Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Kalle Ankas födelsedagskalas (1984)

Startat av gstone, 17 januari 2021 kl. 16:22:16

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Vilka spelade farmor anka och Joakim von Anka i kortfilmens samlingen Kalle Ankas Födelsedagskalas från 1984 ?

Vilka det än var borde det väl troligen vara dom första svenska rösterna någonsin för Joakim och Farmor Anka.

Om inte Musses julsaga dubbade för vilket jag är lite osäker på :-[ ??? ???

Vore ändå kul att veta  :D

Kan någon hjälpa mig med att besvara detta ?

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 17 januari 2021 kl. 16:22:16
Vilka spelade farmor anka och Joakim von Anka i kortfilmens samlingen Kalle Ankas Födelsedagskalas från 1984 ?

Vilka det än var borde det väl troligen vara dom första svenska rösterna någonsin för Joakim och Farmor Anka.

Om inte Musses julsaga dubbade för vilket jag är lite osäker på :-[ ??? ???

Vore ändå kul att veta  :D

Kan någon hjälpa mig med att besvara detta ?
Musse Piggs julsaga borde ha kommit först.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 17 januari 2021 kl. 16:29:19
Musse Piggs julsaga borde ha kommit först.

Okej :D

Var osäker på vilket är den kom :-[

Då kanske Joakim hade samma röst här som där ???
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 17 januari 2021 kl. 16:39:43
Då kanske Joakim hade samma röst här som där ???
Vet vi att den faktiskt har dubbats?

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 17 januari 2021 kl. 16:22:16
Vilka spelade farmor anka och Joakim von Anka i kortfilmens samlingen Kalle Ankas Födelsedagskalas från 1984 ?
Jag har inget minne av att Joakim von Anka eller farmor Anka överhuvudtaget medverkade i Kalle Ankas födelsedagskalas - vare sig i dubbad eller odubbad form - men jag kan kolla upp saken. :)

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 januari 2021 kl. 16:52:56
Jag har inget minne av att Joakim von Anka eller farmor Anka överhuvudtaget medverkade i Kalle Ankas födelsedagskalas - vare sig i dubbad eller odubbad form - men jag kan kolla upp saken. :)

Dom var på affischen ! ???
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg


Daniel Hofverberg

Jag har tyvärr inte filmen i min ägo (som ju bara visats på bio och inte släppts på VHS), men jag har sett filmen i en biokopia från Kungliga Biblioteket på biblioteket i Skellefteå - men i och med att många bibliotek fortfarande är stängda kan jag tyvärr inte kolla upp saken närmare just nu. Men jag har letat fram mina anteckningar om Kalle Ankas födelsedagskalas, och här är vad jag skrev då:


Kalle Ankas födelsedagskalas är upplagd som en fejkad dokumentär av hela Kalle Ankas liv och "karriär", från 1934 och fram tills "idag" (1984). Kalle Anka, Musse Pigg, Långben, Piff, Puff, Knattarna och en läkare i en nyanimerad sekvens är genomgående på engelska utan text. Första gången vi ser Kajsa Anka, i ett längre utdrag ur Don Donald, är även hon på engelska utan text; men andra gången hon medverkar i Donald's Dream Voice är hon dubbad av Gunilla Norling. Alla övriga röster är dubbade.

Innehåll:

Förtexter bestående av "Stockholm Film AB / Walt Disney Pictures presenterar: / Kalle Ankas födelsedagskalas i Technicolor" följt av klipp ur kortfilmer, samtidigt som det vanliga Kalle Anka-introt spelas.

Introduktion med Kalle Anka på läkarbesök (kanske nyanimerat?). Pålagd speaker med Hans Lindgren, men både läkaren och Kalle Anka är på engelska utan text (dock inte speciellt mycket dialog, utan det rör sig mest om några ord).

Presentation om hur Kalle Anka kom till, genom en scen med animatörer i Walt Disneys studior tillsammans med enkelt tecknade partier (som rörliga ritblock). Berättaren (Hans Lindgren) berättar hur karaktären kom till, och sedan diskuterar animatörerna vilket djur Kalle borde vara utifrån Clarence Nashs röst och sedan vad han ska heta. Animatörerna är dubbade, medan Kalle Anka är på engelska utan text - vilket ställer till med vissa problem, då animatörerna diskuterar olika namn för Kalle Anka. Eller vad sägs om denna lysande dialog:

[Animatören] - Karl Anka, vad sägs om det?
[Kalle Anka]   - Oh no!
[Animatören] - Okej då. Han får väl heta Kalle när han uppträder på vita duken. Kalle Anka.
[Kalle Anka]   - Donald Duck, that's me!

Man kan ju undra hur originaldialogen löd...?

Därefter inleds nedklippta versioner av eller lite längre utdrag ur följande kortfilmer (tillsammans med pålagd speaker för att få en sammanhängande berättelse):
Donald's Better Self
Fire Chief
The Riveter
Magician Mickey
Don Donald
The Autograph Hound
Donald's Cousin Gus
Donald's Nephews
Good Scouts
The Hockey Champ
Soup's On
(kallad "Vilken soppa" av speakerrösten)
The New Neighbor (kallad "Den nye grannen" av speakerrösten)
Inferior Decorator
Out on a Limb


Därefter berättar speakerrösten att Kalle Anka bestämt sig för att sluta på Disney - vi får se mycket snabba klipp ur dussintalet kortfilmer samtidigt som speakern pratar, följt av en nyanimerad (?) sekvens där Kalle Anka kör bil och lyssnar när nyhetsuppläsaren på radio berättar om Kalles förtidspension.

Hans Lindgren berättar att Kalle efter förtidspensionen tagit andra jobb, och vi får se följande kortfilmer nästan i sin helhet:
Old Sequoia (telefonrösten är dubbad, allt annat på engelska)
Chip 'n Dale

Kort "nyanimerad" scen där Kalle Anka får telefonsamtal av Walt Disney, som erbjuder honom ett mer lukrativt jobb. Walt Disneys röst är dubbad till svenska, medan Kalle Anka fortfarande är på engelska. Vet inte varifrån inslaget kommer, men om det i originalversionen verkligen var Walt Disneys riktiga röst är väl något avsnitt av Disneyland en rimlig gissning.

Därefter visas följande kortfilm, nästan i sin helhet:
Donald's Dream Voice (kallad "Kalle Ankas drömröst" av speakerrösten)

Därefter visas utdrag ur Tre Caballeros med sångnummer, på engelska med pålagd speakerröst. Efter det kommer speakerrösten med detta intressanta påstående:
"Idag står Kalle på toppen av sin karriär. Han har varit med i 5 långfilmer, över 150 korta tecknade filmer och just nu filmar han i en ny produktion som heter Christoffer Musse"

Vad exakt är egentligen detta Christoffer Musse, som alltså mest troligt spelades in när den här filmen gjordes 1984, och kom den någonsin ut...?! Jag hittar i alla fall inget uppenbart som verkar stämma in på det vid en sökning... :(

Och vilka var egentligen de fem långfilmerna som berättarrösten syftar på...? Saludos Amigos och Tre Caballeros förstås, men sen...?

Därefter visas i alla fall en "musikvideo" med låten "Macho Duck" från skivan Mickey Mouse Disco (på engelska), samtidigt som bilder från Mr. Duck Steps Out visas.

Avslutande speakerröst.

Slutligen visas en musikvideo med låten "Happy Birthday - It's Donald's Birthday", med korta klipp från mängder av tecknade kortfilmer, Musse Piggs julsaga, Saludos Amigos och Tre Caballeros. Kombinerat med nyanimerad sekvens där mängder av Disney-figurer - Långben, Musse Pigg, Mimmi Pigg, Pluto, Klarabella, Snövit, Peter Pan, Kapten Krok, John (från Peter Pan) Tre små grisar, Stora Stygga Vargen, Snövit, Ichabod Crane, herr Padda, björnen Humphrey och andra björnar, Skogvaktaren, Lady, Lufsen, deras valpar, de tecknade figurerna från Sången om Södern och Knattarna - ställer sig bredvid Kalle Anka sittandes i en fåtölj. Knattarna gör honom sällskap i fåtöljen, och Kalle tackar för uppvaktandet väldigt kort (troligen som del av sången) - allt detta på engelska utan text.

Därefter slutar filmen abrupt utan vare sig eftertexter eller "The End"-skylt, utan bara en skylt med svenska dubbcredits i 8 sekunder.

Märk väl att det jag kallar för "nyanimerat" inte nödvändigtvis behöver vara animerat speciellt för den här filmen, utan det kan lika gärna röra sig om klipp från något avsnitt av Disneyland eller någon annan film eller TV-program - men inte från någon klassisk tecknad kortfilm, i alla fall.


Så rent tekniskt sett medverkar Joakim von Anka, men bara som hastigast i två sekunder i ett klipp från Musse Piggs julsaga under en musikvideo (samtidigt som sångaren sjunger "And Uncle Scrooge, too"). Vi får alltså inte höra honom, varken på svenska eller på engelska. :(

Jag hittar inget som tyder på att farmor Anka överhuvudtaget syns i filmen, men möjligen kanske hon syntes som hastigast tillsammans med de andra Disney-figurerna i den nyanimerade sekvensen i slutet som jag missat. Definitivt ingen dialog i alla fall, varken på svenska eller engelska.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 januari 2021 kl. 21:23:17
Jag har tyvärr inte filmen i min ägo (som ju bara visats på bio och inte släppts på VHS), men jag har sett filmen i en biokopia från Kungliga Biblioteket på biblioteket i Skellefteå - men i och med att många bibliotek fortfarande är stängda kan jag tyvärr inte kolla upp saken närmare just nu. Men jag har letat fram mina anteckningar om Kalle Ankas födelsedagskalas, och här är vad jag skrev då:


Kalle Ankas födelsedagskalas är upplagd som en fejkad dokumentär av hela Kalle Ankas liv och "karriär", från 1934 och fram tills "idag" (1984). Kalle Anka, Musse Pigg, Långben, Piff, Puff, Knattarna och en läkare i en nyanimerad sekvens är genomgående på engelska utan text. Första gången vi ser Kajsa Anka, i ett längre utdrag ur Don Donald, är även hon på engelska utan text; men andra gången hon medverkar i Donald's Dream Voice är hon dubbad av Gunilla Norling. Alla övriga röster är dubbade.

Innehåll:

Förtexter bestående av "Stockholm Film AB / Walt Disney Pictures presenterar: / Kalle Ankas födelsedagskalas i Technicolor" följt av klipp ur kortfilmer, samtidigt som det vanliga Kalle Anka-introt spelas.

Introduktion med Kalle Anka på läkarbesök (kanske nyanimerat?). Pålagd speaker med Hans Lindgren, men både läkaren och Kalle Anka är på engelska utan text (dock inte speciellt mycket dialog, utan det rör sig mest om några ord).

Presentation om hur Kalle Anka kom till, genom en scen med animatörer i Walt Disneys studior tillsammans med enkelt tecknade partier (som rörliga ritblock). Berättaren (Hans Lindgren) berättar hur karaktären kom till, och sedan diskuterar animatörerna vilket djur Kalle borde vara utifrån Clarence Nashs röst och sedan vad han ska heta. Animatörerna är dubbade, medan Kalle Anka är på engelska utan text - vilket ställer till med vissa problem, då animatörerna diskuterar olika namn för Kalle Anka. Eller vad sägs om denna lysande dialog:

[Animatören] - Karl Anka, vad sägs om det?
[Kalle Anka]   - Oh no!
[Animatören] - Okej då. Han får väl heta Kalle när han uppträder på vita duken. Kalle Anka.
[Kalle Anka]   - Donald Duck, that's me!

Man kan ju undra hur originaldialogen löd...?

Därefter inleds nedklippta versioner av eller lite längre utdrag ur följande kortfilmer (tillsammans med pålagd speaker för att få en sammanhängande berättelse):
Donald's Better Self
Fire Chief
The Riveter
Magician Mickey
Don Donald
The Autograph Hound
Donald's Cousin Gus
Donald's Nephews
Good Scouts
The Hockey Champ
Soup's On
(kallad "Vilken soppa" av speakerrösten)
The New Neighbor (kallad "Den nye grannen" av speakerrösten)
Inferior Decorator
Out on a Limb


Därefter berättar speakerrösten att Kalle Anka bestämt sig för att sluta på Disney - vi får se mycket snabba klipp ur dussintalet kortfilmer samtidigt som speakern pratar, följt av en nyanimerad (?) sekvens där Kalle Anka kör bil och lyssnar när nyhetsuppläsaren på radio berättar om Kalles förtidspension.

Hans Lindgren berättar att Kalle efter förtidspensionen tagit andra jobb, och vi får se följande kortfilmer nästan i sin helhet:
Old Sequoia (telefonrösten är dubbad, allt annat på engelska)
Chip 'n Dale

Kort "nyanimerad" scen där Kalle Anka får telefonsamtal av Walt Disney, som erbjuder honom ett mer lukrativt jobb. Walt Disneys röst är dubbad till svenska, medan Kalle Anka fortfarande är på engelska. Vet inte varifrån inslaget kommer, men om det i originalversionen verkligen var Walt Disneys riktiga röst är väl något avsnitt av Disneyland en rimlig gissning.

Därefter visas följande kortfilm, nästan i sin helhet:
Donald's Dream Voice (kallad "Kalle Ankas drömröst" av speakerrösten)

Därefter visas utdrag ur Tre Caballeros med sångnummer, på engelska med pålagd speakerröst. Efter det kommer speakerrösten med detta intressanta påstående:
"Idag står Kalle på toppen av sin karriär. Han har varit med i 5 långfilmer, över 150 korta tecknade filmer och just nu filmar han i en ny produktion som heter Christoffer Musse"

Vad exakt är egentligen detta Christoffer Musse, som alltså mest troligt spelades in när den här filmen gjordes 1984, och kom den någonsin ut...?! Jag hittar i alla fall inget uppenbart som verkar stämma in på det vid en sökning... :(

Och vilka var egentligen de fem långfilmerna som berättarrösten syftar på...? Saludos Amigos och Tre Caballeros förstås, men sen...?

Därefter visas i alla fall en "musikvideo" med låten "Macho Duck" från skivan Mickey Mouse Disco (på engelska), samtidigt som bilder från Mr. Duck Steps Out visas.

Avslutande speakerröst.

Slutligen visas en musikvideo med låten "Happy Birthday - It's Donald's Birthday", med korta klipp från mängder av tecknade kortfilmer, Musse Piggs julsaga, Saludos Amigos och Tre Caballeros. Kombinerat med nyanimerad sekvens där mängder av Disney-figurer - Långben, Musse Pigg, Mimmi Pigg, Pluto, Klarabella, Snövit, Peter Pan, Kapten Krok, John (från Peter Pan) Tre små grisar, Stora Stygga Vargen, Snövit, Ichabod Crane, herr Padda, björnen Humphrey och andra björnar, Skogvaktaren, Lady, Lufsen, deras valpar, de tecknade figurerna från Sången om Södern och Knattarna - ställer sig bredvid Kalle Anka sittandes i en fåtölj. Knattarna gör honom sällskap i fåtöljen, och Kalle tackar för uppvaktandet väldigt kort (troligen som del av sången) - allt detta på engelska utan text.

Därefter slutar filmen abrupt utan vare sig eftertexter eller "The End"-skylt, utan bara en skylt med svenska dubbcredits i 8 sekunder.

Märk väl att det jag kallar för "nyanimerat" inte nödvändigtvis behöver vara animerat speciellt för den här filmen, utan det kan lika gärna röra sig om klipp från något avsnitt av Disneyland eller någon annan film eller TV-program - men inte från någon klassisk tecknad kortfilm, i alla fall.


Så rent tekniskt sett medverkar Joakim von Anka, men bara som hastigast i två sekunder i ett klipp från Musse Piggs julsaga under en musikvideo (samtidigt som sångaren sjunger "And Uncle Scrooge, too"). Vi får alltså inte höra honom, varken på svenska eller på engelska. :(

Jag hittar inget som tyder på att farmor Anka överhuvudtaget syns i filmen, men möjligen kanske hon syntes som hastigast tillsammans med de andra Disney-figurerna i den nyanimerade sekvensen i slutet som jag missat. Definitivt ingen dialog i alla fall, varken på svenska eller engelska.

Tack för hjälpen ;D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

MOA

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 januari 2021 kl. 21:23:17
[Animatören] - Karl Anka, vad sägs om det?
[Kalle Anka]   - Oh no!
[Animatören] - Okej då. Han får väl heta Kalle när han uppträder på vita duken. Kalle Anka.
[Kalle Anka]   - Donald Duck, that's me!
Weird

Erika

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 januari 2021 kl. 21:23:17
Efter det kommer speakerrösten med detta intressanta påstående:
"Idag står Kalle på toppen av sin karriär. Han har varit med i 5 långfilmer, över 150 korta tecknade filmer och just nu filmar han i en ny produktion som heter Christoffer Musse"

Vad exakt är egentligen detta Christoffer Musse, som alltså mest troligt spelades in när den här filmen gjordes 1984, och kom den någonsin ut...?! Jag hittar i alla fall inget uppenbart som verkar stämma in på det vid en sökning... :(

Kan det vara denna special som speakerrösten pratar om? Den blev aldrig av i slutändan.

TonyTonka

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 januari 2021 kl. 21:23:17

Kort "nyanimerad" scen där Kalle Anka får telefonsamtal av Walt Disney, som erbjuder honom ett mer lukrativt jobb. Walt Disneys röst är dubbad till svenska, medan Kalle Anka fortfarande är på engelska. Vet inte varifrån inslaget kommer, men om det i originalversionen verkligen var Walt Disneys riktiga röst är väl något avsnitt av Disneyland en rimlig gissning.


Vem är det som dubbar Walt Disney?  ???
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Daniel Hofverberg

Citat från: Erika skrivet 19 januari 2021 kl. 21:50:58
Kan det vara denna special som speakerrösten pratar om? Den blev aldrig av i slutändan.
Låter troligt att det är den - men enligt den sidan var den ju planerad att släppas 1992; kan Disney verkligen ha börjat arbeta med den redan 1984...?

Jag undrar också verkligen vilka de fem långfilmerna är som Kalle Anka enligt speakerrösten medverkat i...? Saludos Amigos och Tre Caballeros är ju solklara, och sen kan man väl kanske räkna dit Pank och fågelfri där han förekommer i den ena ingående kortfilmen (Musse Pigg och bönstjälken).

Men på rak arm kommer jag inte på att Kalle 1984 skulle ha förekommit i fler långfilmer än så...? Långt senare ser vi ju i och för sig Kalle i flera direkt-till-VHS-filmer (Musse Pigg och hans vänner firar jul, m.fl.) och likaså Fantasia 2000, men det var ju runt 15 år efter att den här filmen spelades in och dubbades...

Citat från: TonyTonka skrivet 19 januari 2021 kl. 22:28:25
Vem är det som dubbar Walt Disney?  ???
Jag är inte alls säker, och tyvärr stod ju Walt Disney inte med i creditlistan, men jag misstänker att det kan tänkas röra sig om Jan Sjödin - som ju även spelade Kalle Ankas bättre och sämre jag (som förekommer i den inledande kortfilmen Donald's Better Self). :)

Telefonrösten i Old Sequoia (Kalles chef) tyckte jag lät väldigt bekant, men jag lyckades tyvärr inte placera in rösten. :(

TonyTonka

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 januari 2021 kl. 01:13:39
Låter troligt att det är den - men enligt den sidan var den ju planerad att släppas 1992; kan Disney verkligen ha börjat arbeta med den redan 1984...?

Jag undrar också verkligen vilka de fem långfilmerna är som Kalle Anka enligt speakerrösten medverkat i...? Saludos Amigos och Tre Caballeros är ju solklara, och sen kan man väl kanske räkna dit Pank och fågelfri där han förekommer i den ena ingående kortfilmen (Musse Pigg och bönstjälken).

Men på rak arm kommer jag inte på att Kalle 1984 skulle ha förekommit i fler långfilmer än så...? Långt senare ser vi ju i och för sig Kalle i flera direkt-till-VHS-filmer (Musse Pigg och hans vänner firar jul, m.fl.) och likaså Fantasia 2000, men det var ju runt 15 år efter att den här filmen spelades in och dubbades...
Jag är inte alls säker, och tyvärr stod ju Walt Disney inte med i creditlistan, men jag misstänker att det kan tänkas röra sig om Jan Sjödin - som ju även spelade Kalle Ankas bättre och sämre jag (som förekommer i den inledande kortfilmen Donald's Better Self). :)

Telefonrösten i Old Sequoia (Kalles chef) tyckte jag lät väldigt bekant, men jag lyckades tyvärr inte placera in rösten. :(

Nu vet jag inte om han är med i filmen, men Kalle syns på omslaget till dvd:n av Melody Time.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 januari 2021 kl. 21:23:17
Och vilka var egentligen de fem långfilmerna som berättarrösten syftar på...? Saludos Amigos och Tre Caballeros förstås, men sen...?

Pank och fågelfri, Melody Time och Den fredliga draken.