Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Aladdin (Disneys TV-serie)

Startat av Beck, 14 september 2011 kl. 21:58:09

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Jag irriterar mig inte på Maria Rydbergs insats som Jasmine, men hon är knappast den jag skulle tänka på i just den rollen!

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 maj 2019 kl. 02:41:04
Då är det mer imponerande att både Peter Jöback och Dan Ekborg ställde upp på en så lång TV-serie, som ju båda två varit ganska upptagna med alla möjliga projekt genom åren. Räddningen där är förmodligen att Peter Jöback, när dubbningen påbörjades, ännu inte hade fått sitt riktigt stora genombrott genom Kristina från Duvemåla hösten 1995 - hade dubbningen påbörjats något halvår senare än den gjordes är det nog troligt att han inte hade haft tid och möjlighet att tacka ja till ett så långvarigt dubbningsprojekt. Där får man vara väldigt tacksam, för det hade verkligen inte blivit detsamma utan Peter som Aladdin...

Fast Dan Ekborg har ju ändå dubbat ganska mycket genom åren...

Å andra sidan är dock Eurotroll ett kvalitetsbolag som har något högre budget än andra bolag, så troligen var det också därför som Peter Jöback kunde anlitas...

Så, om jag förstått det så hade Myrra Malmberg förhinder strax efter 1994? (Jafars Återkomst gavs ut på VHS i Sverige 1994-04-26 och bör därmed ha spelats in antingen hösten 1994 eller tidigt 1995 eller en kombonation av båda), men kom tillbaka först som dubbade i Den Otroliga Vandringen 2 På Rymmen i San Fransisco (som hade svensk biopremiär september 1996)

Såg förresten att hon stod angiven i TV-serien Den Lilla Sjöjungfrun bland "övriga röster" och undrar vem hon spelar i vilka avsnitt eftersom Ariel spelas av Johanna Ljungberg i alla avsnitt både vid tal och sång (med undantag för två avsnitt, där det ena är Liza Öhman och det andra är Heléne Lundström)

Daniel Hofverberg

#16
Citat från: Disneyfantasten skrivet  4 maj 2019 kl. 11:00:53
Så, om jag förstått det så hade Myrra Malmberg förhinder strax efter 1994? (Jafars Återkomst gavs ut på VHS i Sverige 1994-04-26 och bör därmed ha spelats in antingen hösten 1994 eller tidigt 1995 eller en kombonation av båda), men kom tillbaka först som dubbade i Den Otroliga Vandringen 2 På Rymmen i San Fransisco (som hade svensk biopremiär september 1996)
Myrra Malmberg bodde utomlands under stora delar av 1993, 1994 och 1995 (det första året i Köpenhamn och 1994 - 1995 i London).

Det var säkert inget hinder för att medverka i en och annan långfilm, såsom exempelvis Jafars återkomst - trots allt finns det ju flyg, och hon lär väl ha velat hälsa på släkt och vänner i Sverige ändå mellan varven - men att flyga regelbundet mellan England och Sverige under minst några månaders tid (för en så lång serie) samtidigt som man dessutom har ledande roller i musikaler i London lär nog ha varit helt omöjligt...

Jafars återkomst måste definitivt ha dubbats under tiden som Myrra bodde i London, men med en långfilm är det ju säkert inga svårigheter att flyga till Stockholm under en kortare period för att spela in de replikerna (de flesta musikaler har ju trots allt inte föreställningar varenda dag utan något som helst uppehåll, och förmodligen inte de här heller). Men som sagt, det är en väldigt stor skillnad mellan att skriva kontrakt för en långfilm, vars repliker förmodligen kan spelas in på några timmar under 1 - 2 dagars tid, och att skriva kontrakt för en TV-serie på 78 halvtimmesavsnitt som förmodligen spelades in ganska regelbundet under närmare ett halvårs tid...

Jafars återkomst måste för övrigt ha dubbats ganska lång tid innan den släpptes på VHS i Sverige i april 1995, i och med att TV-serien Aladdin återanvänder KM Studios inspelning av sången "Arabiska Natt" från Jafars återkomst som ledmotiv - trots att den filmen inte hade släppts än när TV-serien började sändas - och måste således ha dubbats innan TV-serien började dubbas. Förmodligen gjordes den dubbningen redan sommaren/hösten 1994, medan jag gissar att TV-serien lär ha börjat dubbas under sena hösten/vintern det året.

När jag såg TV-serien Aladdin första gången 1995 på FilmNet minns jag också att jag reagerade på just varför Jago plötsligt är "god" och inte längre är med Jafar, och undrade om jag hade missat något avsnitt; då den filmen som sagt släpptes först några veckor efter att serien börjat sändas...

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  5 maj 2019 kl. 09:25:12
Jafars återkomst måste definitivt ha dubbats under tiden som Myrra bodde i London, men med en långfilm är det ju säkert inga svårigheter att flyga till Stockholm under en kortare period för att spela in de replikerna (de flesta musikaler har ju trots allt inte föreställningar varenda dag utan något som helst uppehåll, och förmodligen inte de här heller). Men som sagt, det är en väldigt stor skillnad mellan att skriva kontrakt för en långfilm, vars repliker förmodligen kan spelas in på några timmar under 1 - 2 dagars tid, och att skriva kontrakt för en TV-serie på 78 halvtimmesavsnitt som förmodligen spelades in ganska regelbundet under närmare ett halvårs tid...

Jo det förstås, men så är ju också Jafars Återkomst en lågbudget-uppföljare och därmed har dubbningen lägre budget än första långfilmen som var gjord för bio, men det hindrade inte henne, men så är det ju också lättare att dubba långfilmer i allmänhet än TV-serier, dessutom så har ju ibland stora kända personer anlitats till VHS-dubbningar (exempelvis Sanna Nielsen i Alice i Underlandet som dubbades ca 1997-1998 för VHS mars 1998)

Men under sin tid då hon bodde i Köpenhamn (alltså 1993) så medverkade hon i både första Aladdin (svensk biopremiär 19 november 1993) och Den Otroliga Vandringen (svensk biopremiär september 1993) och den allra första film där hon meverkade var Peter Pan 1992!

Men det är ju förstås inte alltid som dubbare bor i Sverige, Heléne Lundström bor ju exempelvis i USA och hennes första dubbning var Pocahontas...

moviefan

När släpptes Rövarnas Konung ? 

Disneyfantasten

Citat från: moviefan skrivet 29 maj 2019 kl. 21:36:24
När släpptes Rövarnas Konung ?

Omkring 1996 (minns dock inte exakt när)

I Sverige släpptes den iallafall direkt på VHS 1997-01-08!  :)

Disneyfantasten

Fråga; vilka avsnitt är Mozenrath med i?  :)

moviefan


moviefan

Vilka avsnitt dubbaded inte, och varför dubbades inte hela serien ? 

Daniel Hofverberg

Citat från: moviefan skrivet 20 februari 2020 kl. 19:21:08
Vilka avsnitt dubbaded inte, och varför dubbades inte hela serien ?
Hela säsong 1 och 2 av Aladdin dubbades till svenska, norska och danska - d.v.s. totalt 78 avsnitt.

Det enda som inte dubbades är alltså säsong 3 på 8 avsnitt (avsnitt 79 - 86), av den enkla anledningen att den säsongen kom senare och var inte färdigproducerad när serien dubbades. Den säsongen började sändas i USA hösten 1995, medan serien bara sändes på FilmNet fram till hösten 1996 - men serien hade nog dubbats färdigt redan våren 1995. Jag gissar att det hade blivit en för stor procedur att köpa in säsong 3 och dubba den i efterhand, då den säsongen alltså inte fanns när FilmNet köpte in serien.

Till skillnad från nästan alla andra Disney-serier beställdes ju dubbningen av Aladdin inte av Disney, utan av TV-kanalen FilmNet utan inblandning av Disney Character Voices International i Köpenhamn (fast fortfarande behövde rösterna godkännas av Disney i USA).

moviefan

Finns det någon chans att serien visas på antingen Disney Channel eller Junior  ? 

Daniel Hofverberg

Citat från: moviefan skrivet 21 februari 2020 kl. 19:26:59
Finns det någon chans att serien visas på antingen Disney Channel eller Junior  ?
Tja, serien har ju gått på Disney Channel flera gånger förut, även fast det var ett flertal år sedan, så nog lär det kunna hända igen.

Och så hoppas jag att serien kommer att finnas på Disney+ i Skandinavien när tjänsten lanseras här. Fast det är kanske inte så solklart som man skulle kunna tro, då jag misstänker att man hittills bara har friköpt TV-rättigheter för den svenska dubbningen (förutom då för de avsnitt som redan släppts på VHS eller DVD) - och streamingtjänster jämställs med VHS/DVD och kräver alltså en högre ersättningsnivå än TV. I så fall måste alltså Disney betala mellanskillnaden i ersättning för varje timme de var i dubbningsstudion till alla skådespelarna som var med.

Elios

Varför byttes Myrra Malmberg ut mot Maria Rydberg i serien för?  ???

Steffan Rudvall

Citat från: Elios skrivet 22 mars 2020 kl. 17:47:03
Varför byttes Myrra Malmberg ut mot Maria Rydberg i serien för?  ???
Myrra bodde i London.

Daniel Hofverberg

Ja, det beror med all säkerhet på att Myrra medverkade i musikaler i London mellan 1994 och 1997 (och före det i Köpenhamn under delar av 1993), och därför lär ha bott där under stora delar av de åren.

Självklart lär hon ju ha rest hem till Sverige då och då, varför det inte lär ha varit några större svårigheter att ställa upp i enstaka långfilmsdubbningar under de åren (bl.a. Aladdin - Jafars återkomst och Aladdin och rövarnas konung), men långa TV-serier vars inspelning lär ha pågått i flera månader i sträck utan längre avbrott är ju en helt annan femma... Man kan väl förmoda att musikaler lär ha spelats med sådan intensitet, så att det var helt omöjligt att kunna tacka ja till.

Elios

Hur uttalar man egentligen hennes namn? Myrra eller Myra?^^