Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Saker ni har svårt att komma över?

Startat av Disneyfantasten, 7 november 2021 kl. 21:34:16

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Har ni några saker som ni har svårt att komma över?

Jag har bland annat följande;

- att 1972-års suveräna dubbning av Dumbo inte längre används och att enda sättet att allmänt se filmen idag på DVD, Bluray, TV, streaming och digitalt är med 1996-års vanskapta dubbning

- att de suveräna rösterna Guy De La Berg (Nalle Puh) och Charlie Elvegård (Kanin) gick bort alldeles för tidigt och deras nuvarande ersättarröster är helt värdelösa (Nalle Puhs företrädande röst innan Guy var också värdelös för den delen, enda gången de svenska Nalle Puh dubbningarna någonsin var problemfria var 2000-2010)

(det är dock inte skådespelarna jag vänder kritiken mot, men just hos dessa två karaktärer håller de inte)

- att Robert Gustafsson ersattes i Monsters University av Johan Ulveson

(jag brukar gilla det mesta som Johan Ulveson gör men som Wazowski håller han inte då han varken efterliknar Gustafsson eller Billy Crystal)

m.fl.

Adam

Sådana lägen är väl alltid förargelseväckande för många, inklusive mig i vissa fall, men när det gäller enskilda dubbningar blir inte alla lika nöjda. 🤷‍♂️
Glöm inte att tänka smart och kritiskt.
✌🤘

Fred

Att Peter Rangmar (After Shave-medlem och svenska rösten till Timon) gick bort alldeles för tidigt. Hade önskat att han hade ersatts av Per Fritzell istället för Anders Öjebo i Lejonkungen 2 (och följaktligen skulle Pumbaa i den filmen ha spelats av Jan Rippe och inte av Bo Maniette). Men det är Peters bortgång som jag sörjer mest och inte valet av röstskådespelare i Lejonkungen 2.


Jirr

Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 november 2021 kl. 21:34:16
- att de suveräna rösterna Guy De La Berg (Nalle Puh) och Charlie Elvegård (Kanin) gick bort alldeles för tidigt och deras nuvarande ersättarröster är helt värdelösa (Nalle Puhs företrädande röst innan Guy var också värdelös för den delen, enda gången de svenska Nalle Puh dubbningarna någonsin var problemfria var 2000-2010)

70+ är väl inte den gängse uppfattningen av att gå bort "alldeles för tidigt".

Disneyfantasten

Citat från: Jirr skrivet  8 november 2021 kl. 23:47:01
70+ är väl inte den gängse uppfattningen av att gå bort "alldeles för tidigt".

Du får tänka på att både Guy och Charlie gick bort INNAN Covid-19 slog till!  ;)

Dessutom, enligt min uppfattning är det minst anmärkningsvärt att avlida om man är 90 eller äldre! (ju äldre man är desto mindre anmärkningsvärt är det att man dör)

Känns som att Guy och Charlie kunde ha varit kvar i dessa roller i åtminstone minst 20 år till...

jimstrom

Att Mediadubb trots att dom hade tillgång till Steve Kratz inte lät honom göra rollen som Michelangelo då han både är lik Townsend Colemans originalröst och har rätt kvalitet för att göra en surfer dude, jag menar lyssna bara på Gordon Lighter i James Bond Jr. :P
"Det finns ingen varnings skylt dumskalle, därför att jag stal den." - Kung Koopa (Super Mario Brödernas Super Show)

Lillefot

#6
Ursäkta bumpen, men Disneyfantasten föreslog att jag kunde posta något i tråden:

Att remaken av Resident Evil 3 var så barebones och meh. Originalspelet är min favorit i serien, och remaken tog bort praktiskt taget allt som gjorde det unikt. Hjälper inte heller att Nemesis, spelets monster som jagar dig runt Raccoon City blev ett rejält skämt.

Om vi menar dubbningsmässigt så har jag fortfarande svårt att acceptera att flera avsnitt ur Ducktales första säsong, samt Darkwing Duck blivit omdubbade. Jag säger inget om omdubbningarnas kvalitet, men det känns förargligt då de ursprungliga dubbningarna (enligt mig) inte har några allvarliga konstnärliga brister.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

Hey Arnold på svenska

Att jag inte började söka efter Hey Arnold! mycket tidigare.
Lycka är när några kan skicka svenska avsnitts från Hey Arnold till mig.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=12183.msg87048#msg87048