Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Descendants 3

Startat av Artan1528, 3 augusti 2019 kl. 04:51:27

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Artan1528

Descendants 3 havde premiere for 3 timer siden i USA, og vi ved nu hvilken måned filmen kommer til Skandinavien. Den kommer til Oktober og den er dubbet til Dansk, så den er nok også dubbet til Svensk og Norsk. :D


https://www.youtube.com/watch?v=PW-giwydCMA

Glæder I jer ligeså meget som jeg gør?
Ingen spoilers tak! :)

Simon Axelsson

Jag antar att den dubbas till svenska precis som föregångarna, de är dessutom Disney Channel-Original och det enda Disney Channel gjort som inte visats på svenska, så vitt jag vet, är serien Andi Mack, dock var dess textning hemsk. Den serien gick knappt att se med svensk text då texten, när inställd på svenska, visade dansk text vilket även den danska gjorde. (Eller så var de båda norska, har svårt att minnas men något utav dem var det.) Dessutom var texten osynkad.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Daniel Hofverberg

Ja, om en film dubbas till danska kan man vara 100% säker på att den kommer dubbas till svenska också; och 99% säker på att den kommer dubbas till norska. Med all säkerhet blir det bara i Finland som Descendants 3 kommer att textas, precis som det brukar vara.

Trevligt med en ny Descendants-film i alla fall, och trevligt att den kommer hit så pass snabbt ändå. :)

Citat från: Simon Axelsson skrivet  3 augusti 2019 kl. 10:38:39
Jag antar att den dubbas till svenska precis som föregångarna, de är dessutom Disney Channel-Original och det enda Disney Channel gjort som inte visats på svenska, så vitt jag vet, är serien Andi Mack, dock var dess textning hemsk. Den serien gick knappt att se med svensk text då texten, när inställd på svenska, visade dansk text vilket även den danska gjorde. (Eller så var de båda norska, har svårt att minnas men något utav dem var det.) Dessutom var texten osynkad.
Det är inte Disney Channel centralt som haft problem med textning, utan vissa leverantörer. Hos Boxer var Andi Mack helt osebar, då texten visserligen var på svenska men flera sekunder osynk. Hos Sappa var texten felfri på svenska med rätt synk, och likaså Canal Digitals satellitutsändningar (om inte mitt minne sviker mig).

Simon Axelsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 augusti 2019 kl. 12:01:45
Det är inte Disney Channel centralt som haft problem med textning, utan vissa leverantörer. Hos Boxer var Andi Mack helt osebar, då texten visserligen var på svenska men flera sekunder osynk. Hos Sappa var texten felfri på svenska med rätt synk, och likaså Canal Digitals satellitutsändningar (om inte mitt minne sviker mig).

Fullt begripligt att det inte är Disney Channel själva som har problem med textningen, tänkte inte på det först. Jag har dock Sappa och det var med den som texten var förfärlig, d.v.s. på antingen danska eller norska (inte för att de språken är förfärliga utan det att det tydligt bland textinställningarna stod att det var svensk text trots att det inte var det som visades), vilket det nu var minns jag ej, helt osynkat. Problemet kanske har åtgärdats på senare tid, men jag har dock inte kollat särskilt mycket på Disney Channel på senaste tiden och har därför ingen aning om det skett något kring texten.
Jag är inte direkt intresserad av Descendants 3, men jag lär ändå titta på den bara för att se om det skett några förbättringar sedan den förra, jag uppfattade inte de två föregångarna särskilt bra, men vissa låtar uppskattade jag. Hoppas bara att de tillägnar filmen till Cameron Boyce, må han vila i frid.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Artan1528

Citat från: Simon Axelsson skrivet  3 augusti 2019 kl. 10:38:39
de är dessutom Disney Channel-Original och det enda Disney Channel gjort som inte visats på svenska, så vitt jag vet, är serien Andi Mack

Det er faktisk ikke kun andi mack som IKKE var dubbet. Under The Sea: A Descendants Short Story, The Swap, Let It Shine, Radio Rebel, So Random og en masse film og serier er ikke blevet dubbet :)
Cheetah Girls 1-2 var tekstet, men 3'eren blev dubbet.

Gad vide om Descendants kortfilmen med Audrey bliver tekstet eller dubbet. Disney Channel sagde at vi får den i Skandinavien.

Simon Axelsson

Citat från: Artan1528 skrivet  3 augusti 2019 kl. 13:14:35
Det er faktisk ikke kun andi mack som IKKE var dubbet. Under The Sea: A Descendants Short Story, The Swap, Let It Shine, Radio Rebel, So Random og en masse film og serier er ikke blevet dubbet :)
Cheetah Girls 1-2 var tekstet, men 3'eren blev dubbet.

Gad vide om Descendants kortfilmen med Audrey bliver tekstet eller dubbet. Disney Channel sagde at vi får den i Skandinavien.

Tack för informationen, glömde bort allt det där. Att Cheetah Girls 3 blev dubbad men inte dess föregångare är ju lite konstigt, om något borde ju inte heller den dubbats. Radio Rebel har jag aldrig hört talats om, vad handlar den om? So Random! var väl den där serien med en massa sketcher med jag tror bland annat Shayne Topp och Damien Haas från Smosh i "rollerna", "nya" Smosh det vill säga
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Artan1528

#6
Radio Rebel er en Disney Channel Original Movie med Debby Ryan. Hende som spiller Jessie i Jessie. Radio Rebel er i Netflix.
Og So Random er spin-off serien til Sonnys Chance.

Jeg kan faktisk nævne alle de 70 DCOMs, film og Serier som ikke er dubbet men tekstet, men det bliver meget. Blandt andet blev Den Brother, Hatching Pete, Dadnapped, Harriet The Spy: Blog Wars, 16 Wishes, Phil Of The Future, That's So Raven, My Babysitter's A Vampire filmen/serien og en masse andre heller ikke dubbet :)

Simon Axelsson

Citat från: Artan1528 skrivet  3 augusti 2019 kl. 13:36:06
Radio Rebel er en Disney Channel Original Movie med Debby Ryan. Hende som spiller Jessie i Jessie. Radio Rebel er i Netflix.
Og So Random er spin-off serien Tim Sonnys Chance.

Jeg kan faktisk nævne alle de 70 DCOMs, film og Serier som ikke er dubbet men tekstet, men det bliver meget. Blandt andet blev Den Brother, Hatching Pete, Dadnapped, Harriet The Spy: Blog Wars, 16 Wishes, Phil Of The Future, That's So Raven, My Babysitter's A Vampire filmen/serien og en masse andre heller ikke dubbet :)

Jaha, ja. Lite lustigt att, det som i princip är uppföljaren till That's So Raven, Raven's Home är dubbad, eller nja, den är ju i och för sig "modern" till skillnad från de äldre serierna, allt hinner man ju inte dubba dessutom antar jag.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Artan1528

Citat från: Simon Axelsson skrivet  3 augusti 2019 kl. 13:48:19
Jaha, ja. Lite lustigt att, det som i princip är uppföljaren till That's So Raven, Raven's Home är dubbad, eller nja, den är ju i och för sig "modern" till skillnad från de äldre serierna, allt hinner man ju inte dubba dessutom antar jag.

Den første opfølger "Cory In The House" var heller ikke dubbet, men jeg er glad for at Ravens Home blev dubbet. Det er ret interessant at høre Ravens stemme på Dansk, men jeg vil altid fortrække den originale for noget Raven er med i. Elsker hendes stemme, så det er synd at høre hende på dansk. Eller fortrækker jeg dub til alt andet :P

Disneyfantasten

Även om jag vanligtvis inte är särskilt förtjust i Disney Channel produktioner så måste jag ändå medge att Descendants faktiskt är helt okej, men inte mer!  :)

Allt som dubbats till svenska tycker jag hör hemma i "Svenska röster & credits" och Descendants 3 är inget undantag, så då undrar jag; vem spelar vem i denna filmens svenska dubbning?

Simon Axelsson

#10
Citat från: Disneyfantasten skrivet  5 oktober 2019 kl. 19:37:20
Även om jag vanligtvis inte är särskilt förtjust i Disney Channel produktioner så måste jag ändå medge att Descendants faktiskt är helt okej, men inte mer!  :)

Allt som dubbats till svenska tycker jag hör hemma i "Svenska röster & credits" och Descendants 3 är inget undantag, så då undrar jag; vem spelar vem i denna filmens svenska dubbning?

Har den visats på svenska Disney Channel än? Nej, det har den inte. Släpps nästa fredag, bara då kan vi avgöra vem som dubbar vem, tills dess kan vi gissa åtgående ifrån reklam och vilka som medverkat tidigare.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Disneyfantasten

Citat från: Simon Axelsson skrivet  5 oktober 2019 kl. 22:43:19
Har den visats på svenska Disney Channel än?

Jag vet inte, jag har inte längre tillgång till Disney-kanalerna så jag kan inte säga något, dessutom så har jag varken sett 2an eller 3an...

Simon Axelsson

Citat från: Disneyfantasten skrivet  5 oktober 2019 kl. 22:46:00
Jag vet inte, jag har inte längre tillgång till Disney-kanalerna så jag kan inte säga något, dessutom så har jag varken sett 2an eller 3an...
Ojdå, jag ändrade just min tidigare respons precis innan du svarade verkar det som. Läs ändringarna för mer.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Daniel Hofverberg

Än så länge är det som sagt bara Disney och (troligen) SDI Media som kan veta vilka som medverkar i Descendants 3, så vi får ge oss till tåls en knapp vecka till.

Jag skulle dock förmoda att de flesta rollfigurer förmodligen spelas av samma skådespelare som i de två första filmerna.

gstone

Tror ni Dan Ekborg återvänder som Hades ?

Hades har ju en huvudroll i filmen !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.