Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Hur fixar dubbningsbolag röstskådespelare?

Startat av Mathilda Gustafsson, 9 december 2020 kl. 21:09:56

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Mathilda Gustafsson


Steffan Rudvall

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  9 december 2020 kl. 21:09:56
Hur fixar dubbningsbolag röstskådespelare?
I början tar man oftast in folk man känner till exempel så borde Monica Forsberg har gjort det med dem första KM skådespelarna. Ibland kan det vara så att någon i familjen redan dubbar till exempel fick Per Sandborgh sin dåvarande fru Annica Smedius att börja dubba. Ibland när det gäller barnskådespelare så brukar man ta röstskådespelare barn till exempel har Sharon Dyals båda barn dubbat.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 december 2020 kl. 21:17:52
I början tar man oftast in folk man känner till exempel så borde Monica Forsberg har gjort det med dem första KM skådespelarna. Ibland kan det vara så att någon i familjen redan dubbar till exempel fick Per Sandborgh sin dåvarande fru Annica Smedius att börja dubba. Ibland när det gäller barnskådespelare så brukar man ta röstskådespelare barn till exempel har Sharon Dyals båda barn dubbat.

Vad nu, jag visste inte att Sharon Dyall hade barn, vad heter de?

MOA


Disneyfantasten

Citat från: MOA skrivet  9 december 2020 kl. 21:34:50
Niji Dyall heter den yngsta

Nu när du säger det, hennes namn har jag läst i någon rollista...

Steffan Rudvall

Citat från: MOA skrivet  9 december 2020 kl. 21:34:50
Niji Dyall heter den yngsta
Hennes äldsta dotter heter Disa Dyall hon har tillexempel dubbat Jess i Pyjamasklubben.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 december 2020 kl. 21:39:35
Hennes äldsta dotter heter Disa Dyall hon har tillexempel dubbat Jess i Pyjamasklubben.

Nu när du säger det namn har jag också sett i någon rollista...

Mathilda Gustafsson



Mathilda Gustafsson

Hur kommer det sig att just Mikael Roupé fick ta hand om de svenska dubbningarna på Sun Studios?

Steffan Rudvall

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  9 december 2020 kl. 21:54:46
Hur kommer det sig att just Mikael Roupé fick ta hand om de svenska dubbningarna på Sun Studios?
Han jobbade redan där som körsångare och eftersom att han var den enda som kunde svenska så fick han ansvarar för svenska dubbningar.

Sun Studio Köpenhamns svenska dubbningar är gjorda på kvällen (ibland till och med natten) de danska är gjorda på dagen.