Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Gunnar Ernblad 1946-2021

Startat av Steffan Rudvall, 5 oktober 2021 kl. 09:41:28

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

MOA

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  7 oktober 2021 kl. 19:32:28
Jag var tvungen att ställa in lektionen när jag hörde det.
Ja nu blev de verkligen sorg på högre nivå.
Nästan som att en släkting gått bort.

Disneyfantasten

#46
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  7 oktober 2021 kl. 19:32:28
Jag var tvungen att ställa in lektionen när jag hörde det.

Jag blev riktigt deprimerad när jag fick reda på denna nyhet (vilket jag fick via detta forum) och distraherades en liten aning från mitt skrivarbete...

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  5 oktober 2021 kl. 11:30:57
Dumbo är inte hans första dubbning om man lyssnar på podcasten Röstskådespelarna så tolkar jag det som att han dubbat iallafall två filmer före. Hans första dubbning är någon slags finsk spelfilm.

Förlåt men det var väl inga spelfilmer som dubbades på den tiden, allra minst spelfilmer?  ???

Jag har för mig att Gunnar nämnde i Christian Hedlunds podcast att det var vid Dumbo det började...

MOA

Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 oktober 2021 kl. 21:34:35
Jag blev riktigt deprimerad när jag fick reda på denna nyhet (vilket jag fick via detta forum) och distraherades en liten aning från mitt skrivarbete...
Detta e så sorligt,jag vill nästan grina

Zebastian

Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 oktober 2021 kl. 21:54:50
Förlåt men det var väl inga spelfilmer som dubbades på den tiden, allra minst spelfilmer?  ???

Jag har för mig att Gunnar nämnde i Christian Hedlunds podcast att det var vid Dumbo det började...
Jag läste ett inlägg som Erika skrev här på forumet och filmen heter Anna och det kan vara så att det bara är Gunnars karaktär som är dubbad till svenska.

Disneyfantasten

Citat från: MOA skrivet  7 oktober 2021 kl. 21:56:09
Detta e så sorligt,jag vill nästan grina

Precis så känner jag med till exempel Guy De La Berg och Charlie Elvegård!

Erika

Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 oktober 2021 kl. 21:54:50
Förlåt men det var väl inga spelfilmer som dubbades på den tiden, allra minst spelfilmer?  ???

Jag har för mig att Gunnar nämnde i Christian Hedlunds podcast att det var vid Dumbo det började...

Det var mycket ovanligt, men visst hände det att spelfilmer dubbades. Ett exempel är Tider skola komma (1936), se detta inlägg (även en annan spelfilm nämns i samma tråd).

Zebastian har redan nämnt det i sitt inlägg, men se detta inlägg jag skrev tidigare i år.
   

Steffan Rudvall

Citat från: Erika skrivet  7 oktober 2021 kl. 22:13:33
Det var mycket ovanligt, men visst hände det att spelfilmer dubbades. Ett exempel är Tider skola komma (1936), se detta inlägg (även en annan spelfilm nämns i samma tråd).

Zebastian har redan nämnt det i sitt inlägg, men se detta inlägg jag skrev tidigare i år.

En amerikansk tragedi dubbades till svenska redan 1932 för biopremiären och är iallafall den äldsta svenska dubbningen jag känner till. Men det verkar som att folk föredrog textad film.

Disneyfantasten

Nu när Gunnar sorgligt nog är borta ifrån oss så är det betydligt svårare att få svar på varför han inte medverkade i Farbror Joakim och Knattarna i Jakten På Den Försvunna Lampan såvida inte regissören Monica Forsberg kan svara...

Steffan Rudvall

#54
Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 oktober 2021 kl. 22:33:54
Nu när Gunnar sorgligt nog är borta ifrån oss så är det betydligt svårare att få svar på varför han inte medverkade i Farbror Joakim och Knattarna i Jakten På Den Försvunna Lampan såvida inte regissören Monica Forsberg kan svara...
Att han inte medverkar kan bero på att han inte har varit tillfrågad då flera av karaktärerna till exempel Björnligan i senare avsnitt av serien är utbytta mot KM Studio skådespelare. Det förklarar dock inte varför han dyker upp på rollistan.

Det är dock bara spekulationer...

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  7 oktober 2021 kl. 22:36:50
Att han inte medverkar kan bero på att han inte har varit tillfrågad då flera av karaktärerna till exempel Björnligan i senare avsnitt av serien är utbytta mot KM Studio skådespelare. Det förklarar dock inte varför han dyker upp på rollistan.

Fast jag har för mig att Gunnar Ernblad spelar Albert genom hela serien och att han återkom när Disney dubbade VHS-filmen Vattenankor utgiven februari 1996...

Jag gissar att han var sjuk eller hade förhinder vid inspelningen av långfilmens dubbning, men jag tror det borde finnas bättre inhoppare på KM Studio även i början av 1990-talet... (om jag minns rätt hade filmen Sverigepremiär 1991-03-22, enligt musiksagan utgiven på kassettband så verkar dubbningen ha spelats in under januari 1991 enligt Oscar Isaksson som laddade upp den på YouTube), hade jag varit i studion så hade jag valt mellan Jan Koldenius och Hans Gustafsson!

Inte för att det är något fel på Roger Storm som skådespelare, men han passar tyvärr inte särskilt bra i den här rollen, han var däremot jättebra som Fenton Spadrig/Gizmokvack!

Dock har Albert en relativt liten roll i långfilmen...

Elios

Jag vägrar gå härifrån för än jag fått nämna hans otroliga insats som Aku i Samurai Jack mot Göran Berlander är han verkligen grymt cool!  8) 8) 8) 8) 8) 8) 8) 8)

MOA

Citat från: Elios skrivet  9 oktober 2021 kl. 00:11:56
Jag vägrar gå härifrån för än jag fått nämna hans otroliga insats som Aku i Samurai Jack mot Göran Berlander är han verkligen grymt cool!  8) 8) 8) 8) 8) 8) 8) 8)
Som sagt en sann legend 8)

Anders

Citat från: Elios skrivet  7 oktober 2021 kl. 18:38:14
Ska verkligen sägas att när jag var på jobbet och såg detta så blev jag ju helt till mig och min kollega bara: "Vad du ser deprimerad ut!? Varför!?"
Så det var liksom en kniv i hjärtat detta.
Han var lika gammal som min favoritskådespelare Sylvester Stallone!  ::) 8)
Jag var också på jobbet när jag fick reda på den sorgliga nyheten via Christian Hedlunds Discord-grupp på min telefon. Jag hade precis slagit mig ner för att ta en kafferast. Som tur var var jag ensam på jobbet just då och slapp visa för andra hur hårt nyheten tog på mig.

Citat från: MOA skrivet  7 oktober 2021 kl. 21:32:38
Ja nu blev de verkligen sorg på högre nivå.
Nästan som att en släkting gått bort.
Jo, det blir ju litet så. Gunnar och alla andra svenska röstskådespelare var ju där och förgyllde våra barndomar när vi satt framför TV:n, så på många sätt har de ju varit lika viktiga för oss som släktingar. Just Gunnars bortgång slog ner på mig litet extra eftersom han var med i typ 90 % av alla serier jag älskade som dubbades under 80- och 90-talet.
Nästa gång, Gadget! Nästa gång!

KurageDHH

Jag undrar inte om Lama Su (Star Wars: Uslingarna) är den sista rollen Gunnar har dubbats? Serien kom ju samtidigt på alla länder (4 maj) där Disney+ är tillgängligt.
Frågan är bara när har serien dubbats innan den släpptes i alla länder på tjänsten? Gunnar blev ju sjuk redan i våren.... :(