Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Senaste inlägg

#1
Dubbningar och röster / SV: Önskan (Wish, 2023)
Senaste inlägg av Daniel Hofverberg - Idag kl. 01:23:41
Nu är det bekräftat att Önskan släpps på Disney+ den 3 april. :)

Lite otippat att den här filmen släpps på Disney+ efter att den släppts fysiskt, när de flesta Disney-filmer de senaste åren har släppts på Disney+ ett par veckor innan de fysiska releaserna. Dessutom har ju Önskan inte släppts som digital hyrfilm än, som nuförtiden oftast brukar ske några veckor innan de fysiska releaserna. Om iTunes uppgift om den 11 april stämmer för den digitala hyrfilmen, så kan man ju tycka att intresset för att hyra filmen digitalt lär vara tämligen minimalt; då filmen vid det laget har funnits ute på Disney+ i en vecka...
#2
Dubbningar och röster / SV: Tintin-ljudböckerna
Senaste inlägg av Kloppstock - Idag kl. 01:20:56
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  3 februari 2023 kl. 00:37:02Nej, Hans Lindgren som dubbar Paul Esser i Astrid Lindgrens filmer spelar General Alcazar.
Eller varför inte Lars Lind och Sture Ström som Alcazar

Det är förövrigt riktigt vrickat hur dom missanvänder Sture Ström i Solens Tempel, han har 1 enda replik i hela bandet & det är i slutet vilken nog alla känner igen när dom hör den, medans dom andra skådisarna får mängder av biroller som dom hade kunnat dela med sig av

Sedan har jag en teori, att Koks i lasten inte kan ha spelats in 1980 utan att dom har skrivit fel här
https://www.discogs.com/release/8578576-Herg%C3%A9-Tintin-Koks-I-Lasten
och att det heller!! inte skulle beskriva att det givits ut 1 nyugåva 2 år senare, för nytugåvorna skiljer sig aldrig i årtal har jag noterat på övriga Tintin kasetter som discogs dokumenterat

Det finns till detta andra tyngre argument till varför det torde vara inspelat 1982
https://www.discogs.com/master/815949-Herg%C3%A9-TinTin-Koks-I-Lasten
På mitt band står det 82, lyssnar man på Pontus Vargs Abdallah röst i Svarta Guldet så har han inte kommit in i målbrottet 1980 ännu https://www.discogs.com/release/3801774-Herg%C3%A9-Tintin-Det-Svarta-Guldet
det låter rimligt att det gått 2 år mellan inspelningarna,
och han är inte den enda som förändrat rösten under dessa förmodade 2 år, Bolme går in i sin hesa fas iom
Koks i Lasten som ihåller sig ändå fram till 1989 då han tillfrisknar marginellt.
Ljudeffekterna är bättre i Koks i Lasten vilket överstämmer med att tiden går framåt noterat den pigge lyssnaren


Är det svenskarna som har konstruerat ljudeffekterna förresten? Lasse Swärds gramofonbearbetning
vad innebär den? ett överförande av ljudeffekter från ett Holländskt format?







#3
Dubbningar och röster / SV: Svenska filmer som är dubb...
Senaste inlägg av Sabelöga - Idag kl. 01:04:11
Citat från: gstone skrivet Igår kl. 21:34:25Ronaj Rövardotter Engelsk dubbning ?
Nej, den är textad.
#4
Dubbningar och röster / SV: Hollywood Classics
Senaste inlägg av Daniel Hofverberg - Idag kl. 01:00:53
Citat från: gstone skrivet Igår kl. 23:29:14Vilka är rösterna i ROSIE OCH CHARMÖREN  ?

Är det ens något tal på den DVDn ?
Ja, det finns tal. Jag ska ta och leta fram mina anteckningar för alla volymerna av Hollywood Classics, där jag lyckats få fram i stort sett alla rollfigurer genom både röstidentifiering av Erika tillsammans med mailkorrespondens med Håkan Mohede. :)
#5
Dubbningar och röster / SV: Roliga (namn)detaljer och ...
Senaste inlägg av Skokaka - Idag kl. 00:10:45
I Ice Age 3 när Buck nämner Rudys namn för första gången så blir Manny inte rädd och säger att han trodde att det skulle vara något skrämmande som "Jonas eller Mark" och jag är säker på att detta är en referens till Jonas Gardell och Mark Levengood. På engelska så säger han Sheldon och Tim istället.
#6
Dubbningar och röster / SV: Röstlistor till VHS-filmer
Senaste inlägg av gstone - Igår kl. 23:32:07
Citat från: TonyTonka skrivet 18 mars 2023 kl. 22:48:36Daffy och hans vänner

Utgiven i samma serie som Karl-Alfred i Högform. Denna kassettens dubbning är väl inte så usel i sig, men när karaktärer sjunger (vilket sker rätt så ofta i denna kassetten) sjunger den svenska rösten ovanpå dem och det låter inte vackert. Dessutom är vissa av kortfilmerna samma som i andra volymer av Hollywood Classics.

Daffy - Håkan Mohede
Snurre Sprätt - Olli Markenros
Elmer Fudd - Håkan Mohede
Ala Bhama - Kenneth Milldoff
Pelle Gris - Kenneth Milldoff
Fru Daffy - ?
Daisy June - ?
Lilla Bävern - Olli Markenros
Ankunge - Anja Schmidt
Kasper Grottman - Kenneth Milldoff

Jag lyckades inte lista ut vem som gör Fru Daffy och Daisy June, men det skulle kunna vara Anja Schmidt eller Ewa Nilsson. Jag bifogar röstprover och hoppas att någon kan identifiera dem.
Och hur ligger det till med den likande filmen Elmer med nya vänner ?
#7
Dubbningar och röster / SV: Hollywood Classics
Senaste inlägg av gstone - Igår kl. 23:29:14
Vilka är rösterna i ROSIE OCH CHARMÖREN  ?

Är det ens något tal på den DVDn ?
#8
Dubbningar och röster / SV: Det var en gång en filmstu...
Senaste inlägg av gstone - Igår kl. 23:04:30
Citat från: Disneyfantasten skrivet Igår kl. 22:00:57Enligt vad Joakim Jennefors berättade för mig spelade man in vissa av skådespelarna i Köpenhamn när de dubbade Toy Story 3 och Toy Story 4 (Olli Markenros, Stefan Frelander och Thomas Engelbrektson) så gissningsvis kan det innebära att man i det här fallet också spelade in Olli Markenros i Köpenhamn.
Du verkar parta med Joakim om den olika del saker nyligen.

Se när han svara mig :) ;)
#9
Dubbningar och röster / SV: Det var en gång en filmstu...
Senaste inlägg av gstone - Igår kl. 23:03:32
Citat från: Disneyfantasten skrivet Igår kl. 22:00:57Enligt vad Joakim Jennefors berättade för mig spelade man in vissa av skådespelarna i Köpenhamn när de dubbade Toy Story 3 och Toy Story 4 (Olli Markenros, Stefan Frelander och Thomas Engelbrektson) så gissningsvis kan det innebära att man i det här fallet också spelade in Olli Markenros i Köpenhamn.
Någon på Disney var antagligen väldigt angelägen om att Ham, Rex och Mr Patoo Head skulla ha samma svenska röster som förut :D
#10
Om Dubbningshemsidan / SV: Uppdateringar av creditlis...
Senaste inlägg av Disneyfantasten - Igår kl. 23:01:00
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 18 februari 2024 kl. 16:49:10Jag har tyvärr inte fått svar från Disney Character Voices än, men har inte helt gett upp hoppet än...

 Hör jag inte av dem om ett par veckor, så provar jag att maila igen. :)
Hejsan! Hur har det gått?

Du kan iallafall lägga till Joakim Jennefors som Quasimodo och Odjuret eftersom han själv bekräftat det.  :) (sen nämnde du själv att du är säker på att Jan Modin spelar Burny Mattinson)

Sen utifrån crediteringarna av Sofia Källgren (Belle), Ellen Bergström (Raya), Wiktoria Johansson (Vaiana), Magnus Roosmann (Röjar-Ralf), Nassim Al Fakir (Olof), Sebastian Karlsson (Kristoffer), Hilda Henze (Judy Hopps), Jakob Stadell (Nick Wilde), Dominique Pålsson Wiklund (Rapunzel), Yamineth Dyall (Tiana), Johan Jern (Trofast & Baloo), Charlotte Ardai Jennefors (Ursula), Calle Carlswärd (Merlin), Morgan Alling (Carl), Christopher Wollter (Gaston), Ole Ornered (Butter) och Miller Morris (Pinocchio) så borde det rimligtvis innebära att det är dessa som de spelar, så lägg till dem också i listan när du ändå håller på. (samt Björn Andrésen som Ior då Erika bekräftat det, även Johan Hedenberg som Scar är bekräftad från många av oss, samt Dan Ekborg som Hades, Anders Öjebo som Timon, Jago och Peter Pan, Lizette Pålsson som Askungen, Joachim Bergström som Robin Hood, Urban Wrethagen som Lille John, Ole Ornered som Maui, Andreas Rothlin Svensson som Hattmakaren, Amy Deasismont som Intern, Kajsa Ernst som Flora, Lizette Pålsson som Magdalena)

(sen tycker jag som sagt att du ska lyssna på Ariels, Peter Pans, Timons och Jagos röster eftersom du känner igen Anders Öjebos och Mikaela Tidermark Nelsons röster)