Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Steffan Rudvall

#1
Citat från: Lillefot skrivet Idag kl. 13:27:34Därför att jag tycker det bidrar till en mystik kring henne som karaktär.

Och dels för att vi får se att indianerna i filmen också kan kommunicera med teckenspråk.
Problemet är ju dock att hon är den enda som inte framställs som nidbilden av "indianer" så om man fokuserade lite mer på henne istället för hövdingen, hans män & kvinnan skulle det bli mindre rasism och serotyper i filmen.
#2
Citat från: MOA skrivet Igår kl. 13:17:32Detta blev Disneys sista traditionella animerade film
Än så länge...
#3
Citat från: Lilla My skrivet 18 mars 2023 kl. 21:08:04Haha varför det?
Fröknarna gillade tydligen inte att han hade en ensamstående pappa.
#4
Citat från: gstone skrivet 18 mars 2023 kl. 21:09:37Det verkar som Mikael Roupé  är enen röst i filmen.

https://www.filmstaden.se/film/NCG817103/victor-och-josefine-resan-till-snackistan
Han är speakröst i trailern till filmen men jag är lite skeptisk till om han faktiskt dubbar en karaktär i filmen.

#5
Citat från: gstone skrivet 18 mars 2023 kl. 21:46:51Across the Spider-Verse kankse inte dubbas.

Det verkar ju som filmstaden inte klasar den Barn och Familj film.

Sneast trailern var inte heller dubbad.
Det är dock inte så vanligt att man dubbar första filmen dubbar teasern till andra filmen men inte dubbar andra filmen.
#6
Dubbningar och röster / SV: Mikael Roupé
18 mars 2023 kl. 21:44:45
Citat från: gstone skrivet 18 mars 2023 kl. 21:11:44Det verkar som Mikael Roupé  har börjat dubba ingen.

Han är nämligen med Victor och Josefine - resan till Snackistan.

https://www.filmstaden.se/film/NCG817103/victor-och-josefine-resan-till-snackistan
Kristian Ståhlgren nämns ju också så det tyder ju på att det är en dubbning av Cineast. Minns jag fel eller dubbade dem också serien?

Angående Mikael Roupé så kan det kanske vara en engångsföreteelse. Kristian Ståhlgren är inblandad i dubbningen så det kan vara så att Mikael ställt upp för att han och Kristian tidigare arbetat tillsammans inom Sun Studio.

Jag är dock skeptisk till om han faktiskt medverkar som röst i filmen då han ju är speaker i trailern så kan det vara felcreditering.
#7
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 18 mars 2023 kl. 18:03:02Fanns det några barnböcker som ni inte fick läsa?
Alfons Åberg var bannad på dagiset jag gick på som barn.
#8
Citat från: MOA skrivet 18 mars 2023 kl. 18:34:19En intressant fråga:Har nån eller några kortfilmer blivit omdubbade,i så fall vilka om ni kan svara på de
Det finns det, Sun Studio dubbade ju kortfilmerna som skulle sändas på Cartoon Network och vissa av dem har säkert sänts på andra kanaler tidigare och därav haft dubbningar gjorda av Mediadubb International.
#9
Dubbningar och röster / SV: Dumbo
18 mars 2023 kl. 15:03:22
Citat från: Elios skrivet 18 mars 2023 kl. 14:55:08Varför är Dumbo så jäkla kort för? ^^
Disney hade gått back på Pinocchio och Fantasia och det andra världskriget hade brutit. Så Disney gjorde en lite kortare för att spara på pengarna.
#10
Off-topic / SV: Egna karaktärer?
18 mars 2023 kl. 09:53:21
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 18 mars 2023 kl. 09:50:31@Steffan Rudvall berätta!
Jag såg det här ämnet tidigare men hade faktiskt glömt bort den där karaktären. Det var en karaktär som hette Den Galne Trubaduren.
#11
Citat från: TonyTonka skrivet 17 mars 2023 kl. 15:53:21Jo, jag undrar, hur många Looney Tunes-kortfilmer dubbade Mediadubb International respektive Sun Studio? Dubbade båda två alla kortfilmerna?  ???
Looney Tunes kortfilmerna är ingen serie så "Dubbade båda två alla kortfilmerna?" går inte riktigt svara på men långt ifrån alla har dubbats skulle jag tro. 
#12
Citat från: gstone skrivet 17 mars 2023 kl. 13:35:50Tror ni Spider-Man: Across the Spider-Verse kommer dubbas ?
Titta i tråden det finns en dubbad trailer.
#13
Dubbningar och röster / SV: Familjen Flinta
15 mars 2023 kl. 12:38:08
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 15 mars 2023 kl. 12:19:30Var inte det i säsong 3? Det avsnittet där Wilmas mor kom på besök eller var det säsong 4?
Om jag inte missminner mig så dyker hon upp första gången i slutet av säsong 2.
#14
Dubbningar och röster / SV: Bob i flaskan
15 mars 2023 kl. 10:55:32
Citat från: TonyTonka skrivet 15 mars 2023 kl. 10:15:15Men vad är det för ord som sångaren sjunger där jag markerat med ett frågetecken?
Damm?
#15
Citat från: MOA skrivet 14 mars 2023 kl. 21:32:35Dumbo dubbades för första gången 1946,de e ännu längre väntetid
Dumbo går enkelt att förklara med andra världskriget men Pank och fågelfri hade premiär i USA 1947...