din källa.....?  Går han på något han skall minnas från 30 år bakåt eller på något uppskrivet dokument.

Vilka episoder hade han inspelat isåfall, upp till avsnitt 30?

Vet inte vilka 11 avsnitt han har inspelat. Men kan ju lika gärna vara så att han blandat ihop 30 och 40.

Han går nog på minne men som sagt tror jag att han var relativt stor fan av serien men det behöver ju dock inte öka trovärdigheten efter 30 år.


Jabberjaw

#12
Citat från: TecknatÄlskare skrivet 16 juni 2020 kl. 12:04:21Vet inte vilka 11 avsnitt han har inspelat. Men kan ju lika gärna vara så att han blandat ihop 30 och 40.

Han går nog på minne men som sagt tror jag att han var relativt stor fan av serien men det behöver ju dock inte öka trovärdigheten efter 30 år.
Drar upp detta gamla ämnet då jag nyligen stötte på mina videoband med Mighty Morphin Power Rangers (säsong 1). Det jag kommit fram till är att jag åtmindstonde har 21 stycken avsnitt på svenska +- okompletta eller skadade band som kan tänkas finnas, med tanke på att dom är från -94. Dom episoder som jag markerat i grönt är sådana jag har, och dom i rött är episoder jag inte har (men som dubbats). Episoder i vanlig "svart" är okända episoder som jag inte vet om dom har sänts och dubbats till svenska ännu(?).

Kom din kontakt någonsin till klarhet med vilka avsnitt som hen hade inspelat från den här tidsperioden från TV3 TecknatÄlskare..?
Är väldigt nyfiken på hur många avsnitt som faktiskt dubbades och hann sändas innan dom övergick till svensk textning.  :)

1.    Day of the Dumpster
2.    High Five
3.    Teamwork
4.    A Pressing Engagement
5.    Different Drum
6.    Food Fight
7    Big Sisters
8.    I, Eye Guy
9.    For Whom the Bell Trolls
10.    Happy Birthday, Zack
11.    No Clowning Around

12.    Power Ranger Punks
13.    Peace, Love and Woe
14.    Foul Play in the Sky
15.    Dark Warrior
16.    Switching Places
17.    Green With Evil Part I: Out Of Control
18.    Green With Evil Part II: Jason's Battle
19.    Green With Evil Part III: The Rescue
20.    Green With Evil Part IV: Eclipsing Megazord
21.    Green With Evil Part V: Breaking The Spell
22.    The Trouble with Shellshock
23.    Itsy Bitsy Spider
24.    The Spit Flower

25.    Life's a Masquerade

26. Gung Ho!
27. Wheel of Misfortune

28. Island of Illusion, Part I
29. Island of Illusion, Part II
30. The Rockstar

31. Calamity Kimberly
32. A Star Is Born
33. The Yolk's on You!
34. The Green Candle, Part I
35. The Green Candle, Part II
36. Birds of a Feather
37. Clean-Up Club
38. A Bad Reflection on You
39. Doomsday Part I
40. Doomsday Part II


** Editerat hittade avsnitt från mig och TecknatÄlskare. **

Elios

Denna var ju rätt så barnförbjuden med.^^

Daniel Hofverberg

Citat från: Jabberjaw skrivet 30 december 2020 kl. 03:33:34
Är väldigt nyfiken på hur många avsnitt som faktiskt dubbades och hann sändas innan dom övergick till svensk textning.  :)
Jag skulle också verkligen vilja komma fram till hur många avsnitt som verkligen hann dubbas och sändas av serien. Det borde som sagt ha rört sig om minst 40 avsnitt, i och med att det var så många avsnitt som TV3 sände mellan 1994-04-29 och 1994-08-05. Sen är som sagt frågetecknet om den andra visningsomgången från den 5 september bestod av nya avsnitt eller repriser av de tidigare sända 40 avsnitten.

För jag känner mig helt säker på att TV3 uteslutande sände serien i dubbad form fram tills dess att den drogs in i mitten av oktober 1994, efter att tragedin inträffade i Norge. Sen började den alltså om att sändas den 10 december samma år, men var då i textad originalversion och med en speakerröst innan som upplyste om att serien var "avsedd för en äldre publik".

Jag hade velat gå igenom gamla tidningar för att kunna gå till botten med det här, men tyvärr sträcker sig inte Dagens Nyheters digitaliserade tidningsarkiv längre fram än 1992; så tidningar från 1994 finns inte med. :(

Svenska Dagbladets arkiv har med 1994, men där blir man tyvärr inte särskilt mycket klokare då tablåerna från 1994-09-05 och framåt inte innehåller vare sig avsnittsnummer eller information om "Repris". Men beskrivningen "Ny barn- och ungdomsserie" kanske man kan tolka som att det är repriser av de avsnitt som redan hade sänts under våren...?

Se bifogad tablå från Svenska Dagbladet måndagen den 5 september 1994.