Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Jabberjaw

#16
Dubbningar och röster / SV: MEDABOTS
22 juni 2024 kl. 12:04:22
Citat från: Samlaren skrivet 22 juni 2024 kl. 10:52:33Hur många avsnitt dubbades av den här serien?
Tror det är 26 avsnitt som dubbats till Svenska. Jag har 2 VHS band med avsnitt från Fox Kids utav Meda Bots. Men inte kollat igenom dom ännu. Alla 26 avsnitten inspelade från Jetix finns på Youtube
#17
Off-topic / SV: Vad är ni rädda för?
3 juni 2024 kl. 20:54:27
Att flyga (efter ett antal flyg, dock ett med en fruktansvärd storm och stora höjd dykningar)

Att sjunka i en färja (Titanic...)

Att jorden skall gå under. Låter ganska (ofarligt) men typ att vi blir träffade av något stort och allt bara blir kaos och lava och sånt :o

Att bli knivskuren är också en stor rädsla/fobi. Isar i tänderna när jag läser nyheter om folk som blivit oprovocerat nerhuggna på typ Ica eller vid en busskur mitt bland folk.
#18
Ska också ha 2 - 3 avsnitt minst bland Disneydags banden. Jag minns att jag hoppades det skulle vara avsnittet med Don Karnage från (TaleSpin)... :-[

Tror jag har ett anteckningsblock kvar i källaren över alla dom banden. Är säkert upp mot 30 band. Så chanserna är stora, minns att jag tänkte digitalisera allt för ett par år sedan men att jag tröttnade då det mest är Nalle Puh, Aladdin och Den lilla sjöjungfrun på banden etc. Men ska se om inte mina har bättre bild än Daniels band. :)
#19
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juni 2024 kl. 20:58:39Buzz Lightyear of Star Command och Aladdin finns såvitt jag vet inte på Disney+ någonstans i världen, eller åtminstone inte i något land jag kunnat komma åt via VPN. :(

Man kan ju undra om det kanske finns någon slags rättighetsproblem med TV-serien Aladdin, då man annars kan tycka att den borde vara högprioriterad i åtminstone Nordamerika; om man betänker kopplingen till de populära filmerna...?

Bonkers har funnits på svenska Disney+, men togs bort för några månader sedan. Den finns kvar på amerikanska Disney+, om man ansluter via VPN, och har där fortfarande svensk text. Den fick dock aldrig någon ordentlig textning, utan många av avsnitten (dock inte alla) har en usel Google Translate-översatt textning som är under all kritik. Och förstås ingen svensk dubbning, för det är ju fortfarande ingen som vet vem som äger rättigheterna till den gamla befintliga dubben; liksom det mesta annat från FilmNet. :(
(Och ärligt talat finns nog inte tillräckligt stor efterfrågan på en gammal 1990-talsserie för att det ska vara ekonomiskt försvarbart att beställa en ny dubbning för ett så litet land som Sverige)
Tack Daniel!

Tusan då.. :( Såg igenom allt som fanns när jag hade abonnemang senast. Inklusive Star Wars produktionerna som jag tyckte var trevliga (Mandalorian etc,). Ska nog skicka en fråga till deras support avdelning då och hoppas att dom fått fler så intresset kanske uppmärksammas igen. Aladdin finns ju tack vare eldsjälar att tillgå på ett eller annat sätt. Likväl så finns ett antal avsnitt utav Buzz Lightyear of Star Command, plus dom jag själv spelat in från Disney Channel en gång i tiden. Men hade verkligen hoppats på att den nu snart 1 år senare sedan jag såg tjänsten hade tillkommit.

Bonkers har jag också bara sett på SVT i min barndom. Och några avsnitt på senare tid genom VHS inspelningar från Filmnet's K-T.V. Läste att det pågår något slags synkningsprojekt/insamling på Bonkers. Men det allra bästa hade ju varit om dom lyckades lösa dubbningarna så att man kan streama. :-\ Även om det inte finns så stor efterfrågan ifrån nya fans och dagens ungdom. Så borde Disney se det fina i att bevara sina gamla produktioner lite mer, eller trycka upp DVD on-demand. Så att dom gör lite som många eftermarknads fabriker gör inom bildelar. Att vänta på en "batch" och sedan trycka upp dom och skicka till kunderna. Spelar ju ingen roll om man får vänta några år, bara det går att skriva upp sig på en väntelista/önskelista.
#20
Citat från: gstone skrivet  1 juni 2024 kl. 20:47:56Kolka själv snåljåp
Du behöver inte svara om du inte vill hjälpa till gstone. Alla har inte möjlighet att ha alla streaming tjänster samtidigt, och vet att många här har Disney+ :)
#21
Har inte haft Disney+ på 5 månader nu. Har det kommit några nyheter kring när Buzz Lightyear of Star Command kommer på deras tjänst? Aladdin och Bonkers på svenska saknas väl fortfarande också.

Finns det någon tillförlitlig sida med nyheter om svenska dubbningar på tjänsten. Eller någon som gjort ett google docs dokument som går följa med vilka serier som finns just nu. :)
#22
Citat från: Lilla My skrivet 26 maj 2024 kl. 21:41:47- Ursäkta, måste du säga det ordet? Det är kränkande för mig.
- Ber om ursäkt.

Kontra om du inte hade sagt det från början och oavsiktligt sårat en person överhuvudtaget.

Som att jag skulle kalla människor för röv-idioter lite random bara för att jag hört folk kalla varandra det på skoj och inte själv tar illa upp av det, och så blir någon faktiskt ledsen och jag bara "ursäkta, det var inte meningen. Jag ville bara kalla dig det för jag vill, och jag tycker dessutom inte om censur! Dessutom har jag hört andra människor här kalla varandra för röv-idiot, såatteh-"

Förstår helt ärligt inte vad som är så svårt med att ha respekt för andra människor istället för att hitta genvägar att få använda glåpord och nedvärderande termer.
Menar mer om någon råkar säga ordet när dom beställer en "negerboll" eller "chokladboll" eller vad man nu säger rent oavsiktligt. Och någon i kön säger ifrån eller personalen säger till. Tror ingen på fullaste allvar tycker det är okej att säga ord med avsikten att jävlas med en specifik ras. Utan mer att dom som växte upp med dom kan säga det av bara farten. Har hänt både mig själv, och andra när jag stått på ett konditori. Men gör man inte en stor sak av det utan ursäktar sig, så ser jag inte riktigt poängen i att bli upprörd. Speciellt inte om man inte själv är mörkhyad, vilket jag inte tror att du i det här fallet är Lilla My. :)
#23
Citat från: Samlaren skrivet 26 maj 2024 kl. 18:37:34Ok nu slutar vi den diskutionen. Vill ej gå in på politik här för resepkt för andra. :)

Men om man talar om nedvärderande så använder folk från visa länder ´´blatte´´ tillvarandra och svenne till svenskar vilket jag tycker är mer nedvärderande än att använda ordet som vi pratade om, och sedan så tar jag faktiskt illa upp när folk från andra kulturer använder h ordet helt öppet. Jag är en man men tar illa upp för det då det är så opassande och har alltid varit opassande iaf i vårt land men används mycket i filmer från USA.
Komiskt är också att dom själva använder dessa ord konstant, på alla arbetsplatser jag varit på. Spelar ingen roll om det är bosnier, iranier, Balkan blandningar eller en från Afrika. Så tycker också det är löjligt att bannlysa ordet  faktiskt. Men jag använder det heller inte i protest för att trigga andra människor. Om någon säger "Ursäkta måste du säga det ordet" Så ber man som en vettig människa om ursäkt och går vidare. Inget att hänga mer vikt kring än så. :)

Disney är ju ett stort bolag så dom måste säkerställa att dom inte blir stämda. Finns faktiskt aktivister som älskar att klaga på allt som finns och leka korrekta. Så dom gör det nog mest av dom skälen. SVT vet jag inte riktigt dom känns väldigt politiskt infiltrerat på sista tiden så dom springer sina egna ärenden om vad chefen och ansvariga tycker skall vara med och inte med. Dom skiter i oss som vill att gammalt material skall finnas tillgängligt..
#24
Politik..... 🤮

Eurovision skall vara utan. Det handlar om att sprida glädje och underhållning. Att säga att "alla sdare röstar" är en ganska korkad statement kan jag också tycka.

Tror ingen annan tänker så faktiskt. Men alla får så klart tänka och tycka som dom vill. Tyckte många bidrag i år var väldigt bra. Synd att inte Australien kom bättre. Tyckte även om Israels bidrag och Grekland.
#25
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 13 maj 2024 kl. 19:58:38Ok fick nämligen 14 avsnitt av Salle och han sa att du hade dom 2 han saknade.
Osäker på vad det är för Discord grupp då jag inte använder Discord. Men ja jag har såvitt jag vet dom två avsnitten som salle saknade, osäker på vilka avsnitts titlar du syftar på dock?

Sedan förstår jag inte varför Säsong 7 av Turtles skulle vara "saknad". Såhär såg sändningarna ut på TV1000 för Turtles... :) ???


TV1000
1990 - 1992
säsong 1 - 7 textad på Svenska

1992 - 1993
säsong "Vacation in Europe" i programblocket MC Tiger - Dubbad till Svenska

1994
osäker men troligtvis repriser.
#26
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 13 maj 2024 kl. 18:59:24@Jabberjaw
Skulle du kunna dela avsnitt 12 och 19 av MediaDubbs dubbning av Räddningspatrullen du hade?
Vill väldigt gärna se dom och en i tecknat Discorden nämnde att du hade dom 2 avsnitten jag saknar.
Mvh.
Vet inte vilka avsnitt 12 och 19 är. Tror inte vi går efter samma listor.
Har postat i tråden för insamling vilka episoder jag har. Och tror inte det saknas någonting i dagsläget? För mig salle har alla avsnitten hittade. Så fråga honom :)
#27
Vila i frid :'( Väldigt tråkigt att fler och fler går bort nu förtiden som man växte upp med i dubbningsväg.

Den röst man minns mest kommer för mig också alltid att vara Oak i Pokémon. Men han gjorde också en bra insats i Starla and the Jewel Riders på TV3, som trollkarlen Merlin.Gillade även hans röst som Nicodemus i Brisby och Nimhs Hemlighet.
En varm och behaglig röst att lyssna på. Han hade dessutom ett ungt sinne av det jag sett och full utav hyss och humor.
#28
Off-topic / SV: Rosa mannen
10 maj 2024 kl. 17:15:00
Jag har visserligen aldrig fått något vidare bra svar från just RosaMannen heller. Har försökt mail kontakt och YouTube och fått svar såsom "Har inte hittat något tecknat, men om jag hittar så försöker jag lägga upp". Men tror mycket hänger ihop med det som hänt faktiskt.

Skulle det komma fram att han aktivt delar med sig av material som tillhör Viaplay Group, så skulle dom garanterat stämt honom. Dels för att han är en väldigt offentlig person trots sitt alias. Men också för att dom varnat honom en gång tidigare när kanalen stängdes ner via YouTube Copyright Takedown. Om han personligen inte har någon vinning eller intresse i just tecknat. Varför då riskera att få miljonbelopp i böter, tänk er själva.

Att han däremot inte väljer att anonymt sälja vidare band eller skänka bort dom är dock lite konstigt kan jag tycka :-\
#29
Citat från: gstone skrivet  4 april 2024 kl. 19:13:13Jag hade igen aning om att den gamla 80-tales Strawberry Shortcake hade dubbat !😮😮😮
Inte jag heller faktiskt, på SMDB står det

CitatStrawberry Shortcake
[Stockholm] : Vestron video, 1988
 1. The wonderful world of Strawberry Shortcake = Strawberry Shortcakes underbara värld / directed by Charles Swenson 
2. Strawberry Shortcake in Big Apple = Strawberry Shortcake i den stora Äppelstaden / directed by Hal Silvermintz
#30
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet  5 april 2024 kl. 13:56:08Jag försöker rannsaka mig själv: varför låter Bio Fantasi så bekant? ??? Jag undrar om jag kanske har den inspelad, eller om det är något annat med någon snarlik titel.
Det skulle kunna vara "Midvinterbio" du tänker på som sändes mellan 1988 - 1990 på kanalen. Eller så är det samma kortfilm som du har. Jag har för mig att jag sett den på något band, men det var så många år sedan så jag har glömt vart det tagit vägen.. :( Har kanske det uppskrivit i något av mina pappersblock.