Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Ny stor budget engelskspråkig Pippi film

Startat av gstone, 2 oktober 2019 kl. 18:16:52

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

En grupp brittiska filmskapare ska göra en stor budget engelsk språklig Pippi Lpånstromp film.

Set kommer var en film för en internationell publik som Harry Potter filmerna och inte bra Sverige,Norge och Finland.

https://www.svd.se/ny-film-om-pippi-langstrump-pa-gang

Det är första gång jag hört en svensk barn bok som blev en stor film för en världspublik.

Vädigt kul !

Låter som den mest ambitiösa  Pippi produktion någonsin gjord !

Det är sällan svenska böcker för stora internationella filmer så jag tycker det är väldigt kul !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Soscla

Mycket häftigt! Bara så väldigt konstigt att höra dem prata engelska! Jag förstår ju varför men svenska ska det vara hahah!
It's so fluffy I'm gonna die!

gstone

Citat från: Soscla skrivet  2 oktober 2019 kl. 18:35:31
Mycket häftigt! Bara så väldigt konstigt att höra dem prata engelska! Jag förstår ju varför men svenska ska det vara hahah!

Det är väl ganska självklart för få Pippi att nå en så stor marknad som möjligt och för kunna använda mer kända skådespelare.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Gustav Jonsson

Hoppas bara det inte blir som Pippi starkast i världen

Anders M Olsson

Citat från: Soscla skrivet  2 oktober 2019 kl. 18:35:31
Mycket häftigt! Bara så väldigt konstigt att höra dem prata engelska! Jag förstår ju varför men svenska ska det vara hahah!

Den kommer alldeles säkert att dubbas till svenska. Tänk på att de gamla Pippi-filmerna också var (delvis) dubbade till svenska eftersom några av skådespelarna var tyskar som pratade sitt eget modersmål under inspelningen.

Betydligt viktigare än vilket språk filmen görs på är hur miljöerna ser ut. Det måste se ut och kännas som Sverige. Det bästa är naturligtvis om miljöerna är äkta och filmen verkligen spelas in i Sverige. Om det inte går av någon anledning måste man verkligen anstränga sig för att det ska se äkta ut. Det går naturligtvis, men det är lätt att missa någon detalj som avslöjar bluffen.

Simon Axelsson

Citat från: Anders M Olsson skrivet  2 oktober 2019 kl. 22:02:03
Den kommer alldeles säkert att dubbas till svenska. Tänk på att de gamla Pippi-filmerna också var (delvis) dubbade till svenska eftersom några av skådespelarna var tyskar som pratade sitt eget modersmål under inspelningen.

Betydligt viktigare än vilket språk filmen görs på är hur miljöerna ser ut. Det måste se ut och kännas som Sverige. Det bästa är naturligtvis om miljöerna är äkta och filmen verkligen spelas in i Sverige. Om det inte går av någon anledning måste man verkligen anstränga sig för att det ska se äkta ut. Det går naturligtvis, men det är lätt att missa någon detalj som avslöjar bluffen.

Det är ju samma personer som gjort Paddington-filmerna, så rätt miljö lär det ju bli
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

gstone

#6
Jagskulle säja att med allra största säkerhet blir nog filminspelade på engelska och dubbade till svensk i efterhandan det är nog det mest kost effektiva sättet


Kanksegör Eurutroll dubbnig då  det är  mångadom gjord Paddington filmerna somocksågör de här.

Tråkigt förresten att Lill Babs är död så hon inte kan dubba Paddingston serein  på Nickelodon  eller om det kommeren tredje film om björnen från paru.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Elios

Undrar hur mycket CGI dom kommer ha filmen isånafall. Om det blir en riktig Herr Nilsson eller en animerad som i den Monky som kom för något år sedan.  :D

Soscla

Har för mig att "ofta" när det ska spelas in icke-svenska filmer i Sverige brukar de vara i Östeuropa, men vi får se hur det blir med miljöerna! Alltså, jag har bara två exempel (Midsommar i Ungern och ett avsnitt av SHIELD i typ Kroatien, men också i Stockholm/Uppsala, hurra!) så vet inte om man kan dra så mycket slutsatser av det
It's so fluffy I'm gonna die!

gstone

Undrar om det kommer bara svenska eller brittiska skådespelare i filmen ? Troligen en blandning av båda. Dom vill att Pippi sa nå en världspublik sa dom artikeln. Så det är därför jag tror dom spelar in den på Engelska
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Lilla My

Har för mig att regissören(?) är ett stooort Pippi/Astrid-fan, och enligt Astrid Lindgen-gruppen på Facebook finns det ingen anledning till oro för en alltför stor dramatisk Hollywood-isering av Pippi, vilket kändes tryggt ;D Sedan vet man ju aldrig.

Men OM filmen blir överdriven och ändrad från orginal-historien kommer den ju isåfall alltid locka några tittare till orginal-böckerna eller de gamla filmerna (som med Tintin-filmen från 2011), så jag tror detta bara kan vara bra, och superkul!

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Simon Axelsson

Citat från: gstone skrivet  7 juli 2020 kl. 21:43:31
Hoppas den dubbas !

Varför skulle den inte dubbas? Pippi är väl ursprungligen en svensk karaktär så det vore ju konstigt om filmen inte dubbades.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Scoobydoofan1

Citat från: Lilla My skrivet  6 oktober 2019 kl. 11:26:35
Har för mig att regissören(?) är ett stooort Pippi/Astrid-fan, och enligt Astrid Lindgen-gruppen på Facebook finns det ingen anledning till oro för en alltför stor dramatisk Hollywood-isering av Pippi, vilket kändes tryggt ;D Sedan vet man ju aldrig.

Men OM filmen blir överdriven och ändrad från orginal-historien kommer den ju isåfall alltid locka några tittare till orginal-böckerna eller de gamla filmerna (som med Tintin-filmen från 2011), så jag tror detta bara kan vara bra, och superkul!
Det fanns en Tintin film?