Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Erik Friman

#31
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 januari 2023 kl. 21:55:50Men då kvarstår mysteriet med Rosa Pantern på språng igen, för där verkar det bara finnas en utgåva enligt Svensk Mediedatabas; utgiven 1986 av Esselte Video - men som vi redan konstaterat verkar det orimligt tidigt för Andreas Nilsson att medverka i en dubbning utgiven 1986. Men det är väl inte omöjligt att det finns en nyare utgåva som SMDb av någon anledning saknar, så att den svenskdubbade utgåvan jag har i själva verket gavs ut senare än 1986; men ändå bibehöll merparten av omslaget så att det kan förklara att det står 1986 på omslaget.

Jag ska ta och beställa studiekopia från SMDb av Rosa Pantern på språng igen, för om min teori stämmer borde alltså deras kopia rimligtvis vara i textad originalversion. I så fall vet vi ju att den trots allt har getts ut igen, tvärtemot SMDBs uppgifter, och att det var nyutgåvan som var dubbad till svenska. När nu Rosa Pantern snurrar vidare från 1986 var i textad originalversion verkar det väl mest troligt, så att i så fall utgåvor från 1990 och framåt var dubbade medan utgåvor före det var textade, men i så fall måste alltså versionen som KB/SMDb har av Rosa Pantern på språng igen vara odubbad.
Det går att hitta omslaget till de båda utgåvorna på Boa video.
https://osc.boavideo.com/advanced_search_result.php?keywords=Rosa+Pantern+på+språng+igen&search_in_description=1&x=0&y=0
#32
Citat från: Erik Friman skrivet 23 maj 2022 kl. 13:06:43Det gavs två utgåvor med titeln Rosa Pantern snurrar vidare 1987 och 1991. Kan det vara utgåvan runt 1991 med svensk tal?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 maj 2022 kl. 13:12:56Rosa Pantern snurrar vidare verkar mycket riktigt ha getts ut två gånger, men det här var ju Rosa Pantern på språng igen - och den hittar jag bara en utgåva av från 1986. På mitt ex står det också 1986 som utgivningsår bland den finstilta texten, och Svensk Mediedatabas fick tydligen in sitt exemplar 1986.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 januari 2023 kl. 04:18:31Rosa Pantern snurrar vidare, som Esselte Video gav ut 1987, var bara i textad originalversion - ingen dubbning alls. Där stod det inget på omslaget alls om vare sig svenskt tal eller svensk text, så det var väl kanske inte helt otippat att den var odubbad...
Jag har som förhastat skrivit fel och blandat ihop mellan titlarna när jag egentligen bör mena Rosa Pantern på språng igen. Det fanns bara en utgåva med Rosa Pantern snurrar vidare och det stod inte "Vi talar svenska" på det.

#33
Bert-Åke hade till och med i somras hunnit vara med i sommarpratet.
#34
Farväl till mannen med all skådespeleri och dubbningar som han har fått göra. :'(
#35
Off-topic / SV: God jul!
24 december 2022 kl. 12:25:49
God Jul!
#36
Citat från: TonyTonka skrivet 22 december 2022 kl. 01:22:54I både Pippi Långstrump (både tv-serien och filmerna) och Emil i Lönneberga är det ju tyska skådespelare med som senare har blivit dubbade, i Pippi Långstrump dubbar till exempel Gösta Prüzelius och Hans Lindgren bovarna, och i Emil i Lönneberga dubbas bland annat Krösa-Maja och doktorn, och min fråga är om någon vet om dubbningsrösterna valdes ut för att efterlikna de tyska originalskådespelarnas röster eller om de bara tog med röster de trodde skulle passa?
Jag hade sett några avsnitt av den tyska versionen av tv-serien Emil i Lönneberga där man hör tyska skådespelarnas riktiga röster medans svenska skådisars röster är dubbade. Det verkar luta sig åt det sistnämnda alternativet än att efterlikna originalrösterna.
#38
Rosa Mannens YouTube-kanal blev nedstängd igår och för andra gången.


https://www.youtube.com/watch?v=dLpDQm9hNLk
#39
Jag har inte cyklat sen efter högstadiet men har alltid använt cykelhjälm.
#40
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
5 november 2022 kl. 13:52:24
Citat från: MOA skrivet  4 november 2022 kl. 22:30:57Vilken julkalender var den första du minns?
Det allra första för mig var Kurt Olssons julkalender från 1990. Minns inte alla avsnitt men minns mest när Kurt och hans assistent Arne befinner sig inne i en lada som studio och ibland får man besöka hemma hos Kurts familj.

Förutom det såg jag de tidiga julkalendrarna som sändes i repris under 90-talet som del av barnprogrammen. Gumman som blev liten som en tesked 1967, Herkules Jonssons storverk 1969, Mumindalen 1973, Trolltider 1979, Stjärnhuset 1981, Julpussar och stjärnsmällar 1986 och Ture Sventon privatdetektiv 1989.
#42
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 16 september 2022 kl. 19:01:34Jag har inte lyssnat själv men hon ska tydligen ha sagt något till still med att de från början inte fick licensiera segmenten från Sesame Street men att de senare lyckades och hon säger att detta hände i Fem myror är fler än fyra elefanter.
Citat från: Adam L skrivet 16 september 2022 kl. 19:15:50I det bifogade klippet talar hon om detta.
Om Sesame Street skulle ha sänt som delar av Fem myror, rör "det senare försöket" sig om precis innan inspelningen av Fem myrors första omgång från 1973 eller inför andra omgången som sändes våren 1975? Senare på hösten sändes Sesame Street sitt program med titeln "Sesam" och med svensk dubbning.

När jag fick kontakt av SVT om Fem myrors första sändningar så hade de bara första omgången från 1973 i deras databas medans de saknar det andra omgångens sändningar och repriser från 1975 och 1976. De har inte nämnt ett ord om Sesame Street.
#43
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 16 september 2022 kl. 17:46:03I ett avsnitt av Snedtänkt med Kalle Lind nämner Ingrid Edström att segment från Sesame Street var med i Fem myror är fler än fyra elefanter. Stämmer detta eller har hon med åldern blandat ihop? Möjligtvis kan hon ha blandat ihop det med Svenska Sesam eller med att Sesame Street visade några av Fem myrors animationer.
Det är helt klart att hon blandade ihop. Fem myror är ju ett svenskproducerad program som skapades efter idén från Sesame Street. De hade dessutom deras egna karaktärsdockor Knysten och Fräs som bara medverkade i första omgången från 1973-1974.
#44
Filmer och TV-serier / SV: Lyckohjulet TV3 (90-talet)
16 september 2022 kl. 14:16:29
Ett gammalt ämne men ville påminna om ett trailerklipp för det svenska versionen av Lyckohjulet , och med Bengt Bauler som programledare, har dykt upp. Värdinnan med honom är Charlotte Walldén, som kommer ifrån Småland och jobbar som mannekäng och bartender.


https://www.youtube.com/watch?v=gkRasTvnsTI
#45
Off-topic / SV: Grattis på födelsedagen!
8 september 2022 kl. 13:58:48
Grattis TonyTonka!