Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Den modiga lilla brödrosten (The Brave Little Toaster)

Startat av MOA, 14 juli 2022 kl. 14:31:30

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Citat från: Will Stewart skrivet 17 juli 2022 kl. 19:27:35
Det kan exempelvis vara "Adaptor A&D" ( som gjorde "Widget" )

Dessutom undrar jag om det bara är dom 5 som gör ALLA rösterna i filmen, eller om nån mer medverkade i dubbningen, för det är en röst som jag inte kan passa ihop med nån av dom andra.
Vilken röst är det?

Lillefot

Citat från: Will Stewart skrivet 17 juli 2022 kl. 19:27:35
Det kan exempelvis vara "Adaptor A&D" ( som gjorde "Widget" )

Dessutom undrar jag om det bara är dom 5  eller om nån medverkade i dubbningen, för det är en röst som jag inte kan passa ihop med nån av dom andra.
Utan att ha sett filmen på flera år så kan jag inte bekräfta om det förekommer fler skådisar än de 5 nämnda. Men det kan vara möjligt, om det var ännu en, att just den skådespelaren inte kändes igen av den som lade till skådisarna på filmens artikel på svenska Wikipedia. Och därmed togs hen inte med.

Typiskt nog har mitt DVD-exemplar också försvunnit spårlöst, annars hade jag sett igenom filmen igen och antecknat för er.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

Will Siv

#17
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 17 juli 2022 kl. 19:29:28
Vilken röst är det?
Taklampan i Elmo's butik.

Tyvärr kan jag inte fixa ett röstprov, men han låter inte som Kenneth, Mats eller Håkan ( och han har en tydligt "manlig" röst, så det kan inte vara Helen eller Cecilia )

Det är märkligt för alla dom andra karaktärerna spelas tydligt av dom 5 som spelar huvudrollerna:


Helen spelar både Brödrosten och Chris ( och några extra sång röster ).

Håkan spelar Lampan, Rob, kunden och Bordslampan i lägenheten ( och flera av apparaterna i butiken och bilarna på tippen ).

Kenneth spelar Kirby, Luftkonditionering och Elmo St. Peters ( och några av djuren vid sjön och datorn i lägenheten ).

Cecilia spelar Täcket och Rob's mamma ( som inte syns i bild ).

Och Mats spelar Radion och några extra roller.

Men Taklampan har en mer "speciell röst", jag är inte 100% säker, men jag tycker rösten påminner lite om Mikael Roupé.
( alternativ kan det kanske vara Kenneth eftersom han är skickligast på att föreställa rösten, men det låter inte som nån röst han använt innan och jag hör egentligen ingen likhet )

Steffan Rudvall

Citat från: Will Stewart skrivet 17 juli 2022 kl. 19:42:23
Taklampan i Elmo's butik.

Tyvärr kan jag inte fixa ett röstprov, men han låter inte som Kenneth, Mats eller Håkan ( och han har en tydligt "manlig" röst, så det kan inte vara Helen eller Cecilia )

Det är märkligt för alla dom andra karaktärerna spelas tydligt av dom 5 som spelar huvudrollerna.

Helen spelar både Brödrosten och Chris ( och några extra sång röster ).

Håkan spelar Lampan, Rob och Bordslampan i lägenheten ( och flera av apparaterna i butiken och bilarna på tippen ).

Kenneth spelar Kirby och Elmo St. Peters ( och några av djuren vid sjön och datorn i lägenheten ).

Cecilia spelar Täcket och Rob's mamma ( som inte syns i bild ).

Och Mats spelar Radion och några extra roller.

Men Taklampan har en mer "speciell röst", jag tycker rösten påminner lite om Mikael Roupé.
Jag har lyssnat och Taklampan är Mats Qvistström med förställd röst.

Will Siv



Will Siv

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 17 juli 2022 kl. 21:48:22
Ja, bitvis slinker Mats röst igenom förställningen...
kan du fixa röstklipp?
( Om det inte är för besvärligt alltså )

Steffan Rudvall

Citat från: Will Stewart skrivet 17 juli 2022 kl. 21:49:30
kan du fixa röstklipp?
( Om det inte är för besvärligt alltså )
Här kommer ett röstklipp.

Lillefot

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 17 juli 2022 kl. 22:00:09
Här kommer ett röstklipp.
Det där är definitivt Mats Qvistström, när han säger "Hör ni det pojkar, de vill veta hur man kommer undan" kan man höra en liknelse till hans insats som Tintin.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

Steffan Rudvall

Citat från: Lillefot skrivet 17 juli 2022 kl. 22:26:54
Det där är definitivt Mats Qvistström, när han säger "Hör ni det pojkar, de vill veta hur man kommer undan" kan man höra en liknelse till hans insats som Tintin.
Ja exakt, det var det jag menade med att hans röst slank igenom förställningen.

MOA

Citat från: Lillefot skrivet 17 juli 2022 kl. 22:26:54
Det där är definitivt Mats Qvistström, när han säger "Hör ni det pojkar, de vill veta hur man kommer undan" kan man höra en liknelse till hans insats som Tintin.
Ja där var han bra på att förställa rösten

Disneyfantasten

Citat från: Lillefot skrivet 17 juli 2022 kl. 22:26:54
Det där är definitivt Mats Qvistström, när han säger "Hör ni det pojkar, de vill veta hur man kommer undan" kan man höra en liknelse till hans insats som Tintin.

Ungefär som jag gjorde bonusmaterialet till DVD-utgåvan av Robin Hood, i bågskyttespelet så är det Johan Lindqvist med sin "vanliga" röst, och att döma av hur han betonar orden så hör man en liknelse med Långben.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 17 juli 2022 kl. 19:11:38
Det behöver inte vara Sun Studio dessa har nämligen dubbat för andra Studios i Danmark också.
Ja, det är ju tämligen solklart att Den modiga lilla brödrosten dubbats av antingen Sun Studio, Salut Audio/Video eller Adaptor D&D. Personligen skulle jag nog sätta en slant på Adaptor, då min erfarenhet är att Helen Sjöholm brukade medverka i fler dubbningar av dem än av de andra två studiorna. Men jag ska fråga Håkan Mohede om saken - han brukar ha väldigt bra minne, så han borde absolut minnas. :)
(Med lite tur kanske han även minns vem som regisserade och översatte)

Den första VHS-utgåvan släpptes tydligen av Lundby of Sweden (som ju annars blivit mest känd för sina dockhus) 1993, och jag vet inte vilka studior de brukade anlita vid deras relativt fåtal VHS-titlar.

Sen är också frågan om det finns mer än en dubbning av den första filmen...? Även den första filmen visades nämligen på TV1000 ungefär i samband med att de sände de två uppföljarna, så det är inte alls omöjligt att de kan ha dubbat om filmen för att få samma skådespelare som i de andra två filmerna. Tyvärr har jag ingen inspelning av den första filmen från TV1000, och kan därför inte svara på det.

Mathilda Gustafsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 juli 2022 kl. 23:02:30
Men jag ska fråga Håkan Mohede om saken - han brukar ha väldigt bra minne, så han borde absolut minnas. :)
(Med lite tur kanske han även minns vem som regisserade och översatte)

Kan du fråga honom om vem som gjorde hans lektorsdubbning av Lucky Luke också?

Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 17 juli 2022 kl. 23:21:06
Kan du fråga honom om vem som gjorde hans lektorsdubbning av Lucky Luke också?
Jag har redan hunnit maila honom om Den modiga lilla brödrosten, men jag frågar honom om det när jag får svar - förhoppningsvis inom de närmaste dagarna. :)