Såg Barbie och Nötknäpparen nyligen, om det inte är fel i rollistan så gjordes muskungen av Adam Fietz men var säker på att det lär mer som Mattias Knave (särskilt när han gjorde skurken i Mice from Mars).
VIKTIGT! Dubbningshemsidan har nyligen flyttat till en ny server. Förhoppningsvis ska allt fungera, men du kan läsa mer och rapportera om ev. problem i den här tråden.
Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.
Visa inläggCitat från: Disneyfantasten skrivet 31 december 2021 kl. 11:27:01Jag är rätt säker på att jag sett VHS-utgåvan långt tidigare men kan inte minnas att man klippt bort scenerna i grottan. Är det Disney i Sverige som ska ha klippt bort dessa scener eller kom det från "huvudkontoret" i USA?
Det beror på att filmen tilläggsdubbades vid DVD-utgåvan 2002 då man satte tillbaka bortklippta scener som aldrig hann dubbas till svenska och då är det Peter Sjöquists dotter Norea Sjöquist som spelar henne!
Citat från: gstone skrivet 18 oktober 2021 kl. 11:53:01Undrar om han dubbar fortfarande. Jag vet att han var med i Greta Gris som morfar Gris men nu har de tillsatt en annan röst på honom. Osäker när dubbningarna är gjorda dock, det tycks vara svårt att få fram då det inte alltid stämmer med serien/filmens produktionsår.
Sture Ström
Citat från: Elios skrivet 14 oktober 2021 kl. 14:24:21O nej, det tror jag inte han var dålig som skådespelare. Nu har jag inte sett honom på scenen mer än en roll i Mio min Mio på teater (där Louise Raeder medverkade också). Men tänker inte snöa in på det. Han har helt klart bidragit till en kulturskatt inom dubbningsvärlden utan dess like.
Höll på att tro där att du menade att han var dålig som skådespelare. Men fattar ju nu du menar att han var sjuk.
Men han kändes ju aldrig som en sjuk person. Han verkade alltid vara pigg och ge karaktärerna liv med hans rollprestationer.![]()
Citat från: KurageDHH skrivet 10 oktober 2021 kl. 10:36:05Visste inte att han var dålig redan då. Något han dragits med i år alltså?
Jag undrar inte om Lama Su (Star Wars: Uslingarna) är den sista rollen Gunnar har dubbats? Serien kom ju samtidigt på alla länder (4 maj) där Disney+ är tillgängligt.
Frågan är bara när har serien dubbats innan den släpptes i alla länder på tjänsten? Gunnar blev ju sjuk redan i våren....
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 18 augusti 2012 kl. 19:42:05Tänkte sparka liv i den här gamla tråden då jag försökte hitta vilka Ghibli-filmer man dubbat till Japanska. Nu har barnen här i huset blivit såld på bl.a. Totoro, vilket gjorde mig ännu mer nyfiken på hur den gamla TV1000-dubben lät i jämförelse med den relativt nygjorda. Har du fortfarande kvar den gamla dubbningen Daniel? Hade varit spännande att höra denna om det går att få en kopia? *wink*
Jag har faktiskt nyligen fått tag i en kopia med bra kvalitet av Mediadubb Internationals originaldubb av Magiska äventyr med Totoro, som filmen hette när den gick på TV1000. Jag gör gärna en kopia åt dig.
Jag har tyvärr inte lyckats få tag i någon creditlista för originaldubben, och tyvärr stod det inte utsatt några credits alls på TV1000s sändningar av den filmen (till skillnad från Porco Rosso, som dubbades samtidigt för TV1000). De enda jag känner igen i filmen utifrån en första snabbtitt är Annelie Berg Bhagavan, Annica Smedius, Staffan Hallerstam och Irene Lindh.
Originaldubben bör i alla fall ha gjorts tidiga våren 1996 eller möjligtvis redan hösten 1995, då den mig veterligen visades första gången på TV1000 i mars 1996. Jag håller med dig att originaldubben är betydligt bättre än Eurotrolls omdubb, men så gjordes nog omdubben också med betydligt lägre budget. Därmed inte sagt att omdubben för DVD är dålig på något sätt - den tycker jag också är bra men inte alls lika bra som originaldubben.