Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

En konstigt sak

Startat av gstone, 18 maj 2023 kl. 19:15:45

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Här en sag som jag tycker är konstigt.

Jag är in på två hemsidor för danskt och norskt  röstskådespeleri och om man söker på en tv serier har dom väldigt exakta listor över rösterna i serierna. Särkilt den danska har sjukt detaljerade rollistor !

Inte bara det den danska hrmsidsn tycke he Strom sätt varenda tv serie och film som någonsin dubbats till danska och animerad original verk som är gjorda med danska som originalspråk.

Det är sjukt imponerad hemmasida ;D 

Man kan hitta i stort sätt varenda röst till do, flesta karaktär som någonsin dubbats till danska 
.

Och norska hemsida nästan like imponerande den     :D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Anders M Olsson

Jaha, men vilka är då sidorna som du beskriver? Länkar, tack!

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Det är absolut bra och användbara sajter, men åtminstone med norske-dubber.fandom.com är det uppenbart att uppgifterna i vissa fall kommer från röstidentifiering - vilket också förstärks av att det ibland står (?) efter skådespelarnas namn och liknande. Inte nödvändigtvis något fel med det, men man ska vara medveten om det och ta det som står med en viss nypa salt.

Däremot är det väldigt värdefullt att de i vissa fall har med en källa i form av en eller flera bifogade bilder med skärmdumpar från utsatta dubbcredits (från DVD, TV, streamingtjänster eller dylikt). När sådana finns med och överensstämmer med det som står längre upp på sidan lär man ju kunna lita på uppgifterna, och i sådana fall har jag ibland skrivit av texterna från skärmdumparna till Dubbningshemsidan.

Men finns det inte med sådana bilder under "Kilde" skulle jag personligen ta uppgifterna med en nypa salt, och ännu mer om det inte står utsatt produktionsuppgifter (regissör, översättare, dubbningsstudio och dylikt). Trots allt bör ju en regissör och översättare komma någonstans ifrån och det är osannolikt att någon kan "gissa sig till" sådant, så står sådana utsatta är det troligt att rösterna helt eller delvis är avskrivna från någon slags källa - men om inga produktionsuppgifter står med, som ju nästan alltid står med om röster står med på bildversioner, så finns det helt klart skäl att misstänka att uppgifterna kommer från röstidentifiering.

Det här är ju dessutom en Wiki, som ju innebär att vem som helst kan redigera sidorna (till och med utan att vara inloggad) - och det finns väl skäl att misstänka att inte varenda människa som redigerar sidor där är experter på röstidentifiering och har alla norska skådespelares röster i färskt minne...

Nu har jag hittills inte upptäckt några uppenbara vandaler, på samma sätt som ibland förekommer på Wikipedia med uppenbart felaktig information - men förmodligen förekommer det också, så man bör alltid ta uppgifter på wiki-sidor med en nypa salt. Nu menar jag förstås inte att klanka ner på sajten eller dess upphovspersoner, men hur skickliga administratörer de än har så har de knappast koll på varenda norsk dubbning som någonsin gjorts och sannolikt heller inte tid att dagligen hålla koll på alla tusentals sidor på den sajten för att se vilka förändringar som gjorts och försöka verifiera dess uppgifter. :)

Danskefilmstemmer.dk har jag mindre erfarenhet av, men förmodligen finns det skäl att misstänka att även dem delvis baserar sig på röstidentifiering. Men det är i alla fall ingen wiki, så att inte vem som helst kan lägga till uppgifter, varför man kanske kan lita på uppgifterna lite mer - även om de skriver att de tar emot kompletteringar av vem som helst, så lär väl administratörerna göra någon slags koll på uppgifterna och inte lägga till riktigt vad som helst utan källa...


gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 maj 2023 kl. 01:08:22Det är absolut bra och användbara sajter, men åtminstone med norske-dubber.fandom.com är det uppenbart att uppgifterna i vissa fall kommer från röstidentifiering - vilket också förstärks av att det ibland står (?) efter skådespelarnas namn och liknande. Inte nödvändigtvis något fel med det, men man ska vara medveten om det och ta det som står med en viss nypa salt.

Däremot är det väldigt värdefullt att de i vissa fall har med en källa i form av en eller flera bifogade bilder med skärmdumpar från utsatta dubbcredits (från DVD, TV, streamingtjänster eller dylikt). När sådana finns med och överensstämmer med det som står längre upp på sidan lär man ju kunna lita på uppgifterna, och i sådana fall har jag ibland skrivit av texterna från skärmdumparna till Dubbningshemsidan.

Men finns det inte med sådana bilder under "Kilde" skulle jag personligen ta uppgifterna med en nypa salt, och ännu mer om det inte står utsatt produktionsuppgifter (regissör, översättare, dubbningsstudio och dylikt). Trots allt bör ju en regissör och översättare komma någonstans ifrån och det är osannolikt att någon kan "gissa sig till" sådant, så står sådana utsatta är det troligt att rösterna helt eller delvis är avskrivna från någon slags källa - men om inga produktionsuppgifter står med, som ju nästan alltid står med om röster står med på bildversioner, så finns det helt klart skäl att misstänka att uppgifterna kommer från röstidentifiering.

Det här är ju dessutom en Wiki, som ju innebär att vem som helst kan redigera sidorna (till och med utan att vara inloggad) - och det finns väl skäl att misstänka att inte varenda människa som redigerar sidor där är experter på röstidentifiering och har alla norska skådespelares röster i färskt minne...

Nu har jag hittills inte upptäckt några uppenbara vandaler, på samma sätt som ibland förekommer på Wikipedia med uppenbart felaktig information - men förmodligen förekommer det också, så man bör alltid ta uppgifter på wiki-sidor med en nypa salt. Nu menar jag förstås inte att klanka ner på sajten eller dess upphovspersoner, men hur skickliga administratörer de än har så har de knappast koll på varenda norsk dubbning som någonsin gjorts och sannolikt heller inte tid att dagligen hålla koll på alla tusentals sidor på den sajten för att se vilka förändringar som gjorts och försöka verifiera dess uppgifter. :)

Danskefilmstemmer.dk har jag mindre erfarenhet av, men förmodligen finns det skäl att misstänka att även dem delvis baserar sig på röstidentifiering. Men det är i alla fall ingen wiki, så att inte vem som helst kan lägga till uppgifter, varför man kanske kan lita på uppgifterna lite mer - även om de skriver att de tar emot kompletteringar av vem som helst, så lär väl administratörerna göra någon slags koll på uppgifterna och inte lägga till riktigt vad som helst utan källa...
Finna det ingen sådana sida för finska dubbningar ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 19 maj 2023 kl. 19:14:58Finna det ingen sådana sida för finska dubbningar ?
Ingen aning - jag kan tyvärr ingen som helst finska, så jag är tyvärr chanslös i att försöka googla för att hitta något... :(