Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Varning - medan du läste inläggen, hann 30 nya svar postas i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vilken var den svenska titeln på den första filmen "Star Wars"?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Disneyfantasten
 - 16 januari 2023 kl. 09:47:10
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 januari 2023 kl. 08:28:18Jag tror att jag ska ha VHS-utgåvan av Janne Långben - The Movie, men helt säker är jag inte. När jag får tid över ska jag ta och leta, och i så fall kolla om den svenska bildversionen uppger något mer än min creditlista gör. :)

Jag minns ärligt talat inte varifrån mina uppgifter kommer, men man kan väl tycka att det borde vara från de utsatta creditsen på bio och VHS...
Jag syftar på 1997-års VHS-utgåva, ville bara få detta sagt nu för säkerhetens skull. (vet inte hur det ligger till med 2002-utgåvan med blått fodral, men ville bara klargöra detta)
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 16 januari 2023 kl. 08:28:18
Citat från: Disneyfantasten skrivet 15 januari 2023 kl. 23:00:59Förlåt, jag glömde skriva det, det gällde Janne Långben The Movie.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 15 januari 2023 kl. 22:55:52Det verkar som att VHS-versionen listar fler personer i sångerna än vad som anges på creditlistan på Dubbningshemsidan, tyvärr hann jag inte se hela men jag hann skymta bl.a. namnet Pär (någonting)
Jag tror att jag ska ha VHS-utgåvan av Janne Långben - The Movie, men helt säker är jag inte. När jag får tid över ska jag ta och leta, och i så fall kolla om den svenska bildversionen uppger något mer än min creditlista gör. :)

Jag minns ärligt talat inte varifrån mina uppgifter kommer, men man kan väl tycka att det borde vara från de utsatta creditsen på bio och VHS...
Skrivet av Disneyfantasten
 - 15 januari 2023 kl. 23:00:59
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 15 januari 2023 kl. 22:58:05Vilken film pratar du om just nu?

Förlåt, jag glömde skriva det, det gällde Janne Långben The Movie.
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 15 januari 2023 kl. 22:58:05
Citat från: Disneyfantasten skrivet 15 januari 2023 kl. 22:55:52Det verkar som att VHS-versionen listar fler personer i sångerna än vad som anges på creditlistan på Dubbningshemsidan, tyvärr hann jag inte se hela men jag hann skymta bl.a. namnet Pär (någonting)
Vilken film pratar du om just nu?
Skrivet av Disneyfantasten
 - 15 januari 2023 kl. 22:55:52
Det verkar som att VHS-versionen listar fler personer i sångerna än vad som anges på creditlistan på Dubbningshemsidan, tyvärr hann jag inte se hela men jag hann skymta bl.a. namnet Pär (någonting)

Jag hoppas att WILLDUBGURU någon gång kanske fotar VHS:ens bildversion.

Sen saknas även t.ex. VHS-bildversionen av Pongo och De 101 Dalmatinerna på WILLDUBGURUs sida.
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 10 februari 2022 kl. 20:20:07
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 november 2020 kl. 20:25:03
Det skulle man kunna tycka, ja - och jag har alltid reagerat på grammatiken på den texten. Men det stod likadant på de svenska bildversionerna av alla klassiska Disney-filmer som haft svenska bildversioner (vilket förstås i övriga fall rör sig om bio och/eller VHS - inga andra klassiker har ju haft svensk bildversion på DVD).
Jag har dock för mig att det faktiskt står En Walt Disney Produktion på vissa...
Skrivet av Adam Larsson
 - 12 augusti 2021 kl. 04:43:02
Jag gjorde en hemmagjord svensk bildversion till Ducktales intro.

https://youtu.be/vXqv74iufsI
Skrivet av moviefan
 - 26 december 2020 kl. 20:31:00
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 november 2020 kl. 20:40:54
De flesta, men inte alla.

Av någon anledning har jag aldrig sett någon svensk bildversion på Dumbo, vare sig på VHS eller bio. Osäker om den aldrig gjorts i svensk bildversion, eller om det producerats en sådan som bara kommit till högst begränsad användning.

Jag vet heller inte om Saludos Amigos och Tre Caballeros någonsin haft svenska bildversioner, då jag aldrig sett sådana.

De första VHS-utgåvorna av exempelvis Robin Rood och Den lilla sjöjungfrun hade också bara engelsk bildversion, men de senare utgåvorna har haft den rätta svenska bildversionen. Den lilla sjöjungfrun hade ju för övrigt på bio och vissa VHS-utgåvor en oerhört imponerande bildversion, där samtliga förtexter, titel och alla undertexterna på över fyra minuter uteslutande står på svenska. :) Synd att DVD- och Blu-Ray-utgåvorna inte bibehåller den fantastiskt välgjorda svenska bildversionen, då det är ett av fåtalet fall där Disney tagit sig tid att översätta alla eftertexter till svenska...

Det  gäller väl 1998 års vhs utgåva av DLS  ?
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 23 november 2020 kl. 21:39:54
Citat från: moviefan skrivet 23 november 2020 kl. 21:00:47
Varför gjordes det svenska för och efter texter på just Den lilla sjöjungfrun och Robin Hood , och inte de andra filmerna ?  ::)
Merparten av alla filmer har haft svenska förtexter, så Robin Hood är inte det minsta unikt.

Däremot kommer jag bara ihåg två filmer på rak arm där samtliga eftertexter stått på svenska - Den lilla sjöjungfrun och Oliver & gänget. Den sistnämnda gäller dock endast bio - i och med att filmen dubbats om för VHS fick VHS-utgåvan av Oliver & gänget en mycket enklare bildversion, med bara titel i början på svenska samt dubbcredits efter alla sluttexter (med alla eftertexter på engelska). :(

Jag vet inte varför just dessa två filmer fått det, men jag skulle gissa att det beror på att det var de två första Disney-klassikerna som hade riktiga (långa) eftertexter; efter att de tidigare bara haft "The End"-skyltar eller dylikt i slutet. Då kanske Disney ville fortsätta vara lika ambitiös som med de tidigare filmerna (d.v.s. att översätta allt som går), men orkade kanske inte med det längre sen de insåg att de jättelånga eftertexterna på flera minuter var här för att stanna...
Skrivet av moviefan
 - 23 november 2020 kl. 21:00:47
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 november 2020 kl. 20:40:54
De flesta, men inte alla.

Av någon anledning har jag aldrig sett någon svensk bildversion på Dumbo, vare sig på VHS eller bio. Osäker om den aldrig gjorts i svensk bildversion, eller om det producerats en sådan som bara kommit till högst begränsad användning.

Jag vet heller inte om Saludos Amigos och Tre Caballeros någonsin haft svenska bildversioner, då jag aldrig sett sådana.

De första VHS-utgåvorna av exempelvis Robin Rood och Den lilla sjöjungfrun hade också bara engelsk bildversion, men de senare utgåvorna har haft den rätta svenska bildversionen. Den lilla sjöjungfrun hade ju för övrigt på bio och vissa VHS-utgåvor en oerhört imponerande bildversion, där samtliga förtexter, titel och alla undertexterna på över fyra minuter uteslutande står på svenska. :) Synd att DVD- och Blu-Ray-utgåvorna inte bibehåller den fantastiskt välgjorda svenska bildversionen, då det är ett av fåtalet fall där Disney tagit sig tid att översätta alla eftertexter till svenska...

Varför gjordes det svenska för och efter texter på just Den lilla sjöjungfrun och Robin Hood , och inte de andra filmerna ?  ::)
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 22 november 2020 kl. 20:40:54
Citat från: moviefan skrivet 22 november 2020 kl. 15:31:39
Har alla vhs utgåvor från 90 talet och innan svensk bildversion av disney klassikerna ?
De flesta, men inte alla.

Av någon anledning har jag aldrig sett någon svensk bildversion på Dumbo, vare sig på VHS eller bio. Osäker om den aldrig gjorts i svensk bildversion, eller om det producerats en sådan som bara kommit till högst begränsad användning.

Jag vet heller inte om Saludos Amigos och Tre Caballeros någonsin haft svenska bildversioner, då jag aldrig sett sådana.

De första VHS-utgåvorna av exempelvis Robin Rood och Den lilla sjöjungfrun hade också bara engelsk bildversion, men de senare utgåvorna har haft den rätta svenska bildversionen. Den lilla sjöjungfrun hade ju för övrigt på bio och vissa VHS-utgåvor en oerhört imponerande bildversion, där samtliga förtexter, titel och alla undertexterna på över fyra minuter uteslutande står på svenska. :) Synd att DVD- och Blu-Ray-utgåvorna inte bibehåller den fantastiskt välgjorda svenska bildversionen, då det är ett av fåtalet fall där Disney tagit sig tid att översätta alla eftertexter till svenska...
Skrivet av moviefan
 - 22 november 2020 kl. 15:37:27
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 22 november 2020 kl. 15:34:53
Nej, det finns klassiker som aldrig fått svenska bildversioner.

Har för mig att 1998 års vhs utgåva av Den lilla sjöjungfrun hade det, likaså Lejonkungen.  I början av Diamond utgåvan av Skönheten och Odjuret står filmens titel
på svenska innan filmen börjar.
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 22 november 2020 kl. 15:34:53
Citat från: moviefan skrivet 22 november 2020 kl. 15:31:39
Har alla vhs utgåvor från 90 talet och innan svensk bildversion av disney klassikerna ?
Nej, det finns klassiker som aldrig fått svenska bildversioner.
Skrivet av moviefan
 - 22 november 2020 kl. 15:31:39
Har alla vhs utgåvor från 90 talet och innan svensk bildversion av disney klassikerna ? 
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 21 november 2020 kl. 20:25:03
Citat från: Adam Larsson skrivet 21 november 2020 kl. 19:55:22
Det står "Produktion Walt Disney" borde det inte stå "En Walt Disney produktion" eller "Produktion av Walt Disney"?
Det skulle man kunna tycka, ja - och jag har alltid reagerat på grammatiken på den texten. Men det stod likadant på de svenska bildversionerna av alla klassiska Disney-filmer som haft svenska bildversioner (vilket förstås i övriga fall rör sig om bio och/eller VHS - inga andra klassiker har ju haft svensk bildversion på DVD).