Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Disney+ (Disneys streamingtjänst)

Startat av gstone, 29 augusti 2018 kl. 22:30:22

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

DingoPictures2005

Citat från: gstone skrivet  6 maj 2024 kl. 20:30:29Dock har jag nu kollat

Avsnitt 1 av säsongen 2 har  svenskt tal.

Men mer än så kan jag inte kolla !

Jag var tvungen att låna någon annans dator får att kolla och den personen är väldigt upptagen >:( :'( :'( så han bara kolla i typ 1 minut ;)
Kul dock väldigt synd att Robert inte spelar Mike.
Skulle bli överlycklig om han hade återkommit till rollen.
Älskar Robert Gustafssons röst.
Även hört att Leif 'Marvin' Andrée spelar Sulley i serien.

gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  6 maj 2024 kl. 21:16:46Kul dock väldigt synd att Robert inte spelar Mike.
Skulle bli överlycklig om han hade återkommit till rollen.
Han kankse är tillbaka vem vet ;D ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.


gstone

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  6 maj 2024 kl. 22:19:13Hoppas det
Märkligare saker har hänt  ;D ;)
Ska bli väldigt spännande och se vilka rösterna är i säsong 2 
Då det kryllar av nya gäst karaktär  ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: gstone skrivet  6 maj 2024 kl. 23:42:49Märkligare saker har hänt  ;D ;)
Ska bli väldigt spännande och se vilka rösterna är i säsong 2
Då det kryllar av nya gäst karaktär  ;)
Alltså nya karaktär som är med ett eller ett par avsnitt av säsongen, alltså har en gästroll.

Även tre redan etablerade karaktär från Monstres University kommer vara med 

och
Spoiler
Randall kommer tillbaka
[close]

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

DingoPictures2005

Citat från: gstone skrivet  6 maj 2024 kl. 23:45:28Alltså nya karaktär som är med ett eller ett par avsnitt av säsongen, alltså har en gästroll.

Även tre redan etablerade karaktär från Monstres University kommer vara med

och
Spoiler
Randall kommer tillbaka
[close]
Hoppas Jan Mybrand gör comeback som Randall🙂

Jabberjaw

Har inte haft Disney+ på 5 månader nu. Har det kommit några nyheter kring när Buzz Lightyear of Star Command kommer på deras tjänst? Aladdin och Bonkers på svenska saknas väl fortfarande också.

Finns det någon tillförlitlig sida med nyheter om svenska dubbningar på tjänsten. Eller någon som gjort ett google docs dokument som går följa med vilka serier som finns just nu. :)

gstone

Citat från: Jabberjaw skrivet  1 juni 2024 kl. 20:39:09Har inte haft Disney+ på 5 månader nu. Har det kommit några nyheter kring när Buzz Lightyear of Star Command kommer på deras tjänst? Aladdin och Bonkers på svenska saknas väl fortfarande också.

Finns det någon tillförlitlig sida med nyheter om svenska dubbningar på tjänsten. Eller någon som gjort ett google docs dokument som går följa med vilka serier som finns just nu. :)
Kolka själv snåljåp
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  1 juni 2024 kl. 20:47:56Kolka själv snåljåp
Varför en sådan ton, jag kan minnas att även du frågat om saker finns på olika streamingtjänster... Vad är det för fel med att fråga? Du kan väl inte förvänta dig att alla ska ha alla streamingtjänster.

Jabberjaw

Citat från: gstone skrivet  1 juni 2024 kl. 20:47:56Kolka själv snåljåp
Du behöver inte svara om du inte vill hjälpa till gstone. Alla har inte möjlighet att ha alla streaming tjänster samtidigt, och vet att många här har Disney+ :)

Daniel Hofverberg

Citat från: Jabberjaw skrivet  1 juni 2024 kl. 20:39:09Har inte haft Disney+ på 5 månader nu. Har det kommit några nyheter kring när Buzz Lightyear of Star Command kommer på deras tjänst? Aladdin och Bonkers på svenska saknas väl fortfarande också.
Buzz Lightyear of Star Command och Aladdin finns såvitt jag vet inte på Disney+ någonstans i världen, eller åtminstone inte i något land jag kunnat komma åt via VPN. :(

Man kan ju undra om det kanske finns någon slags rättighetsproblem med TV-serien Aladdin, då man annars kan tycka att den borde vara högprioriterad i åtminstone Nordamerika; om man betänker kopplingen till de populära filmerna...?

Bonkers har funnits på svenska Disney+, men togs bort för några månader sedan. Den finns kvar på amerikanska Disney+, om man ansluter via VPN, och har där fortfarande svensk text. Den fick dock aldrig någon ordentlig textning, utan många av avsnitten (dock inte alla) har en usel Google Translate-översatt textning som är under all kritik. Och förstås ingen svensk dubbning, för det är ju fortfarande ingen som vet vem som äger rättigheterna till den gamla befintliga dubben; liksom det mesta annat från FilmNet. :(
(Och ärligt talat finns nog inte tillräckligt stor efterfrågan på en gammal 1990-talsserie för att det ska vara ekonomiskt försvarbart att beställa en ny dubbning för ett så litet land som Sverige)

Jabberjaw

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juni 2024 kl. 20:58:39Buzz Lightyear of Star Command och Aladdin finns såvitt jag vet inte på Disney+ någonstans i världen, eller åtminstone inte i något land jag kunnat komma åt via VPN. :(

Man kan ju undra om det kanske finns någon slags rättighetsproblem med TV-serien Aladdin, då man annars kan tycka att den borde vara högprioriterad i åtminstone Nordamerika; om man betänker kopplingen till de populära filmerna...?

Bonkers har funnits på svenska Disney+, men togs bort för några månader sedan. Den finns kvar på amerikanska Disney+, om man ansluter via VPN, och har där fortfarande svensk text. Den fick dock aldrig någon ordentlig textning, utan många av avsnitten (dock inte alla) har en usel Google Translate-översatt textning som är under all kritik. Och förstås ingen svensk dubbning, för det är ju fortfarande ingen som vet vem som äger rättigheterna till den gamla befintliga dubben; liksom det mesta annat från FilmNet. :(
(Och ärligt talat finns nog inte tillräckligt stor efterfrågan på en gammal 1990-talsserie för att det ska vara ekonomiskt försvarbart att beställa en ny dubbning för ett så litet land som Sverige)
Tack Daniel!

Tusan då.. :( Såg igenom allt som fanns när jag hade abonnemang senast. Inklusive Star Wars produktionerna som jag tyckte var trevliga (Mandalorian etc,). Ska nog skicka en fråga till deras support avdelning då och hoppas att dom fått fler så intresset kanske uppmärksammas igen. Aladdin finns ju tack vare eldsjälar att tillgå på ett eller annat sätt. Likväl så finns ett antal avsnitt utav Buzz Lightyear of Star Command, plus dom jag själv spelat in från Disney Channel en gång i tiden. Men hade verkligen hoppats på att den nu snart 1 år senare sedan jag såg tjänsten hade tillkommit.

Bonkers har jag också bara sett på SVT i min barndom. Och några avsnitt på senare tid genom VHS inspelningar från Filmnet's K-T.V. Läste att det pågår något slags synkningsprojekt/insamling på Bonkers. Men det allra bästa hade ju varit om dom lyckades lösa dubbningarna så att man kan streama. :-\ Även om det inte finns så stor efterfrågan ifrån nya fans och dagens ungdom. Så borde Disney se det fina i att bevara sina gamla produktioner lite mer, eller trycka upp DVD on-demand. Så att dom gör lite som många eftermarknads fabriker gör inom bildelar. Att vänta på en "batch" och sedan trycka upp dom och skicka till kunderna. Spelar ju ingen roll om man får vänta några år, bara det går att skriva upp sig på en väntelista/önskelista.

DingoPictures2005

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juni 2024 kl. 20:58:39Buzz Lightyear of Star Command och Aladdin finns såvitt jag vet inte på Disney+ någonstans i världen, eller åtminstone inte i något land jag kunnat komma åt via VPN. :(

Man kan ju undra om det kanske finns någon slags rättighetsproblem med TV-serien Aladdin, då man annars kan tycka att den borde vara högprioriterad i åtminstone Nordamerika; om man betänker kopplingen till de populära filmerna...?

Bonkers har funnits på svenska Disney+, men togs bort för några månader sedan. Den finns kvar på amerikanska Disney+, om man ansluter via VPN, och har där fortfarande svensk text. Den fick dock aldrig någon ordentlig textning, utan många av avsnitten (dock inte alla) har en usel Google Translate-översatt textning som är under all kritik. Och förstås ingen svensk dubbning, för det är ju fortfarande ingen som vet vem som äger rättigheterna till den gamla befintliga dubben; liksom det mesta annat från FilmNet. :(
(Och ärligt talat finns nog inte tillräckligt stor efterfrågan på en gammal 1990-talsserie för att det ska vara ekonomiskt försvarbart att beställa en ny dubbning för ett så litet land som Sverige)
Har alla Bonkers avsnitt blivit funna med Svensk dubb?

Har 3 avsnitt på en köp Vhs men de sista avsnitten i serien har jag för mig endast blivit visade på FilmNet.

DingoPictures2005

Är även nyfiken på något annat.
Är det rättighetsproblem med den Danska och Norska dubben också?
Om jag minns rätt så fanns dessa språk inte att tillgå när serien låg ute på Disney+.

Daniel Hofverberg

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  3 juni 2024 kl. 10:40:20Har alla Bonkers avsnitt blivit funna med Svensk dubb?
Nej, tyvärr inte - om inte mitt minne sviker mig har jag spelat in 60 av de 65 avsnitten av Bonkers, men saknar följande avsnitt:

Säsong 2:
28. CasaBonkers
33. Cartoon Cornered

Säsong 4:
60. Bobcat Fever
62. When The Spirit Moves You
64. What You Read Is What You Get

Det är dock inte helt klarlagt om alla dessa avsnitt verkligen har dubbats till svenska och sänts på FilmNet eller inte, för FilmNet sände avsnitten huller om buller till synes utan uppenbar logik.

I de fall där Svensk Mediedatabas har angivit avsnittstitlar i tablåerna har dessa fem avsnitt inte sänts, och de har heller inte funnits med när jag beställt studiekopior från SMDb - men oklart om avsnitten kan ha sänts vid något annat tillfälle, eller om de inte sändes alls.

Om man har tillgång till gamla nummer av tidningen FilmNet Magazine, som skickades ut till alla abonnenter, så borde man kunna bli mycket klokare - för där stod avsnittstitlar med för alla sändningar av Bonkers. Jag abonnerade förvisso på FilmNet under hela den aktuella perioden, men de tidningarna är med största sannolikhet slängda; jag såg knappast någon anledning att behålla alla dessa tidningar som mest innehöll tablåer och liknande (däremot tror jag att jag sparade något enstaka nummer som innehöll intressanta artiklar, bland annat om Walt Disney)...

Jag vet inte om dessa tidningar finns hos Kungliga Biblioteket eller någon annanstans, men i så fall är det alla nummer från april 1994 till augusti 1995 som man hade behövt läsa igenom; med andra ord 17 nummer av tidningen.

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  3 juni 2024 kl. 10:45:27Är även nyfiken på något annat.
Är det rättighetsproblem med den Danska och Norska dubben också?
Om jag minns rätt så fanns dessa språk inte att tillgå när serien låg ute på Disney+.
Mycket bra fråga. Den danska dubben beställdes också av FilmNet, så den bör med all säkerhet ha samma rättighetsproblem som den svenska.

Den norska dubben är jag faktiskt inte säker på hur det förhåller sig med, men jag misstänker att Bonkers kanske sändes i textad originalversion i Norge på FilmNet; precis som i Finland. Anledningen till det är att eftertexterna på FilmNet hade en extra skylt med "Svensk produktion: EUROTROLL / Dansk produktion: SUN STUDIO", och om serien hade haft norskt tal borde väl även norsk produktion ha stått med där...? Jag är faktiskt inte ens helt säker på om serien har dubbats till norska, eller om det bara är de tre avsnitt som släppts på VHS som dubbats...?

Men Bonkers har inga nordiska ljudspår på Disney+ i alla fall, utan har engelskt tal (plus några språk till) samt svensk, norsk, dansk och finsk text. Jag vill minnas att de norska och danska textspåren har samma urusla språk som de svenska (till stor del maskinöversatta med Google Translate), medan jag inte behärskar finska och kan därför inte svara på hur det förhåller sig med den finska texten.