Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Kompletta svenska dubbningar av långfilmer från andra bolag

Startat av Disneyfantasten, 5 november 2020 kl. 17:40:29

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Simon Axelsson

"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  6 november 2020 kl. 19:33:18

Inspelningsstudio: SmartDUB, Stockholm, omkring 2010 (till biopremiären 25 december 2010)

Svensk version producerad av: SmartDUB

Nästa rollista blir Kung Fu Panda 2!

Dreamworks verkar inte ha någon etabliserad dubb studio som dom alltid anlitar  :o

Dom verkar köra olika brodden på Film :)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  6 november 2020 kl. 19:51:36
Dreamworks verkar inte ha någon etabliserad dubb studio som dom alltid anlitar  :o

Dom verkar köra olika brodden på Film :)
För deras Netflix material har de väl nästan bara använt Eurotroll

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  6 november 2020 kl. 19:54:28
För deras Netflix material har de väl nästan bara använt Eurotroll

Har du händelsevis några bidrag till rollistorna?

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  6 november 2020 kl. 19:54:28
För deras Netflix material har de väl nästan bara använt Eurotroll

Mästerkatten har inga dubb credits ! >:( >:(

Gör mig jävligt förbannad

Men Dulcinea tror jag är Lizette Pålsson  ???

Kan var samma person som spelar mästerkatten som i filmerna Rafael Edholm , Men är inte säker :-\
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.


gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  6 november 2020 kl. 19:54:28
För deras Netflix material har de väl nästan bara använt Eurotroll

Det är bra material har sett en del ! :D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Kung Fu Panda 2 (2011);

>Jättepandan Po = Lawrence Mackrory

>Röda Pandan Shifu = Claes Ljungmark

>Gåsen Herr Ping = Calle Carlswärd

>Tigrinnan = Anneli Heed

>Viper = Josephine Bornebusch

>Tranan = Jakob Stadell

>Apan = Janne Westerlund

>Syrsan = Hasse Brontén

>Vita Påfågeln Lord Shen = Thomas Hanzon

>Snöleoparden Tai Lung (förmodligen flashback) = Magnus Roosmann

>Sierskan = Marie Richardson

>Dundrande Noshörningen = Christian Fex

>Stormande Oxen = Max Lorentz

>Vargbossen = Jan Åström

>Övriga röster;
- Adam Fietz
- Dick Eriksson
- Adam Assefaw-Redda
- Jennie Jahns
- Calle Stjernlöf
- Julia Kenning
- Max Kenning
- Oskar Romson
- Vincent Werner

Regi: Peter Sjöquist

Översättning: Robert Cronholt

Tekniker: Robin Rönnbäck

Projektledare: Maria Hellström

Inspelningsstudio: SDI Media, Solna i Stockholm, omkring 2011 (till biopremiären 8 juni 2011)

Svensk version producerad av: SDI Media A/S

Nästa rollista blir Mästerkatten i Stövlar!

Disneyfantasten

#54
Mästerkatten i Stövlar (2011);

>Mästerkatten i Stövlar = Rafael Edholm

>Humpty Alexander Dumpty = Kim Sulocki

>Kitty Mjuktass = Lina Hedlund

>Imelda = Sharon Dyall

>Jack = Claes Ljungmark

>Jill = Anki Albertsson

>Kommendanten = Victor Criado

>Gammal Fånge = Andreas Nilsson

>Övriga röster;
- Junior Fagerlund
- Annica Smedius
- Figge Norling
- Johan Wahlström
- Dick Eriksaon
- Oscar Harryson
- Maria Rydberg
- Axel Karlsson
- Alice Sjöberg Brise
- Peter Hellström
- Miguel Pizarro Diaz
- Sander Worton

Regi: Maria Rydberg

Översättning: Mats Wänblad

Producent: Diresh Mirchandani

Tekniker: Oscar Harryson

Projektledare: Birgitte Hall

Inspelningsstudio: Sound Habits Studio, ca 2011-2012 (till biopremiären 3 februari 2012)

Svensk version producerad av: SmartDUB A/S

Nästa rollista blir Madagaskar 3!

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  6 november 2020 kl. 19:54:28
För deras Netflix material har de väl nästan bara använt Eurotroll
För TV-serier, och då framförallt för Netflix, anlitar Dreamworks numera alltid Eurotroll. I början anlitade de KM Studio, som efter en kortare tid övergick till Cineast Dub. Enligt Cineast Dubs utsago var det för mycket tidspress med Dreamworks TV-dubbningar, varför de sedan valde att tacka nej till fler uppdrag för Dreamworks; varpå Eurotroll istället fick jobbet.

Citat från: gstone skrivet  6 november 2020 kl. 19:51:36
Dreamworks verkar inte ha någon etabliserad dubb studio som dom alltid anlitar  :o

Dom verkar köra olika brodden på Film :)
Dreamworks verkar inte själva beställa dubbning av sina långfilmer centralt för hela världen, på samma sätt som exempelvis Disney, utan överlåter tydligen åt respektive lokal distributör att beställa dubbning för varje land. Merparten av Dreamworks filmer har i Skandinavien distribuerats av United International Pictures (UIP), men vissa filmer har istället gått via 20th Century Fox. Därav att dubbningsstudio har varierat en del, då 20th Century Fox alltid anlitade Eurotroll (innan Disney tog över ansvaret för Fox nu i år) medan UIP oftast anlitar SDI Media (och i undantagsfall BTI Studios).

Därför har exempelvis Trolls, Kung Fu Panda 3 och Baby-Bossen dubbats av Eurotroll, då de tre filmerna distribuerades av 20th Century Fox; medan Trolls: Världsturnén och Kung Fu Panda 2 distribuerades av UIP (och dubbades av SDI Media).

Disneyfantasten

#56
Madagaskar 3 (2012);

>Lejonet Alex = Joakim Jennefors

>Zebran Marty = Anders Lundin

>Giraffen Melman = Mikael Nykvist

>Flodhästen Gloria = Regina Lund

>Lemuren Kung Julien = Niclas Wahlgren

>Lemuren Maurice = Benke Skogholt

>Lemuren Mort = Johan Reinholdsson

>Pingvinen Skepparn = Mikael Tornving

>Pingvinen Basse = Anders Öjebo

>Pingvinen Kowalski = Claes Ljungmark

>Pingvinen Rico = Johan Hedenberg

>Schimpansen Mason = Christian Fex

>Jaguaren Gia = Ana Gil De Melo Nascimento

>Sjölejonet Stefano = Joachim Bergström

>Tigern Vitali = Fredrik Hiller

>Hästarna Esmeralda, Esperanza & Ernestina = ?

>Hundarna = ?

>Dubois = Karin Gidfors

>Övriga röster;
- Adam Fietz
- Cecilia Skarby
- Dick Eriksson
- Isabella Iversen Sannemark
- Jonatan Modin
- Jamil Drissi
- Josefin Ankarberg
- Ole Ornered
- Per "Ruskträsk" Johansson
- Suzanna Dilber
- Annica Smedius

Regi: Johan Lejdemyr

Översättning: Robert Cronholt

Tekniker: Nils Manzuoli

Projektledare: Maria Hellström

Inspelningsstudio: SDI Media, Solna i Stockholm, omkring 2012 (till biopremiären 1 augusti 2012)

Svensk version producerad av: SDI Media A/S

Nästa rollista blir De Fem Legenderna!

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 november 2020 kl. 01:54:23
För TV-serier, och då framförallt för Netflix, anlitar Dreamworks numera alltid Eurotroll. I början anlitade de KM Studio, som efter en kortare tid övergick till Cineast Dub. Enligt Cineast Dubs utsago var det för mycket tidspress med Dreamworks TV-dubbningar, varför de sedan valde att tacka nej till fler uppdrag för Dreamworks; varpå Eurotroll istället fick jobbet.
Dreamworks verkar inte själva beställa dubbning av sina långfilmer centralt för hela världen, på samma sätt som exempelvis Disney, utan överlåter tydligen åt respektive lokal distributör att beställa dubbning för varje land. Merparten av Dreamworks filmer har i Skandinavien distribuerats av United International Pictures (UIP), men vissa filmer har istället gått via 20th Century Fox. Därav att dubbningsstudio har varierat en del, då 20th Century Fox alltid anlitade Eurotroll (innan Disney tog över ansvaret för Fox nu i år) medan UIP oftast anlitar SDI Media (och i undantagsfall BTI Studios).

Därför har exempelvis Trolls, Kung Fu Panda 3 och Baby-Bossen dubbats av Eurotroll, då de tre filmerna distribuerades av 20th Century Fox; medan Trolls: Världsturnén och Kung Fu Panda 2 distribuerades av UIP (och dubbades av SDI Media).

Vad dubbade Cineast Dubs åt dom ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

#58
De Fem Legenderna (2012);

>Jack Frost = Jesper Adefelt

>Nordman = Allan Svensson

>Tandis = Moa Silén

>Harry = Göran Engman

>Jamie Bennett = Max Kenning

>Beck Svart = Emil Almén

>Övriga röster;
- Ester Lejdemyr
- Alice Sjöberg Brise
- Cecilia Skarby
- Daniel Goldmann
- William Hagman
- Karl Nygren
- Matilda Smedius
- Pierre Tafvelin
- Sharon Dyall
- Simon Iversen Sannemark
- Tea Stjärne
- Cornelia Byman

Regi: Johan Lejdemyr

Översättning: Mats Wänblad

Inspelningstekniker: Mattias Söderberg

Mixtekniker: Lars W Sørensen

Projektledare: Maria Hellström

Inspelningsstudio: SDI Media, omkring 2012 (till biopremiären 30 november 2012)

Svensk version producerad av: SDI Media A/S

Nästa rollista blir Croodarna!

Disneyfantasten

#59
Croodarna (2013);

>Grugg Crood (Pappa) = Tommy Nilsson

>Iip Crood = Frida Sandén

>Grabb = Jesper Adefelt

>Klump Crood = Göran Gillinger

>Ugga Crood (Mamma) = Susanne Barklund

>Mormor Crood = Irene Lindh

Regi & Tekniker: Hasse Jonsson

Översättning: Anoo Bhagavan

Projektledare: Anna Sophocleus

Mix: Deluxe

Inspelningsstudio: Eurotroll, Stockholm, ca 2012-2013 (till biopremiären 22 mars 2013)

Svensk version producerad av: Eurotroll AB

Nästa rollista blir Turbo!