Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Udda fåglar som dubbar

Startat av JRL, 19 juli 2015 kl. 22:15:26

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

DingoPictures2005

Pierre Lindstedt - Fille (Herkules TV-Serien)
Det konstiga här är att Pierre som är en superkänd skådespelare övertog Peter Harrysons roll som Fille i en budget produktion.

Will Siv

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 juni 2024 kl. 10:33:23Men ja, Brasse Brännström har även medverkat i den äldre filmversionen av Thorbjørn Egners Folk och rövare i Kamomilla stad från 1988, där han dels syns i bild och talar norska i originalversionen och dels dubbat sig själv i den svenska dubbningen och talar svenska. Han spelar polismästare Bastian (se creditlista här).

Tyvärr är det väldigt svårt att få tag i den filmen, vare sig med eller utan svensk dubbning, då filmen mig veterligen aldrig släppts på vare sig VHS eller DVD någonstans i världen. Enligt obekräftade uppgifter ska Thorbjørn Egner ha skrivit i sitt testamente att filmen aldrig får släppas på något hemvideoformat, då det ju är välkänt att han inte var nöjd med den...
(Jag har själv en sliten VHS-kopia av den norskspråkiga originalversionen, som jag hann få av min numera bortgångne kontakt, men dock inte den svenska dubbningen)
Josefin (@Ovanliga Dubbningar) sa ju att hon har det svenska ljudet.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=14321.msg138004#msg138004

Om din kopia inte är för dålig borde ni kunna synka ljudet till den ???


Men, du nämde också att du hade den svenska versionen med?

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 augusti 2014 kl. 20:52:08Jag håller med att det är väldigt egendomligt. Det är ju välkänt att Thorbjørn Egner inte tyckte om filmen och det ryktas att han inte ville att den skulle släppas på VHS, men det känns osannolikt att kontrakten skulle vara så dumt skrivna att hans åsikt utesluter DVD-släpp så här 24 år efter sin död. Och hans åsikt är som sagt ett dåligt argument, då det väl är mer regel än undantag att författare inte brukar vara överförtjusta i filmatiseringar av deras böcker.
Jag har visserligen lyckats få tag i filmen i både svensk och norsk version, men hade verkligen velat se en DVD-lansering så man kan se den i bättre kvalitet.
- what.

MOA

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 16 juni 2024 kl. 12:28:12Pierre Lindstedt - Fille (Herkules TV-Serien)
Det konstiga här är att Pierre som är en superkänd skådespelare övertog Peter Harrysons roll som Fille i en budget produktion.
Har svårt att föreställa mig Beng-Ha i en TV dubbning, där är Peter Harryson vanligare

Disneyfantasten

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 16 juni 2024 kl. 12:28:12Pierre Lindstedt - Fille (Herkules TV-Serien)
Det konstiga här är att Pierre som är en superkänd skådespelare övertog Peter Harrysons roll som Fille i en budget produktion.
Jag skulle nog säga att båda är ungefär lika kända, båda har även dubbat flertal gånger.

Johan Ulveson som är ungefär lika känd som Robert Gustafsson ersatte honom i Monsters University.

På tal om det så ersattes Johan Ulveson också i Herkules. (Anders Öjebo och Andreas Nilsson är inte direkt superkända utanför dubbvärlden, men Anders har gjort en del teater på dramaten och Andreas har varit med som "synlig" skådespelare i ett antal produktioner så helt okända kan man knappast påstå att de är)

Daniel Hofverberg

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 16 juni 2024 kl. 12:28:12Pierre Lindstedt - Fille (Herkules TV-Serien)
Det konstiga här är att Pierre som är en superkänd skådespelare övertog Peter Harrysons roll som Fille i en budget produktion.
Jag gissar att Pierre Lindstedt på den tiden bodde närmare Karlskoga, så att det därför blev mer praktiskt än med Peter Harryson; så att det därför blev nödvändigt att byta ut honom. Jag gissar att det var helt uteslutet för Disney att betala resor och uppehälle mellan Stockholm och Karlskoga för Peter Harryson för en TV-serie.

Hur känd någon är spelar ju ingen roll för budgeten, i och med att i stort sett alla skådespelare dubbar för kollektivavtalets minimilöner - för en TV-serie är det knappast aktuellt att frångå standardlönerna. Enda sättet att få ner kostnaden är därmed att antingen begränsa mängden skådespelare eller att skådespelarna jobbar snabbare, men hur kända de är spelar ingen roll då alla lär få samma lön.

Pierre Lindstedt har förvisso inte varit med i jättemånga dubbningar genom åren, men är väl en av många som hoppat in i dubbningar som extraknäck emellanåt. Det är ju väldigt få frilansare förunnat att ha uppdrag hela åren, så förr eller senare lär man vara sysslolös kortare eller längre perioder och därmed behöva få in inkomster av något slag - även "superkändisar" behöver ju betala räkningar och få mat på bordet... Då är dubbning ett tacksamt extraknäck när man inte har några andra inkomster.

DingoPictures2005

Citat från: Disneyfantasten skrivet 17 juni 2024 kl. 11:52:56Johan Ulveson som är ungefär lika känd som Robert Gustafsson ersatte honom i Monsters University.
Jonas Bergström som senare ersatte Johan är ju också ganska känd.
Jonas har ju gjort rösten till bland annat Robin Hood och han spelar i Bo Widerbergs film Ådalen 31.
Robin Hood är ju som med Djungelboken en dubbning som är väldigt omtyckt och en kult klassiker.

Oskar

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 juni 2024 kl. 12:20:49Jag gissar att Pierre Lindstedt på den tiden bodde närmare Karlskoga, så att det därför blev mer praktiskt än med Peter Harryson; så att det därför blev nödvändigt att byta ut honom. Jag gissar att det var helt uteslutet för Disney att betala resor och uppehälle mellan Stockholm och Karlskoga för Peter Harryson för en TV-serie.

Hur känd någon är spelar ju ingen roll för budgeten, i och med att i stort sett alla skådespelare dubbar för kollektivavtalets minimilöner - för en TV-serie är det knappast aktuellt att frångå standardlönerna. Enda sättet att få ner kostnaden är därmed att antingen begränsa mängden skådespelare eller att skådespelarna jobbar snabbare, men hur kända de är spelar ingen roll då alla lär få samma lön.

Pierre Lindstedt har förvisso inte varit med i jättemånga dubbningar genom åren, men är väl en av många som hoppat in i dubbningar som extraknäck emellanåt. Det är ju väldigt få frilansare förunnat att ha uppdrag hela åren, så förr eller senare lär man vara sysslolös kortare eller längre perioder och därmed behöva få in inkomster av något slag - även "superkändisar" behöver ju betala räkningar och få mat på bordet... Då är dubbning ett tacksamt extraknäck när man inte har några andra inkomster.
Jag tror också att Peter Harrysson var upptagen med inspelningen av så ska det låta.

Daniel Hofverberg

Citat från: Oskar skrivet 17 juni 2024 kl. 18:58:13Jag tror också att Peter Harrysson var upptagen med inspelningen av så ska det låta.
Det är kanske en bidragande orsak, men han hade nog inte kunnat ställa upp på en lång TV-serieinspelning i Karlskoga oavsett vilket. Det är ju trots allt 24 mil mellan Karlskoga och Stockholm, vilket inte är något oöverstigligt avstånd för en långfilm, men desto mer opraktiskt om det rör sig om att resa däremellan dussintals gånger (eller mer) under en längre tid...

Jag tror som sagt knappast att Disney är beredd att betala resekostnader för att resa däremellan flertalet gånger när det gäller en TV-serie, och måste man själv betala resekostnaden blir det inte mycket kvar av lönen. Ännu värre om man inte har släkt eller vänner där som man kan bo hos, då man säkert måste övernatta åtminstone några av gångerna (osannolikt att man varenda gång hinner ta sig dit och hem samma dag).

När Herkules spelades in hade enligt uppgift också tåglinjen mellan Stockholm och Karlskoga upphört, som fanns när KM Studio dubbade TV-serierna i början av 1990-talet, vilket förstås försvårat saken ännu mer.

MOA

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 juni 2024 kl. 21:16:34När Herkules spelades in hade enligt uppgift också tåglinjen mellan Stockholm och Karlskoga upphört, som fanns när KM Studio dubbade TV-serierna i början av 1990-talet, vilket förstås försvårat saken ännu mer.
Någon anledning?

Daniel Hofverberg

Citat från: MOA skrivet 17 juni 2024 kl. 21:55:26Någon anledning?
Det får du väl fråga SJ om - hur ska jag kunna veta det...?

Jag har aldrig ens åkt den aktuella tåglinjen eller (tror jag) ens varit i Karlskoga, utan min enda kunskap om den kommer från Monica Forsberg och vad hon har berättat för mig för ett antal år sedan. :)

Oskar

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 juni 2024 kl. 21:16:34Det är kanske en bidragande orsak, men han hade nog inte kunnat ställa upp på en lång TV-serieinspelning i Karlskoga oavsett vilket. Det är ju trots allt 24 mil mellan Karlskoga och Stockholm, vilket inte är något oöverstigligt avstånd för en långfilm, men desto mer opraktiskt om det rör sig om att resa däremellan dussintals gånger (eller mer) under en längre tid...

Jag tror som sagt knappast att Disney är beredd att betala resekostnader för att resa däremellan flertalet gånger när det gäller en TV-serie, och måste man själv betala resekostnaden blir det inte mycket kvar av lönen. Ännu värre om man inte har släkt eller vänner där som man kan bo hos, då man säkert måste övernatta åtminstone några av gångerna (osannolikt att man varenda gång hinner ta sig dit och hem samma dag).

När Herkules spelades in hade enligt uppgift också tåglinjen mellan Stockholm och Karlskoga upphört, som fanns när KM Studio dubbade TV-serierna i början av 1990-talet, vilket förstås försvårat saken ännu mer.
Jag tror att det är samma tidsperiod han var upptagen inspelningen med så ska det låta med Robert Wells och Anders Berglund.

Ovanliga dubbningar

Citat från: Will Siv skrivet 17 juni 2024 kl. 11:06:07Josefin (@Ovanliga Dubbningar) sa ju att hon har det svenska ljudet.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=14321.msg138004#msg138004

Om din kopia inte är för dålig borde ni kunna synka ljudet till den ???
En kontakt tror sig kanske kunna få tag i 35mm-kopia av Folk och rövare i Kamomilla stad, men vet inte än om det går och i så fall när. Men jag avvaktar gärna lite och ser hur det går med det, då det borde kunna bli mycket bra bild. :)

Om det inte skulle gå eller om det drar ut på tiden, så kanske Hoverbergs VHS-kopia kan vara intressant så länge, om bilden inte är alltför illa.

Will Siv

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 20 juni 2024 kl. 22:55:02En kontakt tror sig kanske kunna få tag i 35mm-kopia av Folk och rövare i Kamomilla stad, men vet inte än om det går och i så fall när. Men jag avvaktar gärna lite och ser hur det går med det, då det borde kunna bli mycket bra bild. :)

Om det inte skulle gå eller om det drar ut på tiden, så kanske Hoverbergs VHS-kopia kan vara intressant så länge, om bilden inte är alltför illa.
Wow :o Det vore ju mycket bättre.

btw, lite off topic nu, men hur ser det ut med det andra (kalendrarna, "Lantmusen och Stadsmusen" och har du möt nån som har Jetix serier? förlåt om jag frågar om för mycket)

Är det nåt jag kan hjälpa till med?
- what.

DingoPictures2005

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 20 juni 2024 kl. 22:55:02En kontakt tror sig kanske kunna få tag i 35mm-kopia av Folk och rövare i Kamomilla stad, men vet inte än om det går och i så fall när. Men jag avvaktar gärna lite och ser hur det går med det, då det borde kunna bli mycket bra bild. :)

Om det inte skulle gå eller om det drar ut på tiden, så kanske Hoverbergs VHS-kopia kan vara intressant så länge, om bilden inte är alltför illa.
Jag antar att det bara var Disney som var stenhårda med att få tillbaka biofilmer?

gstone

Citat från: MOA skrivet 26 maj 2024 kl. 10:51:30Samma sak med Marrit Ohlsson som bara dubbat i Dot & Kängurun, hon dog 4 år efter filmens premiär
Jag köpte just ett gammalt musikal teater program där Marrit Ohlsson står med bland huvudrollen innehavarna.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.