Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Citat från: Zebastian skrivet 25 november 2023 kl. 15:36:23Har The Naughty Nine dubbats till svenska?Den kommer på Disney Plus 15 December.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 november 2023 kl. 12:04:24Då är du antagligen van vid den äldre dubbningen från Musse Piggs julafton (från runt 1990), där de för övrigt använde samma sångtexter som även använts på en musiksaga.konstigt
Citat från: gstone skrivet 27 november 2023 kl. 11:55:44Jag frågade för jag märkte att kortfilmen har andra svenska sångtexter än vad jag mindes som barnDå är du antagligen van vid den äldre dubbningen från Musse Piggs julafton (från runt 1990), där de för övrigt använde samma sångtexter som även använts på en musiksaga.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 november 2023 kl. 11:11:53Jultomtens verkstad har den "felaktiga" dubbningen från Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner, d.v.s. den första versionen av omdubbningen, där det förekommer en oerhört klantig kontinuitetsmiss.Jag frågade för jag märkte att kortfilmen har andra svenska sångtexter än vad jag mindes som barn
Eller vad sägs om denna suveränt logiska dialog...?
Jultomten (läsandes från ett brev): "Kära jultomten, jag vill ha en docka fin. God jul önskar Josefin."
Uppslagsnisse: "Molly har visst skött sig bra, och ätit spenaten varje dag."
Jultomten: "En docka åt Josefin."
Var kommer egentligen Molly in i bilden...?
Uppslagsnissens replik dubbades om för Walt Disney julfavoriter, för att få dialogen begriplig, där resten av dubbningen lämnades orörd - men trots det är det alltså inte den korrigerade versionen som finns på Disney+.
Citat från: gstone skrivet 27 november 2023 kl. 10:52:37Vilken dubbning har Jultomtens verkstad på Disney Plus ?Jultomtens verkstad har den "felaktiga" dubbningen från Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner, d.v.s. den första versionen av omdubbningen, där det förekommer en oerhört klantig kontinuitetsmiss.
Citat från: Zebastian skrivet 25 november 2023 kl. 15:36:23Har The Naughty Nine dubbats till svenska?The Naughty Nine finns ännu inte på svenska Disney+. På amerikanska Disney+ har filmen i skrivande stund svensk, norsk, dansk och finsk text, men inga nordiska dubbningar. Filmen är just nu dubbad på tyska, spanska, italienska, japanska, polska och rumänska.
Citat från: ph skrivet 26 november 2023 kl. 03:18:12Det var väl det han frågade nyss?Tror jag skrev fel
Citat från: gstone skrivet 25 november 2023 kl. 15:39:09Fråga.Det var väl det han frågade nyss?
Kan inte hitta den.
Citat från: Zebastian skrivet 25 november 2023 kl. 15:36:23Har The Naughty Nine dubbats till svenska?
Citat från: gstone skrivet 31 oktober 2023 kl. 18:15:07Undrar pm Dashing Through the Snow kommer dubbasMed facit i hand kan vi konstatera: nej. Dashing Through the Snow släpptes idag, och är dubbad på 13 olika språk; men tyvärr inte något av de nordiska språken.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 november 2023 kl. 11:40:14I skrivande stund har avsnitt 11 svenskt, norskt och danskt tal, men inga andra avsnitt alls. Inga avsnitt har nordiska undertexter överhuvudtaget.Idag har serien primär på Disney Channel i Sverige![]()
Det verkar fortfarande väldigt huller om buller med den serien, för serien är inte komplett på ett enda språk utöver engelska - avsnitt 6 har exempelvis bara engelskt tal...
Citat från: gstone skrivet 14 november 2023 kl. 11:28:27Har Hailey fixar det svenskt tal på Disney Plus i USA ?I skrivande stund har avsnitt 11 svenskt, norskt och danskt tal, men inga andra avsnitt alls. Inga avsnitt har nordiska undertexter överhuvudtaget.
Serien kommer ju till sverige på Måndag.