Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Sabelöga

#1021
Filmer och TV-serier / SV: Jag älskar Donald Trump
10 november 2020 kl. 08:27:59
Citat från: Hey Arnold på svenska skrivet 10 november 2020 kl. 02:01:53
Vet du ens att vem som helst får skriva på Wikipedia och ändra på sidorna om man är betalande medlem?
Så hur ska man veta vad är sant där?
Du behöver inte betala för att redigera Wikipedia, du behöver inte ens logga in. Man kan skriva rakt upp och ner för att rätta stavfel och så vidare.

Dessutom diskuteras artiklarnas innehåll flitigt på diskussionssidorna vilket är något du borde kolla upp ifall du skulle ha problem med en artikels innehåll. Och kanske till och med själv delta i diskussionen :)
#1022
Filmer och TV-serier / SV: Jag älskar Donald Trump
8 november 2020 kl. 03:20:20
Citat från: Hey Arnold på svenska skrivet  7 november 2020 kl. 22:38:14
Det kvittar ju om höger eller vänster vinner i Sverige.

Varför skulle det vara någon skillnad i USA?

Dem som vinner hela tiden är dem som styr politikerna så enkelt är det.
Å vilka är det då? Dom åtta meter långa ödlorna?
#1023
Off-topic / SV: Översättarföretag
2 november 2020 kl. 18:31:00
Citat från: MOA skrivet  2 november 2020 kl. 14:50:11
Samma sak med Tyskland
Samma sak med Italien, Frankrike, Ryssland, Latimamerika, osv.
#1024
Off-topic / SV: Översättarföretag
2 november 2020 kl. 01:54:07
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  1 november 2020 kl. 22:26:25
Men när man tittar på ett film som är dubbad till svenska och har texten på så Stämmer den svenska texten inte överens med dubbning heller
Ja, för att den oftast är gjord av olika människor, och en dubbning  måste ta hänsyn till hur något låter när man säjer det och hur naturlig dialogen kommer låta samt hur väl det passar in i munrörelserna.
#1025
Off-topic / SV: Översättarföretag
1 november 2020 kl. 22:25:12
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  1 november 2020 kl. 22:08:54
Varför hela tiden textning inte stämmer med dubbning?
För att det är två olika översättningar där textningen behöver förhålla sej till originalet på ett sätt som dubbningen inte behöver.
#1026
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
1 november 2020 kl. 01:43:16
Citat från: gstone skrivet 30 oktober 2020 kl. 16:03:09
Kan du få fram credits till Daffy på spökjakt och Daffy Duck's Fantastic Island ?

Jag skulle ocksaå vilja veta vilka rösterna var i VHS Dubbningen av Snurre Sprätts 1001 äventyr  !
Jag skulle vilja ha credits till Niko 2: Flygarbröder :)
#1027
Off-topic / SV: Coronaviruset
30 oktober 2020 kl. 17:56:38
Citat från: Hey Arnold på svenska skrivet 30 oktober 2020 kl. 14:42:57
Hur blev jag en hon?

Jag ljuger inte.

Så du tycker att man ska bli bannlyst bara för att jag tycker annorlunda än er, precis som media och diktaturer gör mot folk som dem inte gillar eller inte håller med.

Censur = Döljer sanningen på olika ämnen.

Det finns många här som jag inte håller med, men jag tycker inte att dem ska bannlysas på något sätt.
Sensur är att dölja något, detta något kan vara uppseendeväckande, falskt, stötande eller av annan anledning censurerat. Att tro att allt sensurerat är 'sant' vore bara en konstig vantolkning av vad ordet betyder.
#1028
Filmer och TV-serier / SV: Julkalendern
30 oktober 2020 kl. 05:30:47
Citat från: clara liljeberg skrivet 30 oktober 2020 kl. 03:09:53
kanske nån jul så blir det om en pingvinfamilj i djurvärlden där jultomten är en isbjörn.
Det vore ganska konstigt ;)
#1029
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 oktober 2020 kl. 00:41:49
Och fortfarande förstår jag inte vad egentligen vitsen med Hemmakväll är utan filmer - inte kan väl godis och snacks vara så eftertraktat, som trots allt går att köpa precis vart som helst i dagens läge; och förmodligen till bättre priser än på Hemmakväll...?
Så länge dom inte börjar med större utbud lösplock som matbutikerna inte kan konkurera med. Det har dom ju nu till att börja med så om den blir större kanske?
#1030
Filmer och TV-serier / SV: Filmer som vi inte gillar
28 oktober 2020 kl. 22:25:39
Citat från: Lilla My skrivet 28 oktober 2020 kl. 22:05:23
Vänta, shit, va!? Är 2019-filmen verkligen baserad på den serien?? Det hade jag ingen aning om. Isåfall ska jag kolla in den, även om den är ett sömnpiller ;)

(På tal om den och sorry för off topic men vet någon ett sätt att få tag i den gamla tecknade filmen? Dansk tal helst.)
Jag tyckte den var bra, den var absolut inget sömnpiller.
#1031
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 oktober 2020 kl. 10:28:59
Mycket goda nyheter! TV4 skickade precis ut en pressrelease om höstens premiärer, och där var det en serie som stack ut ur mängden:

Mycket roligt att TV4 kommer sända uppföljaren Tinka og kongespillet i år, och förhoppningsvis lär väl även den vara dubbad till svenska. :)
Va kul :)
#1032
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 oktober 2020 kl. 00:49:06
Den nordsamiska dubbningen av Frost 2 gjordes av SDI Media (liksom den svenska, norska, danska och finska). Vilken av SDI Medias studior framgår inte med tydlighet, men att döma av inspelningsteknikerns och projektledarens namn så gissar jag att inspelningen mest troligt skett i studion i Norge (Oslo).
Språket talas mest där så det låter rimligt.

Jag känner för övrigt till lite saker som dubbats till färöiska. Ska försöka sammanställa listor över det lite senare då alltså.
#1033
Det finns även dubbningar på färöiska och samiska. Ska vi kunna ta med dom med?
#1034
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
27 oktober 2020 kl. 23:49:47
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 oktober 2020 kl. 08:55:36
Det skulle jag också vilja, men än så länge har jag tyvärr inte haft några framsteg... :(

Samma dag som Kitty i spökhuset släpptes på DVD och Blu-Ray i juli 2019 kontaktade jag min presskontakt på den PR-byrå som Fox-Paramount Home Entertainment anlitade för sina press- och marknadsföringsärenden, och hon lovade att prata med filmbolaget i USA och begära en creditlista. Men tyvärr fick jag aldrig någon sådan, så jag vet inte vad som hände. Nu när Disney tagit över ansvaret för 20th Century Fox och SF Studios har tagit över distributionen av Warner Bros. titlar är den här PR-byrån inte längre inblandad, varför det inte går att vända sig dit igen. :(

Jag ska höra med SF Studios och se om de har uppgifter om filmen (troligen inte), eller om de har kontaktuppgifter till någon på Warner Bros. som kan hjälpa till (lite större chans). :) Jag hyser ärligt talat inga jättehöga förhoppningar, men försöka duger...!

Det uppskattas :)

Citat från: Anders M Olsson skrivet 27 oktober 2020 kl. 11:35:15
Jag har sett filmen på Netflix, men tyvärr finns den inte längre kvar där. Återigen visar sig nackdelarna med streamingtjänster när filmer och serier kan dyka upp och försvinna hur som helst.

Annars kanske Netflix hade haft svenska dubbningscredits efter filmen. Jag tänkte inte på att titta efter när jag såg filmen. Spelfilmer ser jag sällan i svenskdubbad version om det finns engelskt originalljud och svenska texter.
Jag såg den på Viaplay, där jag förväntar mej att den finns kvar då det typ var förra veckan :P
#1035
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
27 oktober 2020 kl. 02:24:49
Citat från: gstone skrivet 20 december 2019 kl. 04:38:43
Jag skulle hemskt gärna vilja ha svenska credits till Kitty i spökhuset  en familj mysertre film från i sommars .

Släpps av Warners Brothers på dvd och Blu Ray i Juli av 2019.

Fast tyvärr  jag hört att Warners är usla med credits😟

Så det kanske blir omöjligt att ta reda  på dom svenska rösterna i filmen trist nog😢
Jag skulle vilja upprepa det här, såg filmen igår och den är rätt bra faktiskt. Vore kul å veta vilka som gör röster.