Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Disney+ (Disneys streamingtjänst)

Startat av gstone, 29 augusti 2018 kl. 22:30:22

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: Gustav Jonsson skrivet 13 oktober 2021 kl. 14:36:27
Vad pratar du om? Ingen av dem som medverkar i Darkwing Duck dubbning dog då.
Och dessutom skulle dubbningar rimligen aldrig avbrytas p.g.a. dödsfall - i så fall byts vederbörande ut, då ju dubbningarna beställs av filmbolag/distributör som knappast låter dödsfall påverka beslut om huruvida en serie/säsong ska dubbas.

Jag skulle rentav vilja påstå att beslut om vad som ska dubbas vanligtvis tas av personer så långt upp i hierarkin, så att de personerna struntar fullständigt i vilka som medverkar i dubbningarna.

Goliat

Kan också hända att någon inte kan dubba av personliga anledningar eller måste tacka nej även om de frågats.

Steffan Rudvall

Citat från: King Owl skrivet 13 oktober 2021 kl. 18:37:52
Kan också hända att någon inte kan dubba av personliga anledningar eller måste tacka nej även om de frågats.
Vad är det du svarar på?

Mathilda Gustafsson

Jag vill förstå en sak, det här avsnittet som har dykt upp med svenskt tal, Är det en ny tillägsdubbning som man lyckats få till väldigt lik den befintliga svenska dubbningen eller är avsnittet dubbat på 90-talet?

Goliat

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 13 oktober 2021 kl. 18:39:56
Vad är det du svarar på?

Inlägget innan, att det inte skulle avbrytas inspelning trots dödsfall skulle ske av någon av röstskådespelarna. Men en fortsättning tänkte jag att det kan hända att det finns andra anledningar till att de byts ut. Att någon inte kan helt enkelt av någon annan orsak

Steffan Rudvall

Citat från: King Owl skrivet 13 oktober 2021 kl. 19:58:46
Inlägget innan, att det inte skulle avbrytas inspelning trots dödsfall skulle ske av någon av röstskådespelarna. Men en fortsättning tänkte jag att det kan hända att det finns andra anledningar till att de byts ut. Att någon inte kan helt enkelt av någon annan orsak
Ja men det var ju ingen som dog inte heller någon som hoppade av.

KurageDHH

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 13 oktober 2021 kl. 18:42:30
Jag vill förstå en sak, det här avsnittet som har dykt upp med svenskt tal, Är det en ny tillägsdubbning som man lyckats få till väldigt lik den befintliga svenska dubbningen eller är avsnittet dubbat på 90-talet?

Det är klart att det är dubbat på 90-talet. Gåsalin hörs ju i det avsnittet av inget mindre än fortfarande Monica Forsberg. Tydligen har dom dubbat alla 91 avsnitt på 90-talet, trots att 13 sista visade aldrig i Sverige (däribland det avsnittet). Forsberg är ju inte aktiv i dubbningen nu för tiden.

Disneyfantasten

Citat från: KurageDHH skrivet 13 oktober 2021 kl. 20:11:49
Det är klart att det är dubbat på 90-talet. Gåsalin hörs ju i det avsnittet av inget mindre än fortfarande Monica Forsberg. Tydligen har dom dubbat alla 91 avsnitt på 90-talet, trots att 13 sista visade aldrig i Sverige (däribland det avsnittet). Forsberg är ju inte aktiv i dubbningen nu för tiden.

Samma med de flesta som medverkar i dubbningen...

Samlaren

Daniel har du digitaliserat Bonkers avsnitten som du har och skulle kanske kunna dela med dig av dem?

Goliat

Citat från: KurageDHH skrivet 13 oktober 2021 kl. 20:11:49
Det är klart att det är dubbat på 90-talet. Gåsalin hörs ju i det avsnittet av inget mindre än fortfarande Monica Forsberg. Tydligen har dom dubbat alla 91 avsnitt på 90-talet, trots att 13 sista visade aldrig i Sverige (däribland det avsnittet). Forsberg är ju inte aktiv i dubbningen nu för tiden.

Jag är mycket tveksam till att den dubbningen är från 90-talet. Men det återstår att se när resten kommer ut. De har använt bredning på allt tal, vilket för mig låter lite konstigt och jämfört med gammal inspelning av serien (förutom SVT som verkar varit i mono?) Så har de tal i center och bakgrundsljud och musik i stereo. (Förutom introt vill säga), så det är inte samma eller liknande mixning alls.

Eller så har de mixat om de gamla ljudspåret, men de låter lite äldre vad jag kunnat höra.

Men det är min tolkning.

Steffan Rudvall

Citat från: King Owl skrivet 17 oktober 2021 kl. 07:09:31
Jag är mycket tveksam till att den dubbningen är från 90-talet. Men det återstår att se när resten kommer ut. De har använt bredning på allt tal, vilket för mig låter lite konstigt och jämfört med gammal inspelning av serien (förutom SVT som verkar varit i mono?) Så har de tal i center och bakgrundsljud och musik i stereo. (Förutom introt vill säga), så det är inte samma eller liknande mixning alls.

Eller så har de mixat om de gamla ljudspåret, men de låter lite äldre vad jag kunnat höra.

Men det är min tolkning.
Så från den tekniska sidan borde dubbningen inte vara gjord på 90-talet? Men hur är det med själva rösterna då?

Goliat

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 17 oktober 2021 kl. 11:18:06
Så från den tekniska sidan borde dubbningen inte vara gjord på 90-talet? Men hur är det med själva rösterna då?

Bredning har funnits länge i för sig. Men hur de mixade på de andra avsnitten jämfört med denna bör det troligen (99% säker) vara nyinspelat, alltså att de tidigare avsnitten inte lär varit dubbade under 90-talet utan nyligen. Mixningen är inte vanlig då heller.

Jag har nu inte gått igenom alla röster, fokuserade på Sigges och jämförde med den äldre.

RC

Citat från: King Owl skrivet 17 oktober 2021 kl. 15:15:36
Bredning har funnits länge i för sig. Men hur de mixade på de andra avsnitten jämfört med denna bör det troligen (99% säker) vara nyinspelat, alltså att de tidigare avsnitten inte lär varit dubbade under 90-talet utan nyligen. Mixningen är inte vanlig då heller.

Jag har nu inte gått igenom alla röster, fokuserade på Sigges och jämförde med den äldre.
Kan det inte vara så att eftersom att man inte sänt säsongen så har man inte heller brytt sig om att mixa det som man har spelat in?

Steffan Rudvall

En användare hävdar att dubbningen är mycket lik 90-talets, även om det ur teknisk synvinkel inte borde stämma, kan detta kanske vara en tillägsdubbning från 2000-talet som i flera andra Disneyserier?

Goliat

#2264
Citat från: RC skrivet 17 oktober 2021 kl. 15:21:20
Kan det inte vara så att eftersom att man inte sänt säsongen så har man inte heller brytt sig om att mixa det som man har spelat in?

Mixad är den ju gjord och tror aldrig de skulle göra något slarvigt. Däremot om den är dubbad tidigare har de iar definitivt mixat och arbetat om den inför detta. :)

Jag tittar då på tekniskt hur de gjort och jämfört med hur resten av mixningen är gjord. Men jag tror vi isf får vänta till de andra avsnitten kommer innan. Så man kan jämföra eller fråga någon som vet. Vi spekulerar mycket. :)

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 17 oktober 2021 kl. 15:26:41
En användare hävdar att dubbningen är mycket lik 90-talets, även om det ur teknisk synvinkel inte borde stämma, kan detta kanske vara en tillägsdubbning från 2000-talet som i flera andra Disneyserier?

Absolut!