Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Frågor om dubbningar

Startat av Disneyfantasten, 29 april 2023 kl. 21:50:05

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Oscar Isaksson

#30
Citat från: Disneyfantasten skrivet 14 maj 2023 kl. 13:48:39Okej, tack för infon.

Eftersom dubbningen slutfördes i oktober (som bara har 31 dagar( och arbetet tog 38 dagar så borde det vid det här laget innebära att arbetet påbörjades i september?
Troligtvis i slutet av oktober för slutmixen skickades iväg till Rom i den 7 november 1961. men förberedelserna för att dubba och distruburea filmen skede i augusti. Den svenska titeln blev godkänd i september, intressant är att Disney ville att "101 Dalmatians" skulle hela 101 dalmatiner eller den svenska boktiteln "De hundra och en hundarna" men Nordisk Tonefilm ville att den enbart skulle hela PONGO.

Här är en rekonstruering av hur den svenska titeln kan ha sett ut, utifrån noggrann utvärdering av den beskrivning som finns bevarad om de svenska förtexterna:

Disneyfantasten

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 14 maj 2023 kl. 14:02:57Troligtvis i slutet av oktober för slutmixen skickades iväg till Rom i den 7 november 1961. men förberedelserna för att dubba och distruburea filmen skede i augusti. Den svenska titeln blev godkänd i september, intressant är att Disney ville att "101 Dalmatians" skulle hela 101 dalmatiner eller den svenska boktiteln "De hundra och en hundarna" men Nordisk Tonefilm ville att den enbart skulle hela PONGO.

Okej, det förklarar hu varför den svenska titeln heter som den gör.

gstone

Vad fåt film bolag ut av att dubba filmer ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 15 maj 2023 kl. 17:42:06Vad fåt film bolag ut av att dubba filmer ?
För att nå ut till en större målgrupp, förstås. Utan dubbning kommer ju ingen som inte kan läsa kunna se filmen, och det utesluter ganska många då de flesta nog inte kan läsa tillräckligt snabbt för att hinna läsa alla textremsor före runt 10-årsåldern.

gstone

Vilka är dom finska rösterna i Tummelisa ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Får dom svenska rösterna gå på den svenska Gala preimären av filmer dom dubbar ?

Jag menar alltså om det är en stor biofilm från typ Disney som dom har dubbat.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Tydligen skriver man fortfrande på affischer att filmer har "Svenskt tal"

https://catalog.cinema-api.com/cf/images/ncg-images/6754723029b247478eea0c4244839bd4.jpg?width=240&version=9E96198CE02670549F55A461246C3C46&format=webp

Av någon andlingen trode jag man inte brukade göra det längre ;D

Fast Den Lilla Sjöjungfrun affisch på biografen där jag bor skriver också att filmen visas  både med svenskt och engelskt tal.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 24 maj 2023 kl. 17:02:36Tydligen skriver man fortfrande på affischer att filmer har "Svenskt tal"

https://catalog.cinema-api.com/cf/images/ncg-images/6754723029b247478eea0c4244839bd4.jpg?width=240&version=9E96198CE02670549F55A461246C3C46&format=webp

Av någon andlingen trode jag man inte brukade göra det längre ;D

Fast Den Lilla Sjöjungfrun affisch på biografen där jag bor skriver också att filmen visas  både med svenskt och engelskt tal.
Det kan jag också vara för att dubbade filmer nu för tiden släpps mest på streamingtjänster speciellt efter pandemin att det är därför du inte sett en affisch som påpekar svenskt tal på länge alltså.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 24 maj 2023 kl. 17:05:17Det kan jag också vara för att dubbade filmer nu för tiden släpps mest på streamingtjänster speciellt efter pandemin att det är därför du inte sett en affisch som påpekar svenskt tal på länge alltså.
Fast det verkar ju inte stå på den här Ruby - Havsmonstret (Sv. tal)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Har Christian Hedlund någonsin fått spela en indier i en dubbning ?

Jag ber om ursäkt ifall den här fråga låter stötande på något sätt :-\ :'(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Ursäkta att jag frågar, men jag är nyfiken på om du händelsevis lyckats få fram något mer?

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 juni 2023 kl. 21:58:14Ursäkta att jag frågar, men jag är nyfiken på om du händelsevis lyckats få fram något mer?
Vem ställer du frågan till  ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten


gstone

Det ska bli väldigt kul med Once Upon A Studio fast med över 40 olika röstskådspelare i sig undrar jag verkligen hur dubbnigen kommer bli ? ???
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.