Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Julkalendern

Startat av TonyTonka, 1 december 2011 kl. 13:02:23

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Brukar ni se svenska, norska och danska julkalendrar? (En röst per land = 3 röster per person)

SVENSKA: Ja, alla eller de flesta år
10 (45.5%)
SVENSKA: Nej, sällan eller aldrig
4 (18.2%)
SVENSKA: Ibland, om den verkar sevärd
8 (36.4%)
NORSKA: Ja, alla eller de flesta år
2 (9.1%)
NORSKA: Nej, sällan eller aldrig
7 (31.8%)
NORSKA: Ibland, om den verkar sevärd
5 (22.7%)
NORSKA: Bara om de sänds i svensk TV
1 (4.5%)
DANSKA: Ja, alla eller de flesta år
2 (9.1%)
DANSKA: Nej, sällan eller aldrig
7 (31.8%)
DANSKA: Ibland, om den verkar sevärd
5 (22.7%)
DANSKA: Bara om de sänds i svensk TV
1 (4.5%)

Antal personer som röstat: 22

Zebastian

Citat från: Will Stewart skrivet  6 januari 2023 kl. 22:08:02samt Ture Sventon och Sunes Sommar och kanske några till.
Han nämnde säkert inte de två för att de är baserade på böcker

Sabelöga

Houba !

Disneyfantasten

I förrgår köpte jag inte mindre än 6 stycken Julkalendrar på DVD i affären CityGross: Trolltider, Pettson och Tomtemaskinen, Mysteriet på Greveholm (originalet från 1996), Pelle Svanslös, Dieselråttor och Sjömansmöss samt Barna Hedenhös Uppfinner Julen!

Daniel Hofverberg

Mina tankar kring 2022 års julkalendrar:

Kronprinsen som försvann (SVT) var helt okej och ganska underhållande. Förutsägbar och en del klichéer, men åtminstone betydligt bättre än En hederlig jul med Knyckertz 2021. Så fullt sevärd, men varken någon av de bättre eller sämre svenska julkalendrarna - men ändå med mycket god marginal sämst av 2022 års julkalendrar.

Julehjertets hemmelighed (DR) var väldigt bra, och lyckades med konststycket att kännas helt realistisk trots att det handlar om tomtar. Både engagerande, charmig, rolig och gripande, men ett lite bitterljuvt slut. Det märks helt klart att danska julkalendrar generellt sett är mycket mer påkostade än svenska, och har med all säkerhet tagit betydligt längre tid att spela in.
(Har ni inte redan sett den, så gör det snarast - den bygger inte så mycket på julstämning, så den går bra att ses även när julen är slut. Och kräver ingen VPN på DRTV.)

Kometernas jul (TV4 Play) såg jag redan julen 2021 på danska, men var väl värd att se om på TV4 i svenskdubbad form. En riktigt bra julkalender, som håller en väldigt hög klass - men dubbningen håller en lite ojämn klass, som bitvis är riktigt bra och bitvis inte fullt så bra.

Tinka og sjælens spejl (TV2 Danmark) har jag skrivit om på annat håll, och kommer inte nämna mer här. Men är riktigt bra och väl värd att se - och det bör väl finnas en hyfsad chans att den dyker upp i svenskdubbad form på TV4 till nästa jul.

Den isländska julkalendern på RUV såg jag bara det första avsnittet av, som verkade småmysig men tämligen händelsefattig. Den blev kanske bättre sen, men när det var så vansinnigt många julkalendrar i december så att man knappt hann andas så var det tyvärr den som fick stryka på foten... :(

Citat från: Sabelöga skrivet  5 januari 2023 kl. 00:44:422021 års julkalender En hederlig jul med Knyckertz blir långfilm! Filmen kommer heta Familjen Knyckertz och Snutjakten och bygger på boken med samma namn.

https://filmpoolnord.se/nyheter/arets-julkalender-familjen-knyckertz-blir-langfilm/
Jag var inte alltför förtjust i En hederlig jul med Knyckertz, så en långfilm känns något tveksamt i mina ögon. Visst gick julkalendern att se, men särskilt märkvärdig var den inte och jag hann tröttna på både den förutsägbara storyn och den misslyckade humorn innan julafton - trots att jag med viss tvekan ändå såg alla avsnitt.

Långfilmen kommer jag definitivt inte att gå och se på bio (om den nu ska gå upp på bio?), men när den kommer till C More kommer jag troligtvis ändå se den - kanske lyckas de få till en långfilm bättre än en TV-serie...? När nu TV4/C More är medproducenter är det väl ett rimligt antagande att filmen förmodligen kommer släppas på C More inte alltför lång tid efter biopremiären.

Disneyfantasten

Jag brukar inte bry mig om att se andra länders julkalendrar, så jag har ingenting att jämföra med...

Men jag tycker ändå att Kronprinsen som Försvann var helt okej, trots en del krichéer och trots att jag tycker att Hertiginnan Agustina var en väldigt endimensionell och klyschad antagonist, antagonister är ju inte meningen att man ska "gilla", men hon var ju ändå ett övergränsfall... (skådespeleriet var bra med undantag för de två vakt-karaktärerna, varav den ena är samma som i det totalt meningslösa programmet Pappa på Förskolan)

Men jag tycker ärligt talat inte att En Hederlig Jul med Familjen Knyckertz var så dålig, visst den är inte märkvärdig och inget utöver det vanliga, och jag tycker att ovannämnda kalender var bättre, men den är ändå helt okej och sevärd, skådespeleriet var bra tycker jag...

Nu har jag långt ifrån sett alla julkalendrar, men den enda svenska julkalender som jag tycker varit dålig är faktiskt Marias Barn från 1987 där jag provade att se bitar och pallade inte att se mer, det var bara massa meningslösa stillbilder...

(visserligen hade sagorna på Skymningssagor och Sagostunden också stillbilder, men enligt mig fungerar det betydligt bättre där, inte minst med tanke på att det faktiskt är böcker som läses upp av en berättarröst)

Nu var det ett bra tag sedan jag såg Skägget i Brevlådan, Grevens Återkomst och Piratskattens Hemlighet, men jag minns att jag tyckte om dem när jag såg dem, jag kan dock inte svära på att jag fortfarande känner likadant...

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 januari 2023 kl. 10:21:07Men jag tycker ändå att Kronprinsen som Försvann var helt okej, trots en del krichéer och trots att jag tycker att Hertiginnan Agustina var en väldigt endimensionell och klyschad antagonist, antagonister är ju inte meningen att man ska "gilla", men hon var ju ändå ett övergränsfall... (skådespeleriet var bra med undantag för de två vakt-karaktärerna, varav den ena är samma som i det totalt meningslösa programmet Pappa på Förskolan)
Visst var Augustina klichéartad och balanserade på gränsen till överspel, men personligen störde jag mig minst lika mycket på general Leijongap. Från början kändes det övertydligt att han låg bakom kidnappningen och allting, och från det till att det avslöjades att det egentligen var Augustina som låg bakom allt till att han till sist hjälper "motståndarna" kändes orealistiskt och för snabbt framåt. Där hade det behövts fler scener emellan för att få en mer trovärdig övergång.

Erika

Nu såg jag Randalín og Mundi: Dagar í desember med maskinöversättning så det kan påverka lite... Men jag upplevde den som ojämn, blev lite bättre vid avsnitt 10 men aldrig mer än okej. Kul att RÚV producerade en ny julkalender (deras första sedan 2008, om jag minns rätt) igen, men hoppas nästa blir bättre.

Kronprinsen som försvann var visserligen snyggt gjord, men kändes (i mitt tycke) ganska utdragen och skådespeleriet var också ojämnt (där somliga spelade över och andra raka motsatsen), men ett par skådespelare gjorde dock riktigt bra ifrån sig. Överlag ändå okej och underhållande.
 
Kometernas jul var riktigt sevärd och lyckades även blanda pedagogik och underhållning. Överlag tyckte jag den svenska dubben fungerade, men översättningen kändes bitvis direktöversatt.

Julehjertets hemmelighed var riktigt bra och välgjord med ett bitterljuvt slut. Ser fram emot uppföljaren som kommer till påsk!

Kunde tyvärr inte se Tinka og sjælens spejl, men hoppas kunna se den på TV4 Play till jul. :)

Daniel Hofverberg

Citat från: Erika skrivet 10 januari 2023 kl. 15:15:48Julehjertets hemmelighed var riktigt bra och välgjord med ett bitterljuvt slut. Ser fram emot uppföljaren som kommer till påsk!
Jag instämmer fullständigt, och det ska bli mycket intressant med Troldehjertets hemmelighed till påsk - ett utmärkt initiativ, och jag hoppas att de får till den lika bra trots att den "bara" ska bestå av 8 avsnitt. :)

Dock hoppas jag att Julehjertets hemmelighed också visas på någon svensk kanal framöver, då jag gärna hade sett den med svensk översättning (vare sig det blir textning eller dubbning) - för fastän jag klarade mig helt okej med dansk text, så dök det upp en del uttryck och ord här och var som jag inte lyckades bli klok på vad de betydde... Ingenting som påverkar handlingen alltför mycket, men ändå lite störande.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 januari 2023 kl. 15:29:33Dock hoppas jag att Julehjertets hemmelighed också visas på någon svensk kanal framöver, då jag gärna hade sett den med svensk översättning (vare sig det blir textning eller dubbning) - för fastän jag klarade mig helt okej med dansk text, så dök det upp en del uttryck och ord här och var som jag inte lyckades bli klok på vad de betydde... Ingenting som påverkar handlingen alltför mycket, men ändå lite störande.
Något speciellt som du hakade upp dig på?

Ett ord som jag själv undrade lite över var "brudepris", men det heter i princip likadant på svenska, "brudpris".
https://sv.wikipedia.org/wiki/Brudk%C3%B6p

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 11 januari 2023 kl. 09:45:26Något speciellt som du hakade upp dig på?

Ett ord som jag själv undrade lite över var "brudepris", men det heter i princip likadant på svenska, "brudpris".
https://sv.wikipedia.org/wiki/Brudk%C3%B6p
Ett ord jag minns att jag reagerat över, som förekom relativt flitigt i både Julehjertets hemmelighed och Tinka og sjælens spejl är klejner, som jag inte riktigt blivit klok på vad det är - något slags bakverk eller kakor förmodar jag att döma av sammanhanget, men vad har jag ingen aning om...

Jag minns att det förekom andra bakverksrelaterade ord också, som jag tyvärr har glömt bort - Julehjertets hemmelighed prioriterade jag, så den såg jag klar redan på juldagen; medan övriga dröjde längre.

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 januari 2023 kl. 10:48:51Ett ord jag minns att jag reagerat över, som förekom relativt flitigt i både Julehjertets hemmelighed och Tinka og sjælens spejl är klejner, som jag inte riktigt blivit klok på vad det är - något slags bakverk eller kakor förmodar jag att döma av sammanhanget, men vad har jag ingen aning om...

Jag minns att det förekom andra bakverksrelaterade ord också, som jag tyvärr har glömt bort - Julehjertets hemmelighed prioriterade jag, så den såg jag klar redan på juldagen; medan övriga dröjde längre.
Klejner är väl det som heter klenäter på svenska.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 11 januari 2023 kl. 11:37:13Klejner är väl det som heter klenäter på svenska.
Det har jag aldrig hört talats om - vad är det...?

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 januari 2023 kl. 11:37:54Det har jag aldrig hört talats om - vad är det...?
https://receptfavoriter.se/recept/klenaeter-klenor.html

Sådana brukade alltid mina morföräldrar servera till kaffet när jag var barn. De brukade kalla dem för "klenor". Mums!

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 11 januari 2023 kl. 11:49:48https://receptfavoriter.se/recept/klenaeter-klenor.html

Sådana brukade alltid mina morföräldrar servera till kaffet när jag var barn. De brukade kalla dem för "klenor". Mums!
Hmm, det ser inte alls bekant ut... Sådana finns kanske inte här uppe i Norrland...?

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 januari 2023 kl. 12:02:08Hmm, det ser inte alls bekant ut... Sådana finns kanske inte här uppe i Norrland...?
Du får väl fråga på något konditori i närheten! :) Men det stämmer säkert att det är ett bakverk som är vanligare här nere i södra Sverige där jag bor.

Helt okända är de säkert inte i Norrland. Care of Nord företagshälsa i Skellefteå skriver på sin Facebook-sida så sent som den 22 december:
"Nu väntar ledighet med familjetid och KLENÄTER,
Vi ses nästa år med mätningar och OSA-ENKÄTER."
https://www.facebook.com/careofnord/