Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Dubbat på streamingtjänster

Startat av TonyTonka, 9 oktober 2019 kl. 22:18:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TonyTonka

Nu vet jag inte om jag har lagt ämnet rätt, men finns Looney Tunes, The Wild Thornberrys, Snobben, Hanna-Barberas serier (utöver Scooby-Doo), Lek med mig i Sesam, Mästerdetektiven Droopy, The Looney Tunes Show eller Duck Dodgers med svenskt tal på någon streamingtjänst, som te.x Netflix, Viaplay, Cmore etc?  ???

Är sjuk för tillfället och känner därför för att slötitta på lite serier, men vet inte om det är värt att skaffa någon av tjänsterna. ^^
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

RQXGamer

Vet att HBO Nordic har Looney Tunes, Looney Tunes Show och Baby Looney Tunes, dem har även Scooby Doo Show, vet inget mer.

Daniel Hofverberg

Citat från: Alexander skrivet 10 november 2019 kl. 22:19:56
Någon som har Viaplay här och kan säga om det finns utsatta dubbcredits på Bakugan Battle Planet?  :)
Nej, tyvärr har Bakugan Battle Planet inga dubbcredits alls för något av de skandinaviska språken (serien har svenskt, norskt, danskt och engelskt ljudspår på Viaplay). :(

Sabelöga

Citat från: Alexander skrivet 13 februari 2020 kl. 08:17:16
Någon här som har Viaplay och som kan berätta ifall avsnitt 24B av Bakugan Battle Planet heter "Moteldens hårda kamp" eller "Jobbets hårda kamp"?

Vilken titel använder de i det faktiska avsnittet?
Moteldens hårda kamp är den som skrivs i listan (inte i avsnittet som använder sej av den engelska bildversionen) och det som säjs. Jobbets hårda kamp används ingenstans på Viaplay mej veterligen.
Houba !

Sabelöga

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 13 februari 2020 kl. 17:04:25
Moteldens hårda kamp är den som skrivs i listan (inte i avsnittet som använder sej av den engelska bildversionen) och det som säjs. Jobbets hårda kamp används ingenstans på Viaplay mej veterligen.
Houba !

Sabelöga

Citat från: Alexander skrivet 13 februari 2020 kl. 17:12:26
Tack så mycket för svaret.

Ett förtydligande,
säger speakerrösten "Moteldens hårda kamp" i avsnittet?.
Ja, det är uttryckligen Moteldens hårda kamp som uttalas av speakerrösten i avsnittet.
Houba !

gstone

Den OSCARSVINANDE regissören Guillermo del Toro håller på att  öra en stop-motion version av boken Pinocchio av Carlo Collodi. Den filmen kommer vara en musikal och utspela sig  under fascisms syr av Italien.

Del Toro säjer i alla intervjuer att den kommer vara MÖRKARE än någon annab version av Pinocchio på film NÅGONSIN varit FÖRUT. Så man kan ju undrar om den dubbas till svenska eller inte ? ???

Den görs exklusivitet för Netflix   :D :D :D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Simon Axelsson

Citat från: gstone skrivet 15 februari 2020 kl. 19:27:35
Den OSCARSVINANDE regissören Guillermo del Toro håller på att  öra en stop-motion version av boken Pinocchio av Carlo Collodi. Den filmen kommer vara en musikal och utspela sig  under fascisms syr av Italien.

Del Toro säjer i alla intervjuer att den kommer vara MÖRKARE än någon annab version av Pinocchio på film NÅGONSIN varit FÖRUT. Så man kan ju undrar om den dubbas till svenska eller inte ? ???

Den görs exklusivitet för Netflix   :D :D :D

Mörk musikal? Nu har jag inte sett den, men som Les Miserables eller? Är den lik den till ton lär den ju inte dubbas
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

gstone

Citat från: Simon Axelsson skrivet 15 februari 2020 kl. 19:40:21
Mörk musikal? Nu har jag inte sett den, men som Les Miserables eller? Är den lik den till ton lär den ju inte dubbas

Men den här ju animerad !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Lilla My

Citat från: gstone skrivet 15 februari 2020 kl. 20:01:39
Men den här ju animerad !

Bara för att det är animerat betyder det inte att det är barnvänligt och därför någon mening att dubba't.

gstone

Citat från: Lilla My skrivet 15 februari 2020 kl. 20:23:52
Bara för att det är animerat betyder det inte att det är barnvänligt och därför någon mening att dubba't.

IMDB listar den under familj filmer.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Simon Axelsson

Citat från: gstone skrivet 16 februari 2020 kl. 10:02:57
IMDB listar den under familj filmer.

Var då? Jag ser "Animation, Fantasy, Musical"...
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Sabelöga

Citat från: Lilla My skrivet 15 februari 2020 kl. 20:23:52
Bara för att det är animerat betyder det inte att det är barnvänligt och därför någon mening att dubba't.
Se vidare: South Park, Futurama, Dragonnest (nej vänta), Simpsons (nej vänta), Coraline, osv.
Houba !

Daniel Hofverberg

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 16 februari 2020 kl. 13:11:27
Se vidare: South Park, Futurama, Dragonnest (nej vänta), Simpsons (nej vänta), Coraline, osv.
Fast Coraline har ju faktiskt dubbats till svenska, även fast dubben saknas på DVD- och Blu-Ray-utgåvorna...

Elios

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 februari 2020 kl. 17:24:52
Fast Coraline har ju faktiskt dubbats till svenska, även fast dubben saknas på DVD- och Blu-Ray-utgåvorna...

Vart har den dubbats då?  :)