Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Kändisar som aldrig dubbat men som borde göra det

Startat av E, 7 januari 2019 kl. 22:10:41

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 18 oktober 2022 kl. 18:32:01Carl Bildt  borde dubba !
Ärligt talat tror jag knappast att han skulle tacka ja, vare sig han faktiskt vore bra på det eller inte. Möjligtvis att han skulle ställa upp på någon liten cameoroll som politiker eller liknande för skojs skull, men knappast i större skala än så... Han håller ju trots allt en ganska låg profil nuförtiden, och brukar inte vilja synas så mycket i offentligheten längre.

Själv har jag dock svårt att tänka mig att han verkligen skulle vara en bra skådespelare, med tanke på att han har en tendens att ha en något monoton röst; som vanligtvis inte direkt passar så bra i skådespelarsammanhang.

TonyTonka

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2022 kl. 01:33:41Ärligt talat tror jag knappast att han skulle tacka ja, vare sig han faktiskt vore bra på det eller inte. Möjligtvis att han skulle ställa upp på någon liten cameoroll som politiker eller liknande för skojs skull, men knappast i större skala än så... Han håller ju trots allt en ganska låg profil nuförtiden, och brukar inte vilja synas så mycket i offentligheten längre.

Själv har jag dock svårt att tänka mig att han verkligen skulle vara en bra skådespelare, med tanke på att han har en tendens att ha en något monoton röst; som vanligtvis inte direkt passar så bra i skådespelarsammanhang.

Om jag inte minns fel har faktiskt Carl Bildt röstskådespelat i en av Sveriges Radios julkalendrar, det är ju inte dubbning, men det är nog det närmaste han kommit dubbning.

Om jag minns rätt hette hans karaktär något i stil med Diego.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2022 kl. 01:33:41Själv har jag dock svårt att tänka mig att han verkligen skulle vara en bra skådespelare, med tanke på att han har en tendens att ha en något monoton röst; som vanligtvis inte direkt passar så bra i skådespelarsammanhang.
Frågan är om den monotona rösten är så han faktiskt talar eller ett röstläge som han använder som politiker...

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 19 oktober 2022 kl. 13:58:24Frågan är om den monotona rösten är så han faktiskt talar eller ett röstläge som han använder som politiker...
Bra fråga! Helt säker kan man ju inte vara, då det ju händer att politiker låter och verkar helt annorlunda när de är "i branschen" jämfört med när de lämnat politiken. Se exempelvis på Anna Kinberg Batra, som var världens absolut tråkigaste när hon var partiledare för Moderaterna; men som varit jättecharmig och rolig när hon medverkat i SVTs Muren.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

zlatan ibrahimovic är med i Den stora fotbollsfilmen.

Fast det åter står att se om han dubbar sig själv på svenska.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  8 november 2022 kl. 17:02:52zlatan ibrahimovic är med i Den stora fotbollsfilmen.

Fast det åter står att se om han dubbar sig själv på svenska.
Ärligt talat skulle jag bli väldigt förvånad om han skulle dubba sig själv i Sverige, men den som lever får se...

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  8 november 2022 kl. 17:02:52zlatan ibrahimovic är med i Den stora fotbollsfilmen.

Fast det åter står att se om han dubbar sig själv på svenska.
Precis som jag misstänkte gör Zlatan inte sin egen röst i den svenska dubbningen. Lustigt nog är det istället skådespelaren Granit Rushiti, som spelade Zlatan i den svenska filmen Jag är Zlatan från förra hösten, som återigen har fått spela Zlatan.

Dubben är gjord av Eurotroll.

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 november 2022 kl. 08:44:02Precis som jag misstänkte gör Zlatan inte sin egen röst i den svenska dubbningen. Lustigt nog är det istället skådespelaren Granit Rushiti, som spelade Zlatan i den svenska filmen Jag är Zlatan från förra hösten, som återigen har fått spela Zlatan.

Dubben är gjord av Eurotroll.
Jag måste säga att detta var en jättebra idé om man nu inte kunde få tag på the real deal.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 13 november 2022 kl. 10:01:23Jag måste säga att detta var en jättebra idé om man nu inte kunde få tag på the real deal.
Jag håller med, betydligt bättre än att låta någon godtycklig röstskådespelare göra rösten. Om inte den riktiga Zlatan kunde eller ville, så är det här absolut det näst bästa alternativet. Såvitt jag vet har väl Granit Rushiti inte medverkat i någon dubbning förut, så det förvånar mig att man tänkt den tanken. Mikaela Tidermark har crediterats för rollbesättningen på Netflix, men om det betyder att det är hennes idé eller inte vågar jag inte spekulera i.

Och tyvärr tror jag inte att Zlatan ens skulle överväga att ställa upp i en svensk dubbning till det svenska kollektivavtalets minimilöner - för hans insats i originalversionen har han förmodligen fått mångdubbelt betalt, då de ju inte har kollektivavtal i USA på samma sätt som i Sverige. Och om han mot förmodan faktiskt skulle ställa upp, så är han förmodligen inte i Sverige så ofta - än mindre Stockholm - så att det faktiskt skulle passa tidsmässigt...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 november 2022 kl. 18:23:44Och tyvärr tror jag inte att Zlatan ens skulle överväga att ställa upp i en svensk dubbning till det svenska kollektivavtalets minimilöner - för hans insats i originalversionen har han förmodligen fått mångdubbelt betalt, då de ju inte har kollektivavtal i USA på samma sätt som i Sverige. Och om han mot förmodan faktiskt skulle ställa upp, så är han förmodligen inte i Sverige så ofta - än mindre Stockholm - så att det faktiskt skulle passa tidsmässigt...
Så du tror inte han dubbar sig själv i Asterix heller ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Zebastian

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 13 november 2022 kl. 10:01:23Jag måste säga att detta var en jättebra idé om man nu inte kunde få tag på the real deal.
Frågan är ju bara om han har använt samma röst som han gjorde när han spelade Zlatan för vad är annars meningen

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 13 november 2022 kl. 18:40:57Så du tror inte han dubbar sig själv i Asterix heller ?
Med största sannolikhet inte - men är det en biovisad film finns det väl en liten chans att kunden har varit beredd att betala mer än kollektivavtalets minimilöner; något som i stort sett är helt uteslutet för en dubbning som en streamingtjänst har beställt. Och i så fall ökar ju chansen lite grand, beroende på hur mycket pengar som distributören har velat lägga ner på dubbningen.

Det hänger ju också på hur stor hans roll är, för tar det alltför många timmar att spela in replikerna blir det ju snabbt orealistiskt att börja betala alltför mycket mer än det normala timpriset. Är det en liten roll, som går att spela in på 1 - 2 timmar, ökar chansen; för då blir det ju ändå ingen alltför stor summa även om man går upp i lön.

Min erfarenhet är dock att Noble Entertainment inte direkt brukar vara kända för att vilja göra alltför påkostade dubbningar, men det är förstås som regel svårt att veta hur påkostade dubbningar är utan att faktiskt ha pratat med distributören...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 november 2022 kl. 20:05:34Min erfarenhet är dock att Noble Entertainment inte direkt brukar vara kända för att vilja göra alltför påkostade dubbningar, men det är förstås som regel svårt att veta hur påkostade dubbningar är utan att faktiskt ha pratat med distributören...
Så  Asterix & Obelix: I drakens rike kommer han en dålig dubbning ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.