Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Dubbningar och röster => Ämnet startat av: Alexander skrivet 22 juli 2017 kl. 14:03:54

Titel: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Alexander skrivet 22 juli 2017 kl. 14:03:54
Någon här som kan hjälpa mig med rösterna till Vega (tjej med blått kort hår) och Lady Stella i Disneys Star Darlings?  :)

https://m.youtube.com/watch?v=smSBPJfS5yA

Även någon som vet om avsnitt 13, 14 och 15 (Power of twelve part 1,2 and 3) av Star Darlings har dubbats på svenska?
Hittar alla avsnitt på svenska förutom dem.
https://m.youtube.com/watch?v=povwnRNaVec
https://m.youtube.com/watch?v=bdLZnR9epS8
https://m.youtube.com/watch?v=OdSg_oq-c0Q
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 22 juli 2017 kl. 16:24:41
Jag undrar också om rösterna till samtliga i Star Darlings, i och med att det är den enda serien på Disney Channel som helt saknar utsatta dubbcredits. Mycket märkligt...

Mig veterligen har Power of Twelve ännu inte sänts i Skandinavien, men alla de andra 12 ordinarie avsnitten och de 12 kortavsnitten (på 1 - 1 ½ minut) har alla sänts. Alla dessa avsnitt finns också på Disney Play, men alltså inte de här tre i USA senast sända avsnitten. Jag hoppas att de sänds snart. Huruvida de har dubbats eller inte lär ju vara omöjligt för någon annan än (gissningsvis) SDI Media och Disney att svara på...

De två halvtimmes specialavsnitten Becoming Star Darlings och Star Darlings: Friendships, som huvudsakligen innehåller ordinarie avsnitt och kortavsnitt varvat med en kort nyanimerad ramberättelse, har också båda två sänts på Disney Channel i Skandinavien; nu senast för några veckor sedan. Märkligt nog har dock båda specialavsnitten alltid kallats för samma sak i tablåerna, så att det stått Star Darlings: Vänskap vid båda två. Väldigt märkligt, som blev ännu märkligare för några veckor sedan då båda avsnitten sändes direkt efter varandra och det då i tablån stod Star Darlings: Vänskap två gånger direkt efter varandra i tablån...
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Alexander skrivet 22 juli 2017 kl. 16:36:14
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 juli 2017 kl. 16:24:41
Jag undrar också om rösterna till samtliga i Star Darlings, i och med att det är den enda serien på Disney Channel som helt saknar utsatta dubbcredits. Mycket märkligt...

Mig veterligen har Power of Twelve ännu inte sänts i Skandinavien, men alla de andra 12 ordinarie avsnitten och de 12 kortavsnitten (på 1 - 1 ½ minut) har alla sänts. Alla dessa avsnitt finns också på Disney Play, men alltså inte de här tre i USA senast sända avsnitten. Jag hoppas att de sänds snart. Huruvida de har dubbats eller inte lär ju vara omöjligt för någon annan än (gissningsvis) SDI Media och Disney att svara på...

De två halvtimmes specialavsnitten Becoming Star Darlings och Star Darlings: Friendships, som huvudsakligen innehåller ordinarie avsnitt och kortavsnitt varvat med en kort nyanimerad ramberättelse, har också båda två sänts på Disney Channel i Skandinavien; nu senast för några veckor sedan. Märkligt nog har dock båda specialavsnitten alltid kallats för samma sak i tablåerna, så att det stått Star Darlings: Vänskap vid båda två. Väldigt märkligt, som blev ännu märkligare för några veckor sedan då båda avsnitten sändes direkt efter varandra och det då i tablån stod Star Darlings: Vänskap två gånger direkt efter varandra i tablån...

Bra att jag inte är den enda. Jag vet, det står ingenting om dubbningen alls.
Har iallafall lyckats identifiera de flesta av rösterna förutom Vega och Lady Stella.

Skådespelare i serien är bl.a Dorothea Norling, Dominique Pålsson Wiklund, Mikaela Ardai Jennefors,  Alexandra Alm Nylén,  Amanda Renberg,  Anna Isbäck, Charlotte Ardai Jennefors, Oliver Åberg och Oskar Nilsson.

Ska försöka höra med Disney om creditlista, måste vara ihärdig men det gick bra senast med Lejonvakten.   :)
Hur brukar det gå till när du ber om creditlistor Daniel?
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 23 juli 2017 kl. 02:11:58
När det gäller biovisade filmer är det inga problem att få tag i creditlistor från presschefen eller marknadsavdelningen, och likaså för DVD/Blu-Ray-filmer. Jag har dock inte fått något svar alls när det gäller TV-sända serier och filmer som inte släppts på DVD (så att Home Entertainment-avdelningen inte är inblandad). Var har du vänt dig då?

Vid filmer och serier som dubbats av Dubberman (sedermera BTI Studios) är det aldrig några program att få tag i creditlistor direkt från dubbningsstudion, men tyvärr gäller ju detsamma inte vid produktioner som SDI Media gjort. Utan credits kan man ju inte vara säker på vilken studio som gjort Star Darlings, men då ju SDI Media dubbar runt 70% av allt på Disney-kanalerna är det väl inte en alltför vågad gissning att det sannolikt är dem.

Det är i alla fall märkligt att just den här serien helt saknar dubbcredits, medan i stort sett samtliga andra serier och filmer på både Disney Channel, Disney XD och Disney Junior brukar åtminstone ha utsatt röster; och oftast även regissör och översättare.

För några år sedan pratade jag nämligen med sändningskoordinatorn för alla europeiska Disney-kanaler hos Disney i London (som även skandinaviska Disney Channel m.fl. sänds från), och hon berättade för mig att det i Storbritannien är olagligt att inte sätta ut dubbcredits vid dubbade filmer och serier. Det ingår tydligen i brittisk upphovsrättslagstiftning att det i anslutning till alla dubbade program måste stå utsatt dubbningsröster. Ett utmärkt initiativ, som fler länder borde ta efter...! Därav att de då behövde min hjälp med credits till serier de själva inte lyckats få fram uppgifter till; och de då behövde akut få fram dubbcredits innan premiären på serierna för att våga sända dem...

Just därför är det märkligt att Disney just i fallet med Star Darlings har vågat sända serien utan några utsatta dubbcredits. Visserligen har ju de ordinarie avsnitten inga som helst eftertexter (bara de halvtimmeslånga compilation-avsnitten), men detsamma gäller ju även kortfilmsserien Descendants: Wicked World och där har de ju ändå satt ut blixtsnabba röster och studiocredits via textremsor under de 2 - 3 sista sekunderna av varje avsnitt - visserligen så snabbt att ingen lär hinna läsa en bråkdel av allt utan att spela in, men förmodligen räcker det väl ändå för att uppfylla de juridiska kraven...
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 23 juli 2017 kl. 07:25:19
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 juli 2017 kl. 02:11:58
Det är i alla fall märkligt att just den här serien helt saknar dubbcredits, medan i stort sett samtliga andra serier och filmer på både Disney Channel, Disney XD och Disney Junior brukar åtminstone ha utsatt röster; och oftast även regissör och översättare.

???

Jag tror aldrig någonsin att jag har sett några dubbcredits på Disney Junior. Däremot brukar det finnas på Disney Channel.

Undrar om det kan vara ComHem som "äter upp" dubbcreditsen på Disney Junior, och inte sänder ut dem?
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Alexander skrivet 23 juli 2017 kl. 07:39:14
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 juli 2017 kl. 02:11:58
När det gäller biovisade filmer är det inga problem att få tag i creditlistor från presschefen eller marknadsavdelningen, och likaså för DVD/Blu-Ray-filmer. Jag har dock inte fått något svar alls när det gäller TV-sända serier och filmer som inte släppts på DVD (så att Home Entertainment-avdelningen inte är inblandad). Var har du vänt dig då?


Till TV serierna brukar jag vända mig till de ansvariga på Disney Channel avdelningen.  :)
Men som sagt har jag bara hört av mig där en gång med Lejonvakten, vilket med lite tålamod gick bra och jag fick creditslista av.
Dem var faktiskt väldigt hjälpsamma.  :)

När det kommer till SDI Media så här jag bara fått svar på ett utav mina mail. Det var ett litet tack mail där jag berättade att jag uppskattade deras hårda jobb att dubba. Visst, kanske lite fånigt men jag tycker ändå fler borde göra det. Dem svarade iallafall och tackade mig stort för mailet.  :)
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 23 juli 2017 kl. 15:40:19
Citat från: Anders M Olsson skrivet 23 juli 2017 kl. 07:25:19
Jag tror aldrig någonsin att jag har sett några dubbcredits på Disney Junior. Däremot brukar det finnas på Disney Channel.

Undrar om det kan vara ComHem som "äter upp" dubbcreditsen på Disney Junior, och inte sänder ut dem?
På alla serier jag sett på Disney Junior har det listats röster och dubbcredits (regissör, översättare och oftast dubbningsstudio) via textremsor under eftertexterna; precis som på Disney Channel och Disney XD.

Har du det svenska textningsspåret påslaget? För det är förstås ett måste för att textremsorna ska visas. Är allt som det ska hos Com Hem så borde det finnas fyra textningsspår på Disney Junior (svenska, norska, danska och finska).
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 23 juli 2017 kl. 17:34:09
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 juli 2017 kl. 15:40:19
På alla serier jag sett på Disney Junior har det listats röster och dubbcredits (regissör, översättare och oftast dubbningsstudio) via textremsor under eftertexterna; precis som på Disney Channel och Disney XD.

Har du det svenska textningsspåret påslaget? För det är förstås ett måste för att textremsorna ska visas. Är allt som det ska hos Com Hem så borde det finnas fyra textningsspår på Disney Junior (svenska, norska, danska och finska).

Nej, där finns inget att slå på. Det finns varken text-tv eller DVB-text på Disney Junior.
På Disney Channel finns det däremot, och där kan jag se creditsen på alla fyra språken.
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 23 juli 2017 kl. 21:56:05
I så fall måste Com Hem ha rensat bort textspåren, av någon outgrundlig anledning. För Disney Junior ska precis som Disney Channel ha fyra text-TV-baserade textningsspår (d.v.s. inte äkta grafisk DVB-text, utan textningsspår som är alias för text-TV-sidor).

Skillnaden mellan de båda kanalerna är förstås att Disney Junior mig veterligen aldrig har textade program på originalspråk, så att textningsspåren enbart används till dubbcredits (förutom det finska textspåret som ibland används till översättning, då inte alla program är dubbade på finska).
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 24 juli 2017 kl. 05:47:15
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 juli 2017 kl. 21:56:05
I så fall måste Com Hem ha rensat bort textspåren, av någon outgrundlig anledning. För Disney Junior ska precis som Disney Channel ha fyra text-TV-baserade textningsspår (d.v.s. inte äkta grafisk DVB-text, utan textningsspår som är alias för text-TV-sidor).

Ok, tack! Jag har skickat en felanmälan till ComHem så får vi se vad de svarar. Jag förväntar mig väl ett svar av "goddag yxskaft"-typ som det brukar vara med dem. Eller så kommer de att envisas med att det är jag som inte kan ställa in mina egna prylar rätt.

(Jag har just testat och konstaterar att creditsen fungerar både på Disney Channel och Disney XD. Men som sagt inte på Disney Junior.)
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 24 juli 2017 kl. 06:39:16
Finns det någon text-TV överhuvudtaget på Disney Junior hos dig? I så fall borde du kunna slå på text-TV-sida 690, vilket ska motsvara det svenska textningsspåret och således innehålla dubbcredits (sida 691 = norska, 692 = danska, 693 = finska). Disney-kanalerna har ingen text-TV i övrigt, så dessa fyra sidor är mig veterligen de enda sidor som ska fungera.
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 24 juli 2017 kl. 09:29:55
Nej, det finns ingen text-tv alls på Disney Junior. På Disney Channel och Disney XD fungerar det som du säger att välja sidorna 690-693 för de olika språken.
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 1 augusti 2017 kl. 15:15:57
Som jag misstänkte och befarade - svaret från ComHem blev av typ "goddag yxskaft":

CitatPå Disney Junior när vi sänder ut den finns ingen text tv på den kanalen, visa program är textade men detta är ett fåtal. När det gäller denna kanal har vi för stunden inga uppgifter om när denna information kommer att visas.

Att det inte finns någon text-tv på ComHems vidaresändning av Disney Junior visste jag ju redan. Det man skulle vilja veta är naturligtvis varför ComHem inte vidaresänder informationen som kanalen tillhandahåller.
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Alexander skrivet 3 augusti 2017 kl. 19:37:42
Tack vare creditslistan till Den lille prinsen har jag nu fått reda på att rösten till Vega i Star Darlings tillhör Sanna Sundqvist som gjorde mamman i Den lille prinsen.   ;D
https://m.youtube.com/watch?v=4Zb5FLoPNdc

Håller annars fortfarande på med att få fram creditlista för serien hos Disney.
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 14 november 2017 kl. 16:30:51
Nu har jag äntligen lyckats få tag i svenska dubbcredits till Star Darlings, från produktionsövervakaren (Production Supervisor) på Disney Character Voices International i Köpenhamn. Det är alltså inte Michael Rudolph, utan någon som jag förmodar står "under" honom i hierarkin.

(https://www.dubbningshemsidan.se/Credits_Star_Darlings.png)

Inspelningstekniker: Johan Lejdemyr
Översättare: Anna Engh
Kreativt ansvarlig: Michael Rudolph
Studioproducent: SDI Media

Regissör stod inte utsatt i deras lista, så jag förmodar att det är Johan Lejdemyr (d.v.s. regisserande tekniker).
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Alexander skrivet 14 november 2017 kl. 17:20:24
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 november 2017 kl. 16:30:51
Nu har jag äntligen lyckats få tag i svenska dubbcredits till Star Darlings, från produktionsövervakaren (Production Supervisor) på Disney Character Voices International i Köpenhamn. Det är alltså inte Michael Rudolph, utan någon som jag förmodar står "under" honom i hierarkin.

(https://www.dubbningshemsidan.se/Credits_Star_Darlings.png)

Inspelningstekniker: Johan Lejdemyr
Översättare: Anna Engh
Kreativt ansvarlig: Michael Rudolph
Studioproducent: SDI Media

Regissör stod inte utsatt i deras lista, så jag förmodar att det är Johan Lejdemyr (d.v.s. regisserande tekniker).

Tack så mycket Daniel, har försökt hos svenska Disney Channel avdelningen men utan något vidare resultat.  :)
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 14 november 2017 kl. 20:17:27
Det har jag också, men att få vettiga svar från Disney Channel har ju oftast varit lättare sagt än gjort... Jag har exempelvis vid två olika tillfällen kontaktat Disney Channel om att de vid de 3 - 4 senaste visningsomgångarna har kapat de sista två minuterna av ett specifikt avsnitt av Miraculous: Ladybug och Cat Noir på äventyr ("The Pharaoh"), men det har de tydligen helt ignorerat; för när samma avsnitt sändes i fredags var det återigen samma fel...

Återstår dock att se om den här personen i Danmark går att fråga om alla credits, eller om det här var en engångsföreteelse.
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Alexander skrivet 15 november 2017 kl. 11:54:00
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 november 2017 kl. 20:17:27
Det har jag också, men att få vettiga svar från Disney Channel har ju oftast varit lättare sagt än gjort... Jag har exempelvis vid två olika tillfällen kontaktat Disney Channel om att de vid de 3 - 4 senaste visningsomgångarna har kapat de sista två minuterna av ett specifikt avsnitt av Miraculous: Ladybug och Cat Noir på äventyr ("The Pharaoh"), men det har de tydligen helt ignorerat; för när samma avsnitt sändes i fredags var det återigen samma fel...

Återstår dock att se om den här personen i Danmark går att fråga om alla credits, eller om det här var en engångsföreteelse.

Hur hittade du den personen?
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 15 november 2017 kl. 12:12:57
Citat från: Alexander skrivet 15 november 2017 kl. 11:54:00
Hur hittade du den personen?
Jag mailade till Michael Rudolph (den "nya" kreativa ledaren efter att Kirsten Saabye gick i pension häromåret), och fick då ett automatsvar att han är sjukskriven för närvarande och hänvisade till den här kvinnan som för övrigt heter Lotte Nyrop.

Jag ska fråga henne om fler credits, för att se vad hon kan hjälpa till med och inte. Några särskilda önskemål bland Disney-serier?
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 15 november 2017 kl. 16:28:57
Är det någon som är intresserad av norska och danska dubbcredits till Star Darlings, så har jag för övrigt fått det också:

(https://www.dubbningshemsidan.se/Norska_credits_Star_Darlings.png)
(https://www.dubbningshemsidan.se/Danska_credits_Star_Darlings.png)
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Alexander skrivet 15 november 2017 kl. 17:02:12
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 november 2017 kl. 12:12:57
Jag mailade till Michael Rudolph (den "nya" kreativa ledaren efter att Kirsten Saabye gick i pension häromåret), och fick då ett automatsvar att han är sjukskriven för närvarande och hänvisade till den här kvinnan som för övrigt heter Lotte Nyrop.

Jag ska fråga henne om fler credits, för att se vad hon kan hjälpa till med och inte. Några särskilda önskemål bland Disney-serier?

En som jag har försökt tag på länge är en ordentlig lista av Lejonvakten .   :)

Hade även varit kul med
DuckTales 2017
Trassel framförallt information om tekniker på den fronten
Musse Pigg och racergänget

Jag tackar igen för Star Darlings , har försökt innan länge på den med.
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 15 november 2017 kl. 20:20:22
Jag skulle tro att det inte ger så mycket med Lejonvakten, för den har ju (halv)svensk bildversion på SVT/Disneydags med utsatta credits - så det är väl förmodligen all information som Disney har.

Jag har frågat Lotte om latinamerikanska Disney 11/Once, men fick där svaret att för serier från Sydamerika skickar dubbningsstudiorna inte ut information om vem som spelar respektive rollfigur, utan creditsen i grupp är allt som Disney har. Men hon skriver att om jag sammanställer en lista på rollfigurer jag är intresserad av, så kan Disney skicka förfrågan till SDI Media om vilka som spelar de karaktärerna.

Så jag har nu skickat en lista på de större rollfigurerna i den serien, och passade samtidigt på att fråga om DuckTales och Bunk'd. Får fråga efter mer senare, om hon nu kan skicka en specificerad lista på de två serierna.

De andra serierna kan jag fråga efter senare; jag vill ju inte överösa den stackars kvinnan med frågor...
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Alexander skrivet 15 november 2017 kl. 20:45:18
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 november 2017 kl. 20:20:22
Jag skulle tro att det inte ger så mycket med Lejonvakten, för den har ju (halv)svensk bildversion på SVT/Disneydags med utsatta credits - så det är väl förmodligen all information som Disney har.

Jag har frågat Lotte om latinamerikanska Disney 11/Once, men fick där svaret att för serier från Sydamerika skickar dubbningsstudiorna inte ut information om vem som spelar respektive rollfigur, utan creditsen i grupp är allt som Disney har. Men hon skriver att om jag sammanställer en lista på rollfigurer jag är intresserad av, så kan Disney skicka förfrågan till SDI Media om vilka som spelar de karaktärerna.

Så jag har nu skickat en lista på de större rollfigurerna i den serien, och passade samtidigt på att fråga om DuckTales och Bunk'd. Får fråga efter mer senare, om hon nu kan skicka en specificerad lista på de två serierna.

De andra serierna kan jag fråga efter senare; jag vill ju inte överösa den stackars kvinnan med frågor...

Jo, men tänkte det hade varit bra med en lista där man visste vem som spelar respektive roll utav huvudkaraktärerna , vi vet fortfarande inte säkert vem det är som spelar Rafiki, Zazu, Cheezi, Kiara, Zuri, Tifu, Thurston, Nuka och Vitani. Mest dem rollerna jag undrar över.  ;)

Men vänta lite som sagt, överflöd henne inte med frågor.
Men lycka till med kontakten, alltid bra att hitta någon som vill hjälpa.
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 15 november 2017 kl. 22:30:42
Citat från: Alexander skrivet 15 november 2017 kl. 20:45:18
Jo, men tänkte det hade varit bra med en lista där man visste vem som spelar respektive roll utav huvudkaraktärerna , vi vet fortfarande inte säkert vem det är som spelar Rafiki, Zazu, Cheezi, Kiara, Zuri, Tifu, Thurston, Nuka och Vitani. Mest dem rollerna jag undrar över.  ;)
Det håller jag med om, men risken är nog överhängande att det som står under eftertexterna när Lejonvakten sänds i Disneydags är allt som Disney har - d.v.s. enbart de 5 - 6 största rollerna specificerade och resten i grupp. Det är tyvärr inte så ovanligt att creditlistor som dubbningsstudiorna skickar till Disney bara består av de 5 - 7 största rollerna, och resten under "Övriga röster".

Dock är det förstås tänkbart att de, precis som med Disney 11, kan ta emot namn på rollfigurer och skicka förfrågan till SDI Media om de karaktärerna. Något säger mig att om Disney frågar en dubbningsstudio om hjälp (oavsett vilken), så lär de vara betydligt mer samarbetsvilliga än om någon annan frågar dem...

Hursomhelst avvaktar jag med det tills jag ser om de lyckas få fram något om Disney 11.
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 16 november 2017 kl. 13:55:41
Jag har nu fått svar från Lotte på Disney. Hon skriver att det kommer att ta lite tid att ordna fram och sammanställa rollistor för DuckTales och Bunk'd, men att hon återkommer när hon har tid att leta fram det. Lite märkligt att inte Disney Character Voices har färdiga sådana creditlistor på datorn, att bara kunna skicka rakt av, men dock ett positivt svar ändå.

Däremot har jag redan nu fått en lista på de 16 största rollerna i Disney 11/Once, som SDI tydligen snabbt kunde ordna fram (inom en halvtimme!) när Disney efterfrågade det. :) Intressant nog skrev dem att för den serien är det bara två rollfigurer (Gabo och Lorenzo) vars röster måste godkännas av Disney i USA - för alla övriga karaktärer (och det är nog ett 30-tal fasta rollfigurer) är det dubbningsstudiorna som själva kunnat välja skådespelare på eget bevåg.
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Alexander skrivet 19 juni 2018 kl. 16:17:49
Någon som vet igen om seriens tre sista avsnitt/TV-specialen  Power of twelve har dubbats till svenska?   ???
Har inte sett skymten av dem själv.

Star Darlings verkar för övrigt hos Disney vara ett nerlagt projekt nu eftersom det inte har kommit något nytt om serien sedan slutet på 2016. De tre sista böckerna som skulle släppas 2017 och som leder upp till det som händer i Power of twelve lades ju ner av någon obesvarad anledning.
Titel: SV: Star Darlings (Disney Channel)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 19 juni 2018 kl. 17:05:03
Jag har inte heller sett skymten av seriens tre sista avsnitt på Disney Channel i Skandinavien, och det senaste halvåret har väl serien i stort sett inte sänts alls här; tyvärr. :(

Jag hoppas att de gör ett ryck och kommer igång med serien igen, och visar även de avslutande delarna. Trots allt verkar ju mycket på Disney-kanalerna gå i vågar, och även bland annat de klassiska tecknade kortfilmerna (under tablåtiteln Ett gott skratt) sänds ju inte alls just nu efter att de periodvis sänts intensivt.