Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Erik Friman

#1
Den nyskrivna, det vill säga nuvarande sångtexten användes första gången, som jag tror, från musiksagan Bamse och regnbågsnuttarna 1996. Den tidiga originala sångtexten har bara används från den äldsta ljudboken Bamse - världens starkaste björn från 1973. Det gjordes ljudböcker 1992-93 från böckerna Bamse och den lilla åsnan och Bamse i Trollskogen som baserades från filmerna. Bägge två har inga sångtext till signaturmelodin.
#2
Citat från: Disneyfantasten skrivet  3 mars 2024 kl. 08:52:43Rent logiskt, på Dubbningshemsidan Svenska röster & credits så har jag inte läst Mats Wänblad namn i någon kortfilm som dubbats innan 1991, enligt min analys var de första dubbningar han varit inblandad i dels kortfilmer som dubbats för VHS-filmerna Musse Pigg & Co och Kalle Anka & Co och dels några avsnitt av Bumbibjörnarna, Piff & Puff Räddningspatrullen, Luftens Hjältar och Nya Äventyr med Nalle Puh som dubbades för VHS det året. (ifall ni undrar hur det ligger till med DuckTales så verkar den ha dubbats tidigt 1992)
DuckTales bör ha dubbats av KM Studio någon gång runt 1991 eftersom både den och Nya äventyr med Nalle Puh började sändas vid premiären av SVTs Disneydags den 13 september 1991. Hade en gång läst från någon tidningsartikel via Kungliga biblioteket att programmet skulle ha sänts tidigare på sommaren eller om det var på våren än beräknat.

Det blev sammanlagt 39 program från hösten 1991 till den 5 juni 1992, som blev lika många avsnitt som Nya äventyr med Nalle Puh medan DuckTales bara har 35 avsnitt. De fyra återstående och sista programmen ersattes av fyra utvalda avsnitt från Bumbibjörnarna. Dessa avsnitt som jag kommer ihåg var 47. Return to Ursalia, 50. Tuxford's Turnaround, 51. Toadie the Conqueror och 54. Thornberry to the Rescue.

Från första året av Disneydags, hösten 1991, vill jag minnas att kortfilmerna var dubbade och var hämtade från de fyra VHS-filmerna Musse Pigg: Superstjärnan, Kalle Anka: Superstjärnan, Långben: Superstjärnan och Pluto: Superstjärnan där exempel Sven-Erik Vikström gör Musse Pigg. Året därpå sändes kortfilmerna bara i svensktextat originalversion.
#3
Dubbningar och röster / SV: Frågor om dubbningar
21 februari 2024 kl. 10:57:40
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 februari 2024 kl. 08:39:23Jaså, var han...? Han står i alla fall inte med på Dubbningshemsidans creditlista:
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/pippi-langstrump-serien/

Vem spelade han där?
Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 februari 2024 kl. 09:29:53Jag vill minnas att TonyTonka gick igenom rollistorna efter olika avsnitt i en tråd, men nu kan jag dessvärre inte hitta den tråden i denna enorma röran...
Hittade en rolllista via Fandom. Magnus Mark gör borgmästaren och konduktören. 
https://dubbnings.fandom.com/sv/wiki/Pippi_L%C3%A5ngstrump_(tv-serie)
#4
Vila i frid. Ska aldrig glömma han. :'(
#5
Off-topic / SV: Gott nytt år!
1 januari 2024 kl. 00:22:06
Gott nytt år! 🎆
#6
Off-topic / SV: God jul!
24 december 2023 kl. 10:05:12
God Jul!
#7
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 september 2023 kl. 08:56:44Nu kommer ytterligare en uppladdning - inte lika sällsynt serie, men ändå en hyfsat ovanlig dubbning: närmare bestämt alla avsnitt med SVTs dubbning av Dundermusen (DangerMouse); inspelad från Barnkanalen någon gång under 2000-talet. :)

https://archive.org/details/dundermusen-svt

Alla avsnitt verkar nu vara färdigbehandlade och går att spela upp i webbläsaren. Det här gäller alltså 1980-talsserien, inte den nya datoranimerade serien med samma namn från 2015 (som finns på Netflix). Av 1980-talsserien finns det tre olika dubbningar - en av Lasse Svenssons gamla Media Dubb (sänt på TV3 och släppt på några VHS-volymer), en av Pangljud (sänt på TV4 under 1990-talet) och en som SVT producerat in-house. Det här är alltså den sistnämnda, som bara innefattade 15 avsnitt. Det är också den enda av de tre dubbningarna där ledmotivet är dubbat (de två övriga har engelskspråkigt intro).

Serien sändes på SVT1 1998 och 2005 samt på dåvarande Barnkanalen (sedermera SVT Barn) några gånger mellan 2005 och 2009. Senaste (sista?) gången serien sändes var 2009, varför jag tyvärr tror att det är osannolikt att den kommer att sändas igen.

Observera att avsnittsnumren innebär den ordning som SVT sände avsnitten i, vilket inte överensstämmer med den brittiska visningsordningen - de 15 avsnitt som SVT sände kommer inte ens från samma säsong, utan är blandade avsnitt huller om buller från säsong 5, 6 och 8; men alltså ingen hel säsong alls...

Lyckas någon lista ut vem som spelar respektive rollfigur vore det uppskattat, då det tyvärr bara står utsatt röster i grupp under eftertexterna. :)
Jag har identifierat rösterna.

Dundermusen - Stefan Ekman
Penfold - Helge Skoog
Överste K - Allan Svensson
Gröne baronen - Stefan Ekman
Stiletto - Allan Svensson
Berättare - Janne Forssell
#8
Off-topic / SV: Grattis på födelsedagen!
3 september 2023 kl. 13:10:29
Grattis Daniel på födelsedagen.
#9
Citat från: Disneyfantasten skrivet 28 juli 2023 kl. 22:09:38https://m.youtube.com/watch?v=UqgIDGYRdY4&pp=ygUSRGV0IHN1c2FyIGkgc8OkdmVu

>Berättaren = ?

>Paddan = Andreas Nilsson

>Vattenråttan = Staffan Hallerstam

>Mullvaden = ?

>Grävlingen = Gunnar Ernblad
För att återuppliva ämnet görs Paddans röst av Fredrik Dolk. Berättaren låter som Beatrice Järås och Mullvaden görs av Åke Lindström. Sångerskan som sjunger outrot, medan introt saknas, låter som Louise Raeder.

Långfilmen med Media Dubbs dubbning finns här. Långfilmen med SVT:s dubbning och samma röster från serien har bara visats två gånger 1985.

https://www.youtube.com/watch?v=9zrvw8-lyLM
#10
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 augusti 2023 kl. 21:00:42Kort sagt finns det en mängd olika versioner av Fem myror är fler än fyra elefanter, då serien klippts om och stuvats om flertalet gånger. Allt material kommer från 1973 - 1975, men därutöver har flera reprissändningar, julkalendern, VHS-utgåvorna och DVD-utgåvorna redigerats om där olika sketcher stuvats ihop till olika avsnitt och i olika ordningar. Dockorna Knysten och Fräs fanns bara med i den ursprungliga sändningen, som har saknats i alla senare versioner och varianter. Förutom dem är de flesta (men dock inte alla) sketcher med i alla versioner, men inte i samma ordning eller från samma avsnitt.
Jag är ganska säker på att jag ska ha reprissändningen/versionen från 1984 - 1985, och jag tror även att jag hann få reprisversionen från 1978 - 1979 från min nyligen bortgångne kontakt (d.v.s. inte julkalendern, utan reprisomgången som började i september 1978). Versionen från 1984 - 1985 tror jag är identisk med alla TV-sändningar efter det, men är däremot inte identisk med VHS- och DVD-utgåvorna. Det var väl 2013 som serien senast sändes i svensk TV, och då tror jag fortfarande det var 1984 års omredigerade version som sändes. Men äldre versioner än 1978 har jag alltså inte, förutom julkalendern då.
Jag kan berätta efter min forskning så här långt att julkalendern var deras tredje omgång. De filmade 1976 och senare på sommaren 1977 i samband med lucköppningssketcherna medan man la till 20–25 tidiga sketcher från 1975.

Sketcherna från 1973 (som aldrig handlar om bokstäver) började omstuvas på våren 1977 som 10-minuters avsnitt i samband med titeln i tablån Fem små myror är fler än fyra elefanter. Senare omstuvas eller används den tillsammans med de andra sketcherna från 1975 och 1977 i den nuvarande 1984 års versionen samt utplockade på alla VHS- och DVD-utgåvorna. Jag gissar att hälften av 1973 års sketcher användes medan resten av de bortklippta med Magnus, Brasse och Eva samt dockorna Knysten och Fräs har bara använts från originalversionen.

Vid sändningen från 1978–1979 omstuvade man sketcherna från 1975 och 1977. Jag gissar att man försöker få samtliga sketcher medan man tog bort lucköppningssketcherna.

Julen 1976 sändes ett julavsnitt Fem myrors julshow som handlar om bokstaven F och siffran 2, och visades i repris på julen 1982. Det bör vara samma sketcher om julen, som gjordes 1976 och som senare används till julkalendern och TV-serien samt VHS- och DVD-utgåvorna.

Det gjordes två videoversioner. Den tidiga i de åtta VHS:er från 1982 och 1990 samt tre ihopsatta på 1990-talet, som troligen gavs ut senast 1997. Den senare versionen från 2000 bytte man andra sketcher medan resten av samma behölls. Sen finns ytterligare en VHS från 1997 Det bästa ur Fem myror är fler än fyra elefanter: Mest om siffror. Det innehöll samma sketcher från både äldre och tidiga versionen medan enstaka finns bara i denna video. Tack vare Victor Grönlund/Scoop Guy 2022 som hade laddat alla VHS-versioner i Archive, som sen dessvärre togs bort.
#11
Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 juli 2023 kl. 10:32:19Hittade ingen tråd om denna film.

Någon som vet vem som spelar Decurion Entilapsus i denna film? (Gunnar Ernblad står överhuvudtaget inte alls med i creditlistan och han gjorde den rollen i Asterix och Britterna)
Det är Uffe Larsson där han gör Obelix fast med normal  röst.
#12
Joanné Nugas var gäst i dagens Efter fem gällande den nya Disney liveaction.
#13
Off-topic / SV: Grattis på födelsedagen!
3 maj 2023 kl. 09:16:52
Grattis Steffan!
#14
Idag dog animatören och tecknaren Per Åhlin som blev 91 år, 1931-2023.
#15
Dubbningar och röster / SV: Mimmi Sandén
19 april 2023 kl. 21:20:00
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 19 april 2023 kl. 21:16:442012 var ett år där TV4 även prövade på The Voice då med Carina Bergfeldt som programledare om jag inte missminner mig.
Du menar Carina Berg.