Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Kompletta svenska dubbningar av Disneys långfilmer

Startat av Disneyfantasten, 2 maj 2020 kl. 11:44:31

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 27 december 2021 kl. 19:53:03
Förlåt men jag är ganska säker på att vissa av dessa inte stämmer.

Vilka då om man nu får fråga?


Disneyfantasten


Disneyfantasten

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 27 december 2021 kl. 19:53:03
Förlåt men jag är ganska säker på att vissa av dessa inte stämmer. Till exempel hästen låter inte alls som Håkan Mohede och jag är ganska säker på att jag hör Gizela Rasch röst när lammen sjunger och jag tror nog att det kan vara samma person som spelar alla gässen. Men den som är mest fel av allt är att du säger att Håkan Mohede spelar Kossan om man lyssnar så hör man att det inte alls är en man.

Säger du så bara för att retas!?

Vad gäller Lammen och Gässen så tycker jag att de lät som exakt samma personer som körsjunger i Ett Småkryps Liv som säkerligen bör ha dubbats samtidigt!

Vad gäller Håkan Mohede så känner jag igen hans röst och man hör tydligt att han har över 20 roller i den här filmen även om flera av de andra i ensemblen också gör mer än en roll vilket hört tydligt...

Vad gäller Kossan så spelas karaktären av en man både på engelska och på svenska, personen som glr rösten på engelska är Marc Braux...

Marcusen

Citat från: Disneyfantasten skrivet 27 december 2021 kl. 20:08:01
Säger du så bara för att retas!?

Vad gäller Lammen och Gässen så tycker jag att de lät som exakt samma personer som körsjunger i Ett Småkryps Liv som säkerligen bör ha dubbats samtidigt!

Vad gäller Håkan Mohede så känner jag igen hans röst och man hör tydligt att han har över 20 roller i den här filmen även om flera av de andra i ensemblen också gör mer än en roll vilket hört tydligt...

Vad gäller Kossan så spelas karaktären av en man både på engelska och på svenska, personen som glr rösten på engelska är Marc Braux...
Jag måste hålla med Mathilda här, det stämmer inte med Kossan det måste vara en kvinna. Jag håller med om allt Mathilda påpekade... och jag retas inte med någon.

Disneyfantasten

Citat från: Marcus R skrivet 27 december 2021 kl. 20:12:39
Jag måste hålla med Mathilda här det stämmer inte med Kossan det måste vara en kvinna. Jag håller med om allt Mathilda påpekade... och jag retas inte med någon.

Då för det bli röstprov;

www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=7453.255

PS: Passa gärna på att lägga in massa andra röstprov i den tråden också! DS

Marcusen

Citat från: Disneyfantasten skrivet 27 december 2021 kl. 20:14:42
Då för det bli röstprov;

www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=7453.255

PS: Passa gärna på att lägga in massa andra röstprov i den tråden också! DS
Först hör du lammen sedan hästen  efter det Kossan efter det gässen och tillsist Mikael Roupé som grisen

Disneyfantasten

Citat från: Marcus R skrivet 27 december 2021 kl. 20:24:06
Först hör du lammen sedan hästen  efter det Kossan efter det gässen och tillsist Mikael Roupé som grisen

Ljudklippet fungerar tyvärr inte på min surfplatta, jag får ta i tu med det den 10 januari 2022 när jag börjar jobba igen, jag är ledig just nu...

Marcusen

Citat från: Disneyfantasten skrivet 27 december 2021 kl. 20:29:16
Ljudklippet fungerar tyvärr inte på min surfplatta, jag får ta i tu med det den 10 januari 2022 när jag börjar jobba igen, jag är ledig just nu...
Kan ni andra höra det?

Hey Arnold på svenska

Lycka är när några kan skicka svenska avsnitts från Hey Arnold till mig.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=12183.msg87048#msg87048

Disneyfantasten

Citat från: Marcus R skrivet 27 december 2021 kl. 20:24:06
Först hör du lammen sedan hästen  efter det Kossan efter det gässen och tillsist Mikael Roupé som grisen

Nu har jag hört det och det verkar som ni har rätt...

Disneyfantasten

Daniel: skulle du kunna flytta detta ämne till avdelningen "Omröstningar, listor och sammanställningar", då jag känner att det hör mer hemma där?  :)

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  2 maj 2020 kl. 20:14:01

Pank och Fågelfri (1947; Disneyklassiker nr 9);

1950-års originaldubbning;

>Benjamin Syrsa = Torsten Winge

>Musse Pigg = Rune Halvarson

>Kalle Anka = E.H. Brochmann

>Långben = Folke Rydberg

>Sjungande Harpan = Gaby Stenberg

>Jätten Ville = Bertil Berglund

>Berättaren = Gardar Sahlberg

m.fl.

Regi: Per-Axel Branner

Översättning: Gardar Sahlberg

Sångtexter: Gardar Sahlberg, Karl Lennart

Inspelningsstudio: SF-ateljéerna, Råsunda i Solna i Stockholm, ca 1949-1950 (till biopremiären 15 maj 1950)

2003-års omdubbning;

>Benjamin Syrsa = Torsten Winge (från originaldubbningen) & Stefan Berglund

>Musse Pigg = Anders Öjebo

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Långben = Johan Lindqvist

>Sjungande Harpan = Jenny Wåhlander (tal), Åsa Jonsson (sång)

>Jätten Ville = Fredrik Hiller

>Berättaren = Gardar Sahlberg (från originaldubbningen)

>Ophelia = Håkan Skoog

>Edgar = Håkan Skoog

>Luana = Blenda Nyman

>Charlie = Håkan Skoog

>Mortimer = Håkan Skoog

>Tjuren = Carl Utbult

>Kråkorna = Stefan Berglund, Carl Utbult

>Fågelskrämmaren = Carl Utbult

"Ramberättelse & Bongo Cirkusbjörnen";

Regi: Per-Axel Branner

Översättning: Gardar Sahlberg

Sångtexter: Gardar Sahlberg, Karl Lennart

"Musse Pigg och Bönstjälken";

Regi & Producent: Anna Nyman

Översättning: Gardar Sahlberg

Sångtexter: Gardar Sahlberg, Karl Lennart

Manusarbetning: Bittan Norman, Johan Wilhelmsson

Musikregi: Stefan Berglund

Tekniker: Andreas Eriksson, Thomas Banestål, Ola Norman, Carl Utbult

Inspelningsstudio: KM Studio (Mediahuset Karlskoga), augusti-december 2003 (till VHS & DVD-releasen 21 januari 2004)

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

I nästa omgång är det dags för Askungen, Alice i Underlandet och Peter Pan...

Är berättaren i Bongo en man ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 29 januari 2022 kl. 20:59:13
Är berättaren i Bongo en man ?

Nej, det är Gaby Stenberg, jag blandar lätt ihop deras namn de är så lika...

gstone

 
Citat från: Disneyfantasten skrivet 29 januari 2022 kl. 21:07:14
Nej, det är Gaby Stenberg, jag blandar lätt ihop deras namn de är så lika...

tänkte väl det.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.