Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Frågor om dubbning och röstskådespeleri

Startat av Richardo, 8 maj 2018 kl. 08:08:03

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  4 juli 2023 kl. 00:19:08Hur passa ofta är det Lasee Svensson själv som är regissör för Eurotroll dubbningar ?
Nu för tiden är det inte så vanligt men förut brukade han väl vara det på nästan allt.

Daniel Hofverberg

#91
Citat från: gstone skrivet  4 juli 2023 kl. 00:19:08Hur passa ofta är det Lasee Svensson själv som är regissör för Eurotroll dubbningar ?
Nuförtiden, nästan aldrig.
På 1990-talet, nästan jämt.

I 8 fall av 10 brukar ju Eurotroll nuförtiden köra med regisserande tekniker; d.v.s. att inspelningsteknikern också regisserar - vilket för övrigt även KM Studio och Cineast Dub gör nästan jämt, och Iyuno/SDI ganska ofta. Det är förstås av ekonomiska skäl (och ibland även tidsskäl), för att inte behöva betala för en separat regissör och för att (om nödvändigt) även kunna spela in mer än en skådespelare samtidigt. En regissör kan ju trots allt inte vara på två ställen samtidigt...

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 juli 2023 kl. 00:36:38Nu för tiden är det inte så vanligt men förut brukade han väl vara det på nästan allt.
Jag vet faktiskt inte ens om Lasse Svensson fortfarande är inblandad i Eurotrolls dagliga verksamhet sedan dess att de sålde företaget till Dubbing Brothers...? Oscar Svensson är ju fortfarande VD och i allra högsta grad inblandad i verksamheten, men Lasses roll efter försäljningen är oklar för mig...

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 juli 2023 kl. 00:40:26Jag vet faktiskt inte ens om Lasse Svensson fortfarande är inblandad i Eurotrolls dagliga verksamhet sedan dess att de sålde företaget till Dubbing Brothers...? Oscar Svensson är ju fortfarande VD och i allra högsta grad inblandad i verksamheten, men Lasses roll efter försäljningen är oklar för mig...
Jag tror nog inte han är inblandad alls i den dagliga verksamheten men han är ju grundaren så han kanske ändå är inblandad på något hörn då och då. Men även för ett par år sedan när Lasse fortfarande var VD så sysslade han ganska mycket med röstprov och inte regi.

gstone

Vem är dubbaren Jack Werner ?

Var han en barnskådespelare ?

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 23 september 2023 kl. 21:43:38Vem är dubbaren Jack Werner ?

Var han en barnskådespelare ?
En gång i tiden var han barnskådespelare, ja. Numera är han journalist och författare; hyfsat känd sådan.
https://sv.wikipedia.org/wiki/Jack_Werner

Tiden har ju gått, och ingen förblir liksom barn för evigt... ;)

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 september 2023 kl. 22:53:14En gång i tiden var han barnskådespelare, ja. Numera är han journalist och författare; hyfsat känd sådan.
https://sv.wikipedia.org/wiki/Jack_Werner


Tack !

Jag undrade faktsikt om det var samma person ;D ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 23 september 2023 kl. 23:03:16Tack !

Jag undrade faktsikt om det var samma person ;D ;)
Det råder knappast någon tvekan om att det är samma person. Enligt folkbokföringen finns det bara 4 personer i Sverige som heter Jack Werner, och de andra tre är födda på 1940-, 1950- och 1960-talet - således alldeles för gamla för att ha kunnat vara barnskådespelare på 1990-talet...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 september 2023 kl. 03:26:43Det råder knappast någon tvekan om att det är samma person. Enligt folkbokföringen finns det bara 4 personer i Sverige som heter Jack Werner, och de andra tre är födda på 1940-, 1950- och 1960-talet - således alldeles för gamla för att ha kunnat vara barnskådespelare på 1990-talet...
Jag dock inte allavetande ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Vilka var dom svenska rösterna i  Mowglis bröder" ("Mowgli's Brothers", 1976) ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Tror ni Live Action Monster High Filmen kommer få en svensk dubbning när den släpps på Netflix ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Vilka live action filmer på Netflix har svensk dubbning ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 25 oktober 2023 kl. 19:41:01Vilka live action filmer på Netflix har svensk dubbning ?
Om du även räknar med sådana riktade mot barn och/eller ungdomar, så är det en hel del - alldeles för många för att kunna lista, utan du får nog gå igenom själv och kolla...

Ett tips är att använda den relativt nya länken "Bläddra efter språk" när du är inloggad på Netflix webbsida - därefter väljer du "Dubbning" och svenska som språk. Om du sedan växlar mellan "Förslag för dig", "Utgivningsår", "A-Ö" och "Ö-A", så får du en hyfsad inblick (även om A-Ö åtminstone för mig slutar på G istället för Ö, och den motsatta Ö-A slutar på R...).
(Nu finns det dock enstaka misstag på den där listan - danska All Inclusive dyker exempelvis upp, trots att den inte är dubbad utan bara textad, men tydligen har Netflix flaggat det enda ljudspåret som svenska trots att det faktiskt är danska)

Tyvärr finns ingen motsvarande sida i mobilappen, eller åtminstone ingen jag kan hitta, så för att få överblick över dubbade produktioner är det bättre att använda webbsidan.

Det senast tillkomna som är svenskdubbat på Netflix är tonårsserien I Woke Up a Vampire (2023), som dock är en TV-serie hellre än en film; men fortfarande live-action.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 oktober 2023 kl. 20:42:00Om du även räknar med sådana riktade mot barn och/eller ungdomar, så är det en hel del - alldeles för många för att kunna lista, utan du får nog gå igenom själv och kolla...

Ett tips är att använda den relativt nya länken "Bläddra efter språk" när du är inloggad på Netflix webbsida - därefter väljer du "Dubbning" och svenska som språk. Om du sedan växlar mellan "Förslag för dig", "Utgivningsår", "A-Ö" och "Ö-A", så får du en hyfsad inblick (även om A-Ö åtminstone för mig slutar på G istället för Ö, och den motsatta Ö-A slutar på R...).
(Nu finns det dock enstaka misstag på den där listan - danska All Inclusive dyker exempelvis upp, trots att den inte är dubbad utan bara textad, men tydligen har Netflix flaggat det enda ljudspåret som svenska trots att det faktiskt är danska)


Tyvär är det inte så hjälpsamt då jag inte har Netflix på datorn :(

Bara IPad ,TV och Mobil ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 25 oktober 2023 kl. 21:38:46Tyvär är det inte så hjälpsamt då jag inte har Netflix på datorn :(

Bara IPad ,TV och Mobil ;)
Det går att göra på mobil och surfplatta också, men det krävs ett litet knep - då använder du inte appen, utan loggar in på Netflix i mobilens webbläsare. Sen kan du använda den här länken:
https://www.netflix.com/browse/audio/81506256/sv
(Knappen "Bläddra efter språk" finns alltså inte med i mobil, men kan man länken så fungerar den ändå - men du måste vara inloggad innan du följer länken. Om du inte kan följa länken utan måste skriva av den, så kan du hoppa över allting efter audio; det kan du ändå välja på sidan)

Sen borde du ju dock kunna logga in på Netflix även på datorn, för du har väl e-postadress och lösenord tillgängligt...? Även om du inte gjort det förut finns det ju inga hinder att logga in där nu - att logga in på dator fungerar alltid, medan däremot att gå via appar (smart-TV eller Chromecast för Google TV) däremot inte alltid fungerar på grund av Netflix nya idiotiska regler om kontodelning...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 oktober 2023 kl. 01:43:38Det går att göra på mobil och surfplatta också, men det krävs ett litet knep - då använder du inte appen, utan loggar in på Netflix i mobilens webbläsare. Sen kan du använda den här länken:
https://www.netflix.com/browse/audio/81506256/sv
(Knappen "Bläddra efter språk" finns alltså inte med i mobil, men kan man länken så fungerar den ändå - men du måste vara inloggad innan du följer länken. Om du inte kan följa länken utan måste skriva av den, så kan du hoppa över allting efter audio; det kan du ändå välja på sidan)

Sen borde du ju dock kunna logga in på Netflix även på datorn, för du har väl e-postadress och lösenord tillgängligt...? Även om du inte gjort det förut finns det ju inga hinder att logga in där nu - att logga in på dator fungerar alltid, medan däremot att gå via appar (smart-TV eller Chromecast för Google TV) däremot inte alltid fungerar på grund av Netflix nya idiotiska regler om kontodelning...
Pappa loggade in
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.