Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vilket är det högsta talet du kan få till om du bara får använda en siffra?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 11 oktober 2020 kl. 02:53:19
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 11 oktober 2020 kl. 01:55:05
Finns det något sätt att kontrollera om Boomerang och Cartoon Network faktiskt har visat filmen med svensk dubbning?
Tyvärr har Cartoon Network och Boomerang aldrig referensbandat till Kungliga Biblioteket (då ingen av kanalerna någonsin sänts från Sverige - de har alltid sänts från London), så därför går det inte att få fram något via Svensk Mediedatabas. :(

Lyckas man inte hitta någon person som jobbar på Turner Broadcasting (=Cartoon Network/Boomerang/) som kan svara på det, så är nog enda kvarvarande möjligheten tidningsarkivet hos Kungliga Biblioteket. Tyvärr kan man ju inte läsa hela sidorna utan att vara på plats hos KB i Stockholm, men av det lilla man kan läsa hittar jag inget som verkar stämma in på de kanalerna när jag söker på "Jetsons the Movie":
https://tidningar.kb.se/?q=%22jetsons%20the%20movie%22

Spontant tycker jag det ser ut som att alla de tidningsartiklar (tablåsidor) som nämns härstammar från TV3, även fast man inte kan vara 100% säker.

När jag söker på den svenska titeln Familjen Jetson, som åtminstone var titeln FilmNet använde, hittar jag ett antal träffar från 2017. Att döma av det lilla man kan läsa gissar jag att det rör sig om tablåer från Viasat Film Family, men 100% säker kan jag förstås inte vara utan att vara på plats i Kungliga Bibliotekets lokaler (och det är alldeles för långt bort för mig). Det är dock för många sidor för att jag ska orka gå igenom allt.
https://tidningar.kb.se/?q=%22Familjen%20Jetson%22&from=2005-01-01&to=2019-12-31

Begränsar jag mig till mellan 2011 och 2016 hittar jag ett flertal träffar på "Familjen Jetson", som jag tror kommer från Boomerang, men att döma av klockslagen i tablåerna verkar det röra sig om TV-serien Jetsons och inte om filmen (i samtliga fall där det går att se tillräckligt verkar programtiden ha varit 25 minuter).
https://tidningar.kb.se/?q=%22Familjen%20Jetson%22&from=2011-01-01&to=2016-12-31

Om jag söker på bara "Jetsons" mellan 2003 och 2016 hittar jag bara visningar som verkar stämma överens med TV-serien Jetsons på Boomerang (eller Cartoon Network); plus en del tablåer från tysk TV:
https://tidningar.kb.se/?q=Jetsons&from=2003-01-01&to=2016-12-31

Tar jag bort datumbegränsningen på 2003, och söker även bakåt i tiden, blir det alldeles för många träffar för att jag ska orka gå igenom alla...

Likaså om jag söker på "Jetson" på 2005 och framåt, då det blir alldeles för många irrelevanta träffar (flera tusen) för att jag ska orka gå igenom allt:
https://tidningar.kb.se/?q=Jetson&from=2005-01-01&to=2016-12-31

De möjligheter som återstår då är:
1. Cartoon Network och/eller Boomerang sände filmen under någon annan svensk titel än övriga kanaler (och utan att tidningarnas tablåer har uppgett originaltiteln).
2. Jag har uppfattat fel om vilken kanal och/eller film/serie som det rör sig om i något fall, utifrån den knapphändiga informationen man kommer åt.
3. De har inte sänt filmen trots allt.

Åtminstone förmodar jag att någon dagstidning av de som KB har digitaliserat måste ha haft med tablåer för både Cartoon Network och Boomerang under alla år som filmen kan tänkas ha sänts... Tablåerna för sådana här kanaler brukar ju sällan vara särskilt utförliga, så det är mycket möjligt att de inte haft med originaltitel eller någon beskrivning i tablån, men åtminstone en svensk titel måste väl ha stått med i någon av dagstidningarna - det är som sagt inte säkert att de använt samma titel som övriga kanaler (Familjen Jetson), men man kan väl tycka att antingen "Jetsons" eller "Jetson" borde ha förekommit i namnet på något sätt...

Dock ska nämnas att OCR-verktygen som KB använt för att omvandla inscannade bilder till sökbar text inte är 100-procentiga, så i en del fall har det blivit fel på någon eller några bokstäver vid teckenigenkänningen; i vilket fall sökverktygen således blir opålitliga. Men sannolikheten att just den här titeln skulle ha blivit fel vid flera olika dagstidningars tablåsidor oberoende av varandra är väl inte jättestor (för tablåsidor bör ju trots allt se hyfsat lika ut i alla tidningar, åtminstone vad gäller programpunkternas titlar).

Om Cartoon Network eller Boomerang har sänt filmen någon gång under de senaste 10 åren, och troligen ännu längre tid än så, så borde den ju i så fall ha varit dubbad till svenska - förr om åren var det ju lite si och så med den saken, men under senare år är det väl bara Tom & Jerry (biovisade kortfilmer) som varit på engelska på de kanalerna medan allt annat har varit dubbat till svenska, norska och danska; varför man kan förmoda att filmen måste ha varit dubbad åtminstone om den sänts från 2010 och framåt.

Om någon bor i Stockholm och har nära till Kungliga Bibliotekets lokaler vore det värdefullt om ni där kunde använda ovanstående länkar till att läsa hela artiklarna/tablåsidorna, för att se om jag har uppfattat fel i något fall och det finns något som verkar överensstämma med långfilmen på Boomerang eller Cartoon Network. För mig som bor närmare 100 mil därifrån är det dock helt uteslutet.

Mycket längre än så här kommer jag tyvärr inte i efterforskningarna, utifrån de källor jag har tillgång till. :(
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 11 oktober 2020 kl. 01:55:05
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 oktober 2020 kl. 01:51:02
Mycket bra fråga. Det finns som sagt personer som säger sig ha sett den (en till förutom Samlaren), men jag hittar inga belägg för det. Visst är det tänkbart att filmen kan ha sänts på Boomerang eller Cartoon Network med svensk dubbning, men jag har i alla fall inga minnen av någon sådan sändning - men jag har förstås inte hållit stenkoll på tablåerna varenda dag under årens lopp, så visst kan även jag ha missat något; jag är inte mer än människa.

Så just nu kan jag varken säga bu eller bä - jag kan inte ge ett bra svar på om filmen har dubbats utan mer information. :(

Men på Viasat Family och Viaplay har filmen som sagt uteslutande varit i textad originalversion, likaså när den sändes på både FilmNet och TV3 under 1990-talet; så långt är jag 100% säker.
Finns det något sätt att kontrollera om Boomerang och Cartoon Network faktiskt har visat filmen med svensk dubbning?
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 11 oktober 2020 kl. 01:51:02
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 oktober 2020 kl. 20:59:08
Så hur är det existerar den dubbningen?
Mycket bra fråga. Det finns som sagt personer som säger sig ha sett den (en till förutom Samlaren), men jag hittar inga belägg för det. Visst är det tänkbart att filmen kan ha sänts på Boomerang eller Cartoon Network med svensk dubbning, men jag har i alla fall inga minnen av någon sådan sändning - men jag har förstås inte hållit stenkoll på tablåerna varenda dag under årens lopp, så visst kan även jag ha missat något; jag är inte mer än människa.

Så just nu kan jag varken säga bu eller bä - jag kan inte ge ett bra svar på om filmen har dubbats utan mer information. :(

Men på Viasat Family och Viaplay har filmen som sagt uteslutande varit i textad originalversion, likaså när den sändes på både FilmNet och TV3 under 1990-talet; så långt är jag 100% säker.
Skrivet av Oskar
 - 10 oktober 2020 kl. 23:18:06
Jag har sett film på viasat och viaplay.
Då var det på engelska.
Må måste blanda ihop med Familjen Flinta möter Jetsons (1988).
Familjen Flinta möter Jetsons (1988) var dubba för cartoon Network och boomerang.
Den Creditlistan finns på dubbningshemsidan under Svenska röster och credits.
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 10 oktober 2020 kl. 23:02:41
Citat från: gstone skrivet 10 oktober 2020 kl. 22:53:33
Mandel effekt kanske, Verkar ju konstigt att han är den ända som känner till och har sett den ! ??? ???
Jo visst det är konstigt att han är den enda som har minne av en dubbning men som Daniel sa tidigare kanske han har blandat ihop det med någon annan film
Skrivet av gstone
 - 10 oktober 2020 kl. 22:53:33
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 oktober 2020 kl. 22:43:00
Fast Samlaren påstår sig ju har har sett en svensk version

Mandel effekt kanske, Verkar ju konstigt att han är den ända som känner till och har sett den ! ??? ???
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 10 oktober 2020 kl. 22:43:00
Citat från: gstone skrivet 10 oktober 2020 kl. 22:41:48
NEJ
Fast Samlaren påstår sig ju har har sett en svensk version
Skrivet av gstone
 - 10 oktober 2020 kl. 22:41:48
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 oktober 2020 kl. 20:59:08
Så hur är det existerar den dubbningen?

NEJ
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 10 oktober 2020 kl. 20:59:08
Så hur är det existerar den dubbningen?
Skrivet av Samlaren
 - 29 december 2018 kl. 16:43:29
Jo jag har starka minnen av den filmen. Kommer ihåg den pågrund av att rösterna skiljer sig mkt från serien.  Det kanske är så att Bommernag/Cartoon Network beställde en dub för några visningar.

Den har gått någon eller några gånger mellan 2010-2014/15 på Boomerang men jag minns inte exakta året/åren.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 20 december 2018 kl. 00:53:27
Jag känner inte till någon svensk dubbning av Jetsons - The Movie - på alla kanaler där jag sett filmen har den sänts i textad originalversion. Detsamma gäller Viaplay, där filmen funnits relativt nyligen (men inte nu längre).

Citat från: Samlaren skrivet 19 december 2018 kl. 20:51:16
Den har dubbats du menar filmen från 1990?

Jag har sett den både på Boomerang och på Cartoon Network men det var länge sedan nu.
Är du helt säker på att du inte blandat ihop den filmen med Jetsons möter Familjen Flinta? För den har ju absolut dubbats till svenska (och norska och danska).

Jag har ett vagt minne av att Cartoon Network sände Jetsons - The Movie under tidigt 1990-tal på engelska utan text, men jag kan inte minnas att den skulle ha varit dubbad; och jag kan inte minnas att Boomerang visat filmen alls...


För att besvara frågan, så har i alla fall filmen tyvärr inte släppts på vare sig VHS eller DVD i Sverige. Det närmaste man kan komma är nog som sagt Viaplay, där filmen fanns tillgänglig ett tag men har sedan dess försvunnit. På Viaplay hade filmen engelskt ljudspår och svensk, norsk, dansk och finsk text. Möjligen kanske den kan finnas kvar på någon digital köptjänst, men jag hittar i alla fall inget i skrivande stund.
Skrivet av Samlaren
 - 19 december 2018 kl. 21:00:13
Ok. Tror det är Media Dub som har gjort de rösterna eller ngt men kommer inte ihåg rösterna så mkt.
Skrivet av E
 - 19 december 2018 kl. 20:58:06
Citat från: Samlaren skrivet 19 december 2018 kl. 20:51:16
Den har dubbats du menar filmen från 1990?

Jag har sett den både på Boomerang och på Cartoon Network men det var länge sedan nu.
Ja jag menar filmen. Men det står INGENSTANS om dom svenska rösterna

Skrivet av Samlaren
 - 19 december 2018 kl. 20:51:16
Den har dubbats du menar filmen från 1990?

Jag har sett den både på Boomerang och på Cartoon Network men det var länge sedan nu.
Skrivet av E
 - 19 december 2018 kl. 20:22:43
Har Jetsons The Movie släpps på DVD i Sverige. Jag vet att den inte har dubbats.