Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Senaste inlägg

#1
Off-topic / SV: Gnälltråden
Senaste inlägg av Daniel Hofverberg - Idag kl. 19:49:41
Citat från: gstone skrivet Idag kl. 18:54:40Jag vill gnälla på att nu när Dubbningshemsidan börjar lägga till credits för andra nordiska språket tycker jag helt klart att det hade varit bättre att börja med Finland.

Eftersom det redan finns en hemsida för danska dubbningar och en annan för norska dubbningar!

Däremot finns det ingen stället där man kan få info finska dubbningar ;)

Förutom Wikipedia men dom har ett litet särkilt system vad det gäller finska röstskådespelare  ;D
Om du behärskar tillräckligt mycket finska och är så intresserad får du mer än gärna hjälpa till genom att skriva av och sammanställa finska creditlistor - med din hjälp kan en sådan avdelning bli verklighet ganska fort. :)

Citat från: Lillefot skrivet Idag kl. 19:30:37Daniel har ju dock sagt tidigare att han inte förstår finska tillräckligt, så då vore det väl osannolikt att han skulle prioritera en sådan avdelning framför en norsk och dansk sådan?
Precis, jag kan närmare bestämt knappt ett ord finska - dels måste man kunna tillräckligt med finska för några återkommande fraser ("Credits för finsk version", "Finsk version producerad av" och några till där jag inte vill förlita mig på Google Translate), och dels tar det mycket längre tid att skriva av listor när man inte förstår vad man faktiskt skriver och heller inte har någon kunskap om finländska skådespelare.

Att kontakta distributörer i Finland för att fråga efter creditlistor är sannolikt heller inte helt problemfritt, då inte alla i Finland kan svenska...

Därför blir en sådan avdelning relativt lågt prioriterad för min del, då det är besvärligare och tar betydligt längre tid än med norska och danska där jag kanske inte är någon specialist men åtminstone kan tillräckligt för att veta vad jag skriver, kan översätta några grundläggande fraser och har koll på åtminstone en del skådespelare (så att jag vet hur deras namn stavas utan att behöva börja lusläsa bokstav för bokstav)...
#2
Dubbningar och röster / The Fantastic Four (1979)
Senaste inlägg av Samlaren - Idag kl. 19:48:53
Har den animerade The Fantastiv Four serien från 1979 dubbas?
#3
Off-topic / SV: Gnälltråden
Senaste inlägg av Lillefot - Idag kl. 19:30:37
Citat från: gstone skrivet Idag kl. 18:54:40Jag vill gnälla på att nu när Dubbningshemsidan börjar lägga till credits för andra nordiska språket tycker jag helt klart att det hade varit bättre att börja med Finland.

Eftersom det redan finns en hemsida för danska dubbningar och en annan för norska dubbningar!

Däremot finns det ingen stället där man kan få info finska dubbningar ;)

Förutom Wikipedia men dom har ett litet särkilt system vad det gäller finska röstskådespelare  ;D
Daniel har ju dock sagt tidigare att han inte förstår finska tillräckligt, så då vore det väl osannolikt att han skulle prioritera en sådan avdelning framför en norsk och dansk sådan?
#4
Off-topic / SV: Gnälltråden
Senaste inlägg av gstone - Idag kl. 18:54:40
Jag vill gnälla på att nu när Dubbningshemsidan börjar lägga till credits för andra nordiska språket tycker jag helt klart att det hade varit bättre att börja med Finland.

Eftersom det redan finns en hemsida för danska dubbningar och en annan för norska dubbningar!

Däremot finns det ingen stället där man kan få info finska dubbningar ;) 

Förutom Wikipedia men dom har ett litet särkilt system vad det gäller finska röstskådespelare   ;D
#5
Off-topic / SV: Hoppastråden
Senaste inlägg av Skokaka - Idag kl. 18:40:37
Citat från: Skokaka skrivet  1 september 2023 kl. 23:38:31Att en mygga är busig och retar andra. Andra karaktärer som är exempel till detta är Daffy Anka (INNAN hans personalitet ändrades) och Musen Jerry.

Skillnaden är att kaniner, hackspettar, ekorrar, ankor och möss är älskvärda, medan myggor är irriterande, och att se en mygga irritera folk, även om det bara är tecknat, så känner jag mig irriterad för det påminner mig när myggor har irriterat mig. Jag kan säga samma sak om flugor för de är like irriterande och borde inte ha en sådan busig personalitet och att trolla med folk...
Just det ja, i Adventures of Sonic the Hedgehog så är Sonic också rätt smart och busig då hans fiender blir ju lurade utav honom. Han är väldigt lik Snurre Sprätt i just den här serien.

En rolig fakta är att när jag såg Robotnik/Eggman för första gången så tyckte jag att han såg väldigt lik Råbarkar-Sam och dessa två är ju fiender till Snurre och Sonic. Båda skurkarna har mustasch, ilska problem och säger något likadant. Robotnik säger: "Jag hatar den där igelkotten!" och Sam säger: "Jag hatar den där kaninen!" så detta måste vara inspiration... Plus så har Johan Hedenberg dubbat Sam, och Johan använder samma röst som Robotnik. Detta får mig att undra hur det skulle vara om Hasse Jonsson var Snurre... 

Man kan också jämföra Robotnik och Sonic med Gråben och Hjulben, särskild i outrot till serien. Och andra uppenbarliga anledningar... ::)
#6
Dubbningar och röster / SV: Disneydags
Senaste inlägg av BPS - Idag kl. 17:19:52
Citat från: Kloppstock skrivet Idag kl. 17:17:29Men det var säkert 10 år sedan det visades i Disneydags, Disneyania vet nog
Inser du att du citerar personer som har hand om Disneyania? Anders M Olsson är den på forumet som har mest koll på Disneydags...
#7
Dubbningar och röster / SV: Disneydags
Senaste inlägg av Kloppstock - Idag kl. 17:17:29
Citat från: Anders M Olsson skrivet Idag kl. 11:48:02Det var inte länge sen The Village Smithy visades senast. Det var i oktober/november 2021. I december 2019 visades den för övrigt två veckor i rad.
Ja, förtexterna och avsnittstitlarna var på norska. Men creditslistan i slutet var väl på svenska? Det var likadant förra gången avsnittet sändes, för nästan precis två år sen.
Tackar din glädjedödare ;) jag har aldrig sätt den, det va ju huvudsaken

 

"Nya äventyr med Nalle Puh visades senast av SVT hösten 2019, men då var det inte som en del av Disneydags, utan som ett fristående program klockan 8 på söndagsmorgnar."

Vilken jävla tid att lägga det på, det missade jag! det var säkert på Barnkanalen också? innan
allt flyttades till Barnkanalen

Men det var säkert 10 år sedan det visades i Disneydags? Disneyania vet nog



#8
Filmer och TV-serier / SV: Bennys badrum (Femman/Kana...
Senaste inlägg av Beck - Idag kl. 15:36:24
Nu finns en trailer för Bennys badrum från 1996-04-07!
Klicka till 6:54-7:24!


En sak till:
Jag klippte bort Denver i mitt klipp med Bennys badrum (Denver var inte komplett), men avsnittet heter Enter The Dino!
Kan man fråga Svensk Mediedatabas vilket datum Enter The Dino visades och datera mitt klipp mer exakt?
Jag tror att det var något av de 18 första avsnitten (1995-1996), innan Femman bytte namn till Kanal 5.
https://smdb.kb.se/catalog/search?q=%22bennys+badrum%22&sort=OLDEST



https://www.dailymotion.com/video/x8kimzu

#9
Dubbningar och röster / SV: Hacke Hackspett
Senaste inlägg av BPS - Idag kl. 12:38:08
Citat från: gstone skrivet Idag kl. 12:27:07Så vist fannas det en länk till ett  dokument om rösterna i Eurotroll dubbningen någonstans i denna tråd ?

Kan mam fortfrande det på det dokumentet ?

Citat från: TonyTonka skrivet  3 september 2009 kl. 15:55:44Angående speedad fick jag ett till mail av Lasse Svensson.

Om någon är intresserad så har jag bifogat ett dokument med röster över Hacke Hackspätt-DVD:er som släpptes för ett år sedan.
#10
Dubbningar och röster / SV: Sämsta översättningarna
Senaste inlägg av gstone - Idag kl. 12:28:12
Citat från: FabulousSloth skrivet Idag kl. 09:10:39De har översatt låten till "La den gå" på norska. ???
https://youtu.be/tG1-binri8g?si=voR3wY-irP3CfEUr&t=60
Är det grammatiskt korrekt ? ???