Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 29 maj 2020 kl. 15:51:23Viste inte det, det var ett tag sen jag såg på filmerna.
Ofta när Mikael Roupé har översatt så har han kallat det för Scooby Snacks och det var väl han som översatte det första Scooby Doo filmerna
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 29 maj 2020 kl. 15:47:55Ofta när Mikael Roupé har översatt så har han kallat det för Scooby Snacks och det var väl han som översatte det första Scooby Doo filmerna
Inget att va ledsen över, var bara lite förvirrad för att jag tror inte att jag har hört dom slags det i The Scooby doo show med mediadubb. I filmerna fram till cyberjakten så har jag hört Scooby kex.
Citat från: Alexander skrivet 29 maj 2020 kl. 14:55:27Inget att va ledsen över, var bara lite förvirrad för att jag tror inte att jag har hört dom slags det i The Scooby doo show med mediadubb. I filmerna fram till cyberjakten så har jag hört Scooby kex.
Jag menade What's new Scooby Doo. Ledsen
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 29 maj 2020 kl. 13:29:50
Kallades inte den för spökmobilen i mediadubb dubbning?
Citat från: Alexander skrivet 24 maj 2020 kl. 07:58:49Kallades inte den för spökmobilen i mediadubb dubbning?
De använder båda namnen, det är Spökmobilen i de tidigare avsnitten och sen bytas det mot Mysteriebilen i de senare avsnitten.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 maj 2020 kl. 22:17:55
Spökmobilen? Jag har för mig att den i den serien kallas Mysteriebilen. I Sun Studios dubbning av The Scooby Doo Show tror jag de kallar den för Äventyrsbilen det är många konstiga översättningar just i Sun Studios dubbning av The Scooby Doo Show
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 maj 2020 kl. 22:08:29
Det förvånar mig inte, då ju Warner Bros. haft som policy och direktiv till översättarna i närmare 20 års tid att det ska heta Scooby-kex i Sverige; på samma sätt som det även ska heta Mysteriebilen (vilket ju dock ändå inte stoppade Mikael Roupé från att kalla det för "Spökmobilen" i What's New Scooby-Doo...).
Citat från: Adam Larsson skrivet 23 maj 2020 kl. 22:04:00Det förvånar mig inte, då ju Warner Bros. haft som policy och direktiv till översättarna i närmare 20 års tid att det ska heta Scooby-kex i Sverige; på samma sätt som det även ska heta Mysteriebilen (vilket ju dock ändå inte stoppade Mikael Roupé från att kalla det för "Spökmobilen" i What's New Scooby-Doo...).
Det kommer att kallas Scooby Kex i Scoob det kan man se i den svenska bildversionen
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 maj 2020 kl. 21:52:31Jag föredrar också Scooby kex för nostalgis skull.
Av historiska skäl har jag alltid föredragit Scooby-kex, som alltid förekom innan TV3 och Cartoon Network kom in i bilden (d.v.s. alla sammanhang före 1988).
Med hänsyn till läppsynk kan jag dock köpa varför Mediadubb International ofta har kallat det för Scooby-snacks - det var väl nästan allenarådande i deras dubbning av The Scooby-Doo Show och kanske även Scooby-Doo - Var är du? (om inte mitt minne sviker mig).
Scooby-godis är betydligt svårare att köpa, i synnerhet som det ju till råga på allt blir en stavelse för mycket...
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 23 maj 2020 kl. 21:44:11Dock så har Media Dubb inte alltid översatt det till Scooby kex utan ibland har de även kallat the Scooby Snacks det beror ju på vem det är som översätter
Det låter naturligtvis bättre med Scooby kex istället för dom andra orden, kommer ihåg när dom brukade säga det i dom gamla avsnitten.
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 23 maj 2020 kl. 21:44:54De sa de bara i deras dubbning av The Scooby Doo Show
LOL Sun studio namnet Scooby godis. Sämsta namnet för Scooby kex.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 maj 2020 kl. 19:52:24Det låter naturligtvis bättre med Scooby kex istället för dom andra orden, kommer ihåg när dom brukade säga det i dom gamla avsnitten.
Scooby Kex såklart det låter bättre men om man tänker på munrörelserna så borde det ju vara bäst att översätta Scooby Snacks med Scooby Snacks