Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.
Citat från: gstone skrivet Idag kl. 18:54:40Jag vill gnälla på att nu när Dubbningshemsidan börjar lägga till credits för andra nordiska språket tycker jag helt klart att det hade varit bättre att börja med Finland.Om du behärskar tillräckligt mycket finska och är så intresserad får du mer än gärna hjälpa till genom att skriva av och sammanställa finska creditlistor - med din hjälp kan en sådan avdelning bli verklighet ganska fort.
Eftersom det redan finns en hemsida för danska dubbningar och en annan för norska dubbningar!
Däremot finns det ingen stället där man kan få info finska dubbningar![]()
Förutom Wikipedia men dom har ett litet särkilt system vad det gäller finska röstskådespelare
Citat från: Lillefot skrivet Idag kl. 19:30:37Daniel har ju dock sagt tidigare att han inte förstår finska tillräckligt, så då vore det väl osannolikt att han skulle prioritera en sådan avdelning framför en norsk och dansk sådan?Precis, jag kan närmare bestämt knappt ett ord finska - dels måste man kunna tillräckligt med finska för några återkommande fraser ("Credits för finsk version", "Finsk version producerad av" och några till där jag inte vill förlita mig på Google Translate), och dels tar det mycket längre tid att skriva av listor när man inte förstår vad man faktiskt skriver och heller inte har någon kunskap om finländska skådespelare.
Citat från: gstone skrivet Idag kl. 18:54:40Jag vill gnälla på att nu när Dubbningshemsidan börjar lägga till credits för andra nordiska språket tycker jag helt klart att det hade varit bättre att börja med Finland.Daniel har ju dock sagt tidigare att han inte förstår finska tillräckligt, så då vore det väl osannolikt att han skulle prioritera en sådan avdelning framför en norsk och dansk sådan?
Eftersom det redan finns en hemsida för danska dubbningar och en annan för norska dubbningar!
Däremot finns det ingen stället där man kan få info finska dubbningar![]()
Förutom Wikipedia men dom har ett litet särkilt system vad det gäller finska röstskådespelare
Citat från: Skokaka skrivet 1 september 2023 kl. 23:38:31Att en mygga är busig och retar andra. Andra karaktärer som är exempel till detta är Daffy Anka (INNAN hans personalitet ändrades) och Musen Jerry.Just det ja, i Adventures of Sonic the Hedgehog så är Sonic också rätt smart och busig då hans fiender blir ju lurade utav honom. Han är väldigt lik Snurre Sprätt i just den här serien.
Skillnaden är att kaniner, hackspettar, ekorrar, ankor och möss är älskvärda, medan myggor är irriterande, och att se en mygga irritera folk, även om det bara är tecknat, så känner jag mig irriterad för det påminner mig när myggor har irriterat mig. Jag kan säga samma sak om flugor för de är like irriterande och borde inte ha en sådan busig personalitet och att trolla med folk...
Citat från: Kloppstock skrivet Idag kl. 17:17:29Men det var säkert 10 år sedan det visades i Disneydags, Disneyania vet nogInser du att du citerar personer som har hand om Disneyania? Anders M Olsson är den på forumet som har mest koll på Disneydags...
Citat från: Anders M Olsson skrivet Idag kl. 11:48:02Det var inte så länge sen The Village Smithy visades senast. Det var i oktober/november 2021. I december 2019 visades den för övrigt två veckor i rad.Tackar din glädjedödare
Ja, förtexterna och avsnittstitlarna var på norska. Men creditslistan i slutet var väl på svenska? Det var likadant förra gången avsnittet sändes, för nästan precis två år sen.
Citat från: gstone skrivet Idag kl. 12:27:07Så vist fannas det en länk till ett dokument om rösterna i Eurotroll dubbningen någonstans i denna tråd ?
Kan mam fortfrande det på det dokumentet ?
Citat från: TonyTonka skrivet 3 september 2009 kl. 15:55:44Angående speedad fick jag ett till mail av Lasse Svensson.
Om någon är intresserad så har jag bifogat ett dokument med röster över Hacke Hackspätt-DVD:er som släpptes för ett år sedan.
Citat från: FabulousSloth skrivet Idag kl. 09:10:39De har översatt låten till "La den gå" på norska.Är det grammatiskt korrekt ?![]()
https://youtu.be/tG1-binri8g?si=voR3wY-irP3CfEUr&t=60