Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Rosa Pantern - Svenskdubbade klassiska kortfilmer

Startat av Daniel Hofverberg, 23 maj 2022 kl. 00:57:36

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Nu har jag lagt upp VHS-filmen Rosa Pantern på språng igen, som gavs ut av Esselte Video 1986 - en kortfilmssamling med nio kortfilmer med Rosa Pantern, och en av fåtalet VHS-filmer i "serien" som faktiskt var dubbad till svenska. :)
https://archive.org/details/rosa-pantern-pa-sprang-igen
(I skrivande stund har Archive.org inte hunnit framställa en H264-version för uppspelning via deras webbsida än, men förmodligen blir det klart inom en halvtimme - annars kan man alltid ladda hem MPEG-2-filen)


Såvitt jag kan bedöma är det en enda skådespelare som medverkar. I två av kortfilmerna förekommer konkret dialog, men i övriga sju tror jag bara att det är uppläsning av diverse textskyltar. Rösten låter oerhört bekant för mig, men jag lyckas tyvärr inte placera in honom på rak arm trots att jag är säker på att det är någon välbekant skådis... Någon annan som kan det?

Jag ska ha en eller två VHS-filmer till med Rosa Pantern från Esselte Video, som åtminstone enligt omslaget ska ha svenskt tal - jag är dock lite osäker om jag har digitaliserat den/dem eller inte, och i och med datorproblemen kan jag inte digitalisera något just nu.

Erika

Har bara kollat snabbt igenom Rosa Pantern på språng igen, och jag kände igen Andreas Nilsson, men dubbade han redan 1986? Har alltid trott han började dubba 1987/1988, utgår i första hand från vad han själv har berättat.

Daniel Hofverberg

Citat från: Erika skrivet 23 maj 2022 kl. 05:13:37
Har bara kollat snabbt igenom Rosa Pantern på språng igen, och jag kände igen Andreas Nilsson, men dubbade han redan 1986? Har alltid trott han började dubba 1987/1988, utgår i första hand från vad han själv har berättat.
Det har du så rätt i - pinsamt av mig att inte känna igen Andreas Nilssons säregna röst... :-[

Jag håller med att det är märkligt om Andreas dubbade redan 1986, men enligt både omslaget och Svensk Mediedatabas gavs Rosa Pantern på språng igen ut 1986 - och arkivnumret avslöjar också att Kungliga Biblioteket fick in pliktexemplaret 1986 (F86 i början innebär att exemplaret kom in till dem 1986). Dock är det väl kanske inte helt omöjligt att utgåvan 1986 var i textad originalversion, och att den senare i tystnad byttes ut mot en nyare utgåva med samma titel som var svenskdubbad - men det förefaller osannolikt, då man i så fall skulle ha behövt trycka om omslaget, som på framsidan visar en pratbubbla med "Vi talar svenska" och på baksidan anger "Svenskt tal" i faktarutan.

Jag ska ta och kolla de andra VHS-utgåvor jag har med Rosa Pantern, för att höra om Andreas Nilsson är speaker där också. :)

Steffan Rudvall

Citat från: Erika skrivet 23 maj 2022 kl. 12:59:30
Det kan ju vara Andreas Nilsson själv som har kommit ihåg fel när han började dubba. 
Att Andreas Nilsson skulle ha glömt när han började dubba är nog inte något alternativ. Då han ju varit väldigt bra på att dokumentera.

Erik Friman

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 maj 2022 kl. 10:05:35
Jag håller med att det är märkligt om Andreas dubbade redan 1986, men enligt både omslaget och Svensk Mediedatabas gavs Rosa Pantern på språng igen ut 1986 - och arkivnumret avslöjar också att Kungliga Biblioteket fick in pliktexemplaret 1986 (F86 i början innebär att exemplaret kom in till dem 1986). Dock är det väl kanske inte helt omöjligt att utgåvan 1986 var i textad originalversion, och att den senare i tystnad byttes ut mot en nyare utgåva med samma titel som var svenskdubbad - men det förefaller osannolikt, då man i så fall skulle ha behövt trycka om omslaget, som på framsidan visar en pratbubbla med "Vi talar svenska" och på baksidan anger "Svenskt tal" i faktarutan.

Jag ska ta och kolla de andra VHS-utgåvor jag har med Rosa Pantern, för att höra om Andreas Nilsson är speaker där också. :)
Det gavs två utgåvor med titeln Rosa Pantern snurrar vidare 1987 och 1991. Kan det vara utgåvan runt 1991 med svensk tal?

Daniel Hofverberg

#5
Citat från: Erik Friman skrivet 23 maj 2022 kl. 13:06:43
Det gavs två utgåvor med titeln Rosa Pantern snurrar vidare 1987 och 1991. Kan det vara utgåvan runt 1991 med svensk tal?
Rosa Pantern snurrar vidare verkar mycket riktigt ha getts ut två gånger, men det här var ju Rosa Pantern på språng igen - och den hittar jag bara en utgåva av från 1986. På mitt ex står det också 1986 som utgivningsår bland den finstilta texten, och Svensk Mediedatabas fick tydligen in sitt exemplar 1986.

Dock är det väl inte helt omöjligt att det getts ut en till utgåva "i smyg" några år senare med samma titel, och att man inte ändrat årtalet på baksidestexten i samband med den nya utgåvan. Men i så fall måste ju exemplaret hos Kungliga Biblioteket/Svensk Mediedatabas vara i textad originalversion, och att distributören missat att skicka in pliktkopia av den nya utgåvan; så det bör man kunna kolla upp den vägen i så fall.

Möjligen kan man bli lite klokare när man gått igenom övriga VHS-filmer med Rosa Pantern. Jag tror att jag ska ha två till filmer som det står "Svenskt tal" på, plus en som det varken står "Svenskt tal" eller "Svensk text" på och som jag därför inte vet om den är dubbad eller textad. Jag ska leta fram och kolla på dessa, för att höra om de också har Andreas Nilsson som speaker eller inte...


Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  3 januari 2023 kl. 17:03:31Upptäckte precis att Daniel lagt upp Rosa Pantern - Rosa Paradis, en kortfilmsamling.

https://archive.org/details/rosa-pantern-rosa-paradis
Ja, och trots avsaknad av dubbcredits råder det ju ingen som helst tvekan om att Gunnar Ernblad gör den svenska rösten.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 maj 2022 kl. 13:12:56Möjligen kan man bli lite klokare när man gått igenom övriga VHS-filmer med Rosa Pantern. Jag tror att jag ska ha två till filmer som det står "Svenskt tal" på, plus en som det varken står "Svenskt tal" eller "Svensk text" på och som jag därför inte vet om den är dubbad eller textad. Jag ska leta fram och kolla på dessa, för att höra om de också har Andreas Nilsson som speaker eller inte...
Jag har nu gått igenom alla mina VHS-filmer med Rosa Pantern - tre från Esselte Video och en från Warner Home Video - och så här förhåller det sig:

Ingen annan av mina VHS-filmer än Rosa Pantern på språng igen har Andreas Nilsson som speakerröst. Rosa Pantern - Rosa Paradis och Rosa Pantern - Pantern i armén (båda utgivna 1990 av Esselte Video) har båda två svenskt tal med Gunnar Ernblad som speakerröst. Rosa Pantern snurrar vidare, som Esselte Video gav ut 1987, var bara i textad originalversion - ingen dubbning alls. Där stod det inget på omslaget alls om vare sig svenskt tal eller svensk text, så det var väl kanske inte helt otippat att den var odubbad...

VHS-utgåvan från Warner Home Video, Rosa Pantern: Showtime, var lektordubbad med någon helt annan skådespelare än vare sig Andreas Nilsson eller Gunnar Ernblad. Rösten lät bekant, men jag kunde inte placera in den...

Alla dubbningar verkar vara lektordubbningar, men det märks oftast inte av så mycket då ju majoriteten av de biovisade klassiska Rosa Pantern-kortfilmerna inte hade någon dialog utan mest bara översättning av diverse textskyltar.

Pantern i armén håller jag på att ladda upp till Archive.org nu. Rosa Pantern snurrar vidare kan jag ladda upp om intresse finns, men den var som sagt bara i svensktextad originalversion så det är kanske av mindre stort intresse. :)

Frågan är alltså vilka VHS-utgåvor från olika distributörer som faktiskt var dubbade till svenska, och vilka som bara var i textad originalversion...?

MOA

I 2 av dessa kortfilmer pratar Pantern med röst av Rich Little:
Sink Pink & Pink Ice
Finns dessa kortfilmer med nån VHS & vem e Panterns svenska röst där i så fall?

Daniel Hofverberg

Nu är även Pantern i armén uppladdad och klar, som även den uppenbarligen har Gunnar Ernblad som svensk röst:
https://archive.org/details/rosa-pantern-pantern-i-armen

Citat från: MOA skrivet  4 januari 2023 kl. 12:00:25I 2 av dessa kortfilmer pratar Pantern med röst av Rich Little:
Sink Pink & Pink Ice
Finns dessa kortfilmer med nån VHS & vem e Panterns svenska röst där i så fall?
När jag söker på dessa titlar i Svensk Mediedatabas hittar jag inte åt någonting alls. Men det är långt ifrån alla Rosa Pantern-VHS:er där SMDb har specificerat vilka kortfilmer som de ingår, så det säger egentligen inte så mycket...

Erik Friman

#10
Citat från: Erik Friman skrivet 23 maj 2022 kl. 13:06:43Det gavs två utgåvor med titeln Rosa Pantern snurrar vidare 1987 och 1991. Kan det vara utgåvan runt 1991 med svensk tal?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 maj 2022 kl. 13:12:56Rosa Pantern snurrar vidare verkar mycket riktigt ha getts ut två gånger, men det här var ju Rosa Pantern på språng igen - och den hittar jag bara en utgåva av från 1986. På mitt ex står det också 1986 som utgivningsår bland den finstilta texten, och Svensk Mediedatabas fick tydligen in sitt exemplar 1986.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 januari 2023 kl. 04:18:31Rosa Pantern snurrar vidare, som Esselte Video gav ut 1987, var bara i textad originalversion - ingen dubbning alls. Där stod det inget på omslaget alls om vare sig svenskt tal eller svensk text, så det var väl kanske inte helt otippat att den var odubbad...
Jag har som förhastat skrivit fel och blandat ihop mellan titlarna när jag egentligen bör mena Rosa Pantern på språng igen. Det fanns bara en utgåva med Rosa Pantern snurrar vidare och det stod inte "Vi talar svenska" på det.


MOA


Daniel Hofverberg

Citat från: Erik Friman skrivet  4 januari 2023 kl. 18:51:43Jag har som förhastat skrivit fel och blandat ihop mellan titlarna när jag egentligen bör mena Rosa Pantern på språng igen. Det fanns bara en utgåva med Rosa Pantern snurrar vidare och det stod inte "Vi talar svenska" på det.
Rosa Pantern snurrar vidare har som sagt bara engelskt tal och svensk text, som jag skrev här ovan. Men den finns ju tydligen två utgåvor av enligt Svensk Mediedatabas - utgivna 1987 och 1991, så jag kan inte vara säker på vilken av dem det är jag har. Mest troligt är det 1987 års utgåva, för jag ser nu att Svensk Mediedatabas har lagt in en notis om "På svenska" vid 1991 års utgåva - så det verkar som att den alltså dubbades till svenska till den senare utgåvan.

Men då kvarstår mysteriet med Rosa Pantern på språng igen, för där verkar det bara finnas en utgåva enligt Svensk Mediedatabas; utgiven 1986 av Esselte Video - men som vi redan konstaterat verkar det orimligt tidigt för Andreas Nilsson att medverka i en dubbning utgiven 1986. Men det är väl inte omöjligt att det finns en nyare utgåva som SMDb av någon anledning saknar, så att den svenskdubbade utgåvan jag har i själva verket gavs ut senare än 1986; men ändå bibehöll merparten av omslaget så att det kan förklara att det står 1986 på omslaget.

Jag ska ta och beställa studiekopia från SMDb av Rosa Pantern på språng igen, för om min teori stämmer borde alltså deras kopia rimligtvis vara i textad originalversion. I så fall vet vi ju att den trots allt har getts ut igen, tvärtemot SMDBs uppgifter, och att det var nyutgåvan som var dubbad till svenska. När nu Rosa Pantern snurrar vidare från 1986 var i textad originalversion verkar det väl mest troligt, så att i så fall utgåvor från 1990 och framåt var dubbade medan utgåvor före det var textade, men i så fall måste alltså versionen som KB/SMDb har av Rosa Pantern på språng igen vara odubbad.

Erik Friman

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 januari 2023 kl. 21:55:50Men då kvarstår mysteriet med Rosa Pantern på språng igen, för där verkar det bara finnas en utgåva enligt Svensk Mediedatabas; utgiven 1986 av Esselte Video - men som vi redan konstaterat verkar det orimligt tidigt för Andreas Nilsson att medverka i en dubbning utgiven 1986. Men det är väl inte omöjligt att det finns en nyare utgåva som SMDb av någon anledning saknar, så att den svenskdubbade utgåvan jag har i själva verket gavs ut senare än 1986; men ändå bibehöll merparten av omslaget så att det kan förklara att det står 1986 på omslaget.

Jag ska ta och beställa studiekopia från SMDb av Rosa Pantern på språng igen, för om min teori stämmer borde alltså deras kopia rimligtvis vara i textad originalversion. I så fall vet vi ju att den trots allt har getts ut igen, tvärtemot SMDBs uppgifter, och att det var nyutgåvan som var dubbad till svenska. När nu Rosa Pantern snurrar vidare från 1986 var i textad originalversion verkar det väl mest troligt, så att i så fall utgåvor från 1990 och framåt var dubbade medan utgåvor före det var textade, men i så fall måste alltså versionen som KB/SMDb har av Rosa Pantern på språng igen vara odubbad.
Det går att hitta omslaget till de båda utgåvorna på Boa video.
https://osc.boavideo.com/advanced_search_result.php?keywords=Rosa+Pantern+på+språng+igen&search_in_description=1&x=0&y=0

Daniel Hofverberg

Citat från: Erik Friman skrivet  4 januari 2023 kl. 22:30:20Det går att hitta omslaget till de båda utgåvorna på Boa video.
https://osc.boavideo.com/advanced_search_result.php?keywords=Rosa+Pantern+på+språng+igen&search_in_description=1&x=0&y=0
Mycket intressant - då är det alltså den nyare utgåvan av Rosa Pantern på språng igen som jag har. Frågan är när den egentligen gavs ut, då det på omslaget står 1986 vilket uppenbarligen inte kan stämma (men som säkert stämmer för den textade utgåvan)...?

Om någon är intresserad har jag i alla fall laddat upp Rosa Pantern snurrar vidare till Archive - jag har alltså tyvärr bara den svensktextade utgåvan, trots att det verkar finnas en senare svenskdubbad utgåva, men kan kanske vara av intresse ändå:
https://archive.org/details/rosa-pantern-snurrar-vidare-svensk-text
(Märk väl att kassetten inleds med en slags kombinerad reklamfilm/antipiratpropaganda för movieboxar, som jag inte sett någon annanstans...)