Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Skriv ordet "dubbning" (utan citattecken) i textfältet:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av gstone
 - 31 mars 2023 kl. 11:06:12
Det här en av dom bästa dubbningarna någonsin ! ;D
Skrivet av gstone
 -  8 oktober 2020 kl. 15:48:01
Citat från: Disneyfantasten skrivet  8 oktober 2020 kl. 09:56:06
Vilka spelar Anette Belander, Annica Edstam, Charlotte Ardai Jennefors, Christian Fex*, Christopher Wollter, Jennie Jahns, Johan Karlsson, Karolin Funke, Klara Nilsson, Kristin Lidström, Linus Eklund Adolphson, Oskar Romson, Rikard Björk och Thérèse Andersson Lewis i filmen?
Charlotte Ardai Jennefors är  Miss Penny Farthing .
Skrivet av Disneyfantasten
 -  8 oktober 2020 kl. 09:56:06
Vilka spelar Anette Belander, Annica Edstam, Charlotte Ardai Jennefors, Christian Fex*, Christopher Wollter, Jennie Jahns, Johan Karlsson, Karolin Funke, Klara Nilsson, Kristin Lidström, Linus Eklund Adolphson, Oskar Romson, Rikard Björk och Thérèse Andersson Lewis i filmen?
Skrivet av gstone
 - 23 juli 2020 kl. 15:31:50
Om jag dubbat Mary Poppins skulle Katie Nanna( eller Henrietta som hon heter på svenska) spelats av dubbnings veteran Irene Lindh ;D
Skrivet av gstone
 - 22 juli 2020 kl. 12:49:09
Detta är om första filmen(men inte hitta inget ämne om den)

Jag skulle heller haft som Katarina Hansson som  Fru Timell( Mrs Brill).
Skrivet av gstone
 - 18 juli 2020 kl. 17:45:32
Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 december 2018 kl. 11:21:18
Hur tror ni att dessa hade varit?

Jag  tror  Elin Klinga skulle varit bra i rollen ;D
Skrivet av gstone
 - 18 juli 2020 kl. 17:40:44
Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 december 2018 kl. 11:21:18
Hur tror ni att dessa hade varit?
Tror att både Gunnel Fred och Lena Ericsson hade varit suveräna som Mary ;D
Skrivet av Elios
 - 12 april 2020 kl. 23:27:18
Inte för att jag alls tycker att Annika Herlitz är dålig. Nej Nej. Bara det att jag sympatiserar så med Myrra Malmberg som henne.  ;D
Skrivet av Elios
 - 24 januari 2020 kl. 19:35:05
Var bra när man såg den men tyckte gott och väl att jag hade velat höra Myrra Malmberg dock som Mary Poppins igen.  :P
Skrivet av gstone
 - 24 januari 2020 kl. 14:22:32
Hej Daniel ! Jag har  mailat lite fram och tillbaka med Joakim Jennefors som var regissör för dubbningen av Mary Poppins Kommer Tillbaka han informerade mig att Fru Penny Farthing dubbas på Svenska av hans hustru Charlotte Ardai Jennefors och att Magnus Loftsson är röst åt Herr bryggare i filmen. Han ska också att paraplyet spelas av Dick Ericsson som är röst till Ash i Pokémon. Du kan väl lägga till dessa tre roller till rös listan för filmen i framtiden ?
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 22 januari 2019 kl. 11:07:36
Det verkar uppenbarligen så, och det är ju tyvärr sällan en bra idé. Men händer likväl inte alltför sällan i dubbningar, även om det sällan blir lika påtagligt som vid sångtexterna i Mary Poppins...

Det mest uppenbara är väl "A Spoonful of Sugar", där chansen borde vara stor att ganska många översättare oberoende av varandra skulle få åtminstone refrängen ungefär som Gösta Rybrants text, men där Lena tycks ha ansträngt sig för att till varje pris prioritera läppsynken framför att det ska låta någorlunda naturligt.

Nu är det väl egentligen fel att klandra henne - mest troligt har väl Lena fått direktiv "uppifrån" om detta - men det blir ju tyvärr hennes rykte som påverkas oavsett vilka order hon fått...
Skrivet av Anders M Olsson
 - 22 januari 2019 kl. 10:58:08
När jag nu fick anledning att läsa Daniels recension av Mary Poppins (d.v.s. den gamla filmen) igen såg jag följande stycke som är lite roligt mot bakgrund av min mailkonversation med Lena Ericsson:

CitatMunrörelserna är förvånansvärt bra, och för det mesta är synken bra. Vid spelfilmer kan det visserligen aldrig bli perfekt läppsynk, men det stämmer ändå riktigt bra här, och det blir aldrig störande. Ibland kan man dock misstänka att dubbningsbolaget valt att prioritera läppsynk framför en naturlig översättning, och det känns inte som rätt väg att gå.

Det stämmer ju väldigt bra med Lenas förklaring till att hon måste skriva nya sångtexter för att få munrörelserna att stämma. Tydligen har Lena genomgående prioriterat läpprörelserna framför ett ledigt och naturligt språk.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 22 januari 2019 kl. 10:47:10
Citat från: Anders M Olsson skrivet 22 januari 2019 kl. 09:24:38
Daniel måste ha angett fel datum på recensionen. Om det är en dubbeldisc måste det antingen vara 2004 eller 2009 års utgåva, och då kan recensionen inte gärna vara skriven 1999.

Det är ju i.o.f.s. möjligt att Daniel har recenserat själva filmen och dubbningen redan 1999 och sedan uppdaterat recensionen när någon av de nya utgåvorna kom ut, men glömt att uppdatera datumet.
Jag instämmer att någonting helt klart är galet med datumet på den gamla Mary Poppins-recensionen. Mest troligt har det uppstått i och med överflytten till det nuvarande databasbaserade systemet, som skedde för ett flertal år sedan. Från början var hela recensionsavdelningen manuellt underhållen och handkodad med några gigantiska HTML-filer där samtliga recensioner för samma kategori fanns på en enda sida - ingen vacker syn...!

När jag manuellt flyttade över de redan befintliga recensionerna till det nya systemet (baserat på PHP och MySQL) minns jag att en del äldre recensioner inte gick att avgöra när de skrivits, då det inte fanns tillräckligt dokumenterat om när jag skrivit recensionerna - då tvingades jag ibland ta till uppskattningar eller i vissa fall grova gissningar på datum, i och med att alla recensioner i det nya systemet av tekniska skäl måste ha ett datum.

Jag vill minnas att jag har uppdaterat Mary Poppins-recensionen minst en gång, samtidigt som det inte finns listat något "Senast uppdaterat"-datum där, så spontant skulle jag tro att jag ursprungligen mycket riktigt skrev recensionen 1999 och sen uppdaterade den i samband med någon av de senare DVD-utgåvorna - ifall uppdateringen/uppdateringarna gjordes innan jag gick över till den nya tekniska lösningen, så kanske det inte fanns dokumenterat när den senast uppdaterades eller att jag missade att föra in det datumet.

Spontant tror jag inte ens att jag hade DVD-spelare 1999, så jag tror faktiskt att recensionen ursprungligen åsyftade VHS...

Dock ser jag i recensionen att det står "Tack till Walt Disney Studios Home Entertainment för recensionsexemplaret", och jag vill minnas att jag bara fått recensionsex på en av utgåvorna av filmen. Den andra tror jag inte ens att jag ska ha i min samling. Därför bör jag kunna leta bland min gigantiska DVD-samling för att se om det är 2004 eller 2009 års utgåva som jag innehar, så bör man därigenom kunna lista ut ungefär när recensionen uppdaterades (då det var recensionsex bör recensionen sannolikt ha uppdaterats ungefär samtidigt som releasedatumet). Men när jag läser på om bonusmaterialet på respektive utgåva tror jag spontant att det här syftar på 2004 års utgåva, även om jag inte alls är säker.
Skrivet av Anders M Olsson
 - 22 januari 2019 kl. 09:24:38
Citat från: TonyTonka skrivet 21 januari 2019 kl. 20:16:22
Jag läste Daniels idagsläget uråldriga recension av Mary Poppins, och där stod det att han ännu inte hunnit granska extramaterialet på den andra skivan, hade inte dvd-utgåvan från 1999 (som jag tror att recensionen åsyftar av dömma av datumet) bara en disc?   ???

Daniel måste ha angett fel datum på recensionen. Om det är en dubbeldisc måste det antingen vara 2004 eller 2009 års utgåva, och då kan recensionen inte gärna vara skriven 1999.

Det är ju i.o.f.s. möjligt att Daniel har recenserat själva filmen och dubbningen redan 1999 och sedan uppdaterat recensionen när någon av de nya utgåvorna kom ut, men glömt att uppdatera datumet.
Skrivet av TonyTonka
 - 21 januari 2019 kl. 20:16:22
Jag läste Daniels idagsläget uråldriga recension av Mary Poppins, och där stod det att han ännu inte hunnit granska extramaterialet på den andra skivan, hade inte dvd-utgåvan från 1999 (som jag tror att recensionen åsyftar av dömma av datumet) bara en disc?   ???