Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Dubbningar med perfekta röster/rollbesättning

Startat av Mathilda Gustafsson, 29 augusti 2021 kl. 16:17:38

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Mathilda Gustafsson

Finns det några dubbningar med perfekta röster/rollbesättning?

Gustav Jonsson

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 29 augusti 2021 kl. 16:17:38
Finns det några dubbningar med perfekta röster/rollbesättning?
Det skulle i så fall vara en dubbning där Långben spelades av Hans Lindgren, Kalle spelades av Andreas Nilsson och Musse av Anders Öjebo.

Steffan Rudvall

Citat från: Gustav Jonsson skrivet 29 augusti 2021 kl. 16:19:51
Det skulle i så fall vara en dubbning där Långben spelades av Hans Lindgren, Kalle spelades av Andreas Nilsson och Musse av Anders Öjebo.
Musses husvagn är en sådan.

Scoobydoofan1

Citat från: Gustav Jonsson skrivet 29 augusti 2021 kl. 16:19:51
Det skulle i så fall vara en dubbning där Långben spelades av Hans Lindgren, Kalle spelades av Andreas Nilsson och Musse av Anders Öjebo.
Glöm inte bort snobben, dom gjorde bra val när med Eurotroll dubbningen från SVT.

gstone

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 29 augusti 2021 kl. 17:16:01
Glöm inte bort snobben, dom gjorde bra val när med Eurotroll dubbningen från SVT.

Nej. det borde varit vuxna kvinnor i rollerna.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

MOA

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 29 augusti 2021 kl. 16:17:38
Finns det några dubbningar med perfekta röster/rollbesättning?
Detta e ett uttryck som kan definieras(stav)vad menas med perfekt?

Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 29 augusti 2021 kl. 16:17:38
Finns det några dubbningar med perfekta röster/rollbesättning?
Det beror väl på hur du definierar "perfekta" röster? Menar du strikt jämfört med originalrösterna (att alla ska låta oerhört lika originalrösterna), eller menar du mer subjektivt att man tycker att rösterna är perfekta (även om de inte nödvändigtvis är jättelika originalrösterna)?

Menar man ur ett mer objektivt perspektiv är det väl nästan bara Saludos Amigos och Tre Caballeros, som kan stämma in i den kategorin; då alla utom berättarrösterna görs av de amerikanska originalskådespelarna - för ärligt talat kommer ingen någonsin bli mer lika Clarence Nash, José Oliviera och Joaquin Garay än de själva... Att sen ingen av de hade något perfekt svenskt uttal är en annan femma, men det har ju inte med röstlikheten att göra.

Ser man på det hela mer subjektivt tycker jag personligen att exempelvis Djungelboken och 1938 års originaldubb av Snövit och de sju dvärgarna har i stort sett perfekta röster, men det betyder förstås inte att alla röster låter exakt som originalrösterna.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 augusti 2021 kl. 20:43:45Ser man på det hela mer subjektivt tycker jag personligen att exempelvis Djungelboken och 1938 års originaldubb av Snövit och de sju dvärgarna har i stort sett perfekta röster, men det betyder förstås inte att alla röster låter exakt som originalrösterna.
Ursäkta att jag svarar så sent...

Själv känner jag så med bland annat Micke och Molle.

gstone

Om jag ska vara ärlig är jag osäker på om det finns någon prefekt dubbning.

Känns som allt kan förbättras.

Det är dubbningar som jag brukade tycka var prefekts men sedan la Oskar Isaksson upp listor på folk som inte fick rollerna nu är mer osäker på dom :(

Men jag kan komma på några som är stortsätt perfekta.

Sen kan man fråga om prefekt betyder att alla röster passar elle inga andra röster någonsin skulle passa lika bra.


Här är några 

Änglahund , Skönheten och Odjuret( orginalet)  Den Lilla Sjöjungfrun, Disneys Tecknade ,Aladdin, Rock A Doodle, Aristocats, Emoji filmen( ja verkligen  ;D;) Svanprinssan , Tummelisa(1994) Resan till Amerika, Robotar, Disney`s Tarzan , Raya och den sista draken , Modig , Atlantis , Vivo, Uglydolls, Emcanto, Ice Age 2 , Tingling 2006, Vägen till El Dorado, Live Action Pinnichio och Tingeling och den förlorade skatten.

Dom kanske inte är prefekta men dom är ganska när.

Det de flesta är alla utom just en skådespelare perfekta eller åtminstonde väldigt passande.

Ferngully den sista regnskogen är också väldigt bra.



  

   
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jag skulle nog säga att TrollkarlarnaÄventyr i Arcadia på Netflix är en sådan dubbning.

Alltså en som är prefekt rollbesätta.

Kan man tänka sig att det var Lasse Svensson själv som valde rösterna  :D 
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: Disneyfantasten skrivet 22 maj 2023 kl. 14:25:37Ursäkta att jag svarar så sent...

Själv känner jag så med bland annat Micke och Molle.
Andra sådana exempel är som Daniel nämnde förut Djungelboken, samt även Robin Hood, Aladdin, Lejonkungen, Monsters Inc, m.fl.

gstone


Här är några perfekt rollsata dubbningar enligt mig,

Modig,Tarzan, Svanprinsessan, Råttatouille, Vägen till El Dorado och Encanto.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.