Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Frågor om dubbning och röstskådespeleri

Startat av Richardo, 8 maj 2018 kl. 08:08:03

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Vilka gör rösterna till diverse bifigurer i Justice League ?

Alltså karaktär som inte är själva Justice League.

Olika olika skurkar och auktoritetspersoner menar 😉
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Vilka är dom svenska rösterna i dem här filmen?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Vilken dubbning är på denna VHS ?

Och Jag gissar att det DIC serien på VHSen och inte Nervena serien , har jag rätt ?

VHSens innehåll finns på Youtube i fall ni behöver dubbelkolla, eller brukade i alla fall finnas förut 😉
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  3 januari 2024 kl. 01:20:47Vilken dubbning är på denna VHS ?

Och Jag gissar att det DIC serien på VHSen och inte Nervena serien , har jag rätt ?

VHSens innehåll finns på Youtube i fall ni behöver dubbelkolla, eller brukade i alla fall finnas förut 😉
Det är en dubbning som är gjord specifikt för vhs:en och har då aldrig visats på TV.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  3 januari 2024 kl. 20:35:49Det är en dubbning som är gjord specifikt för vhs:en och har då aldrig visats på TV.
Har du någon mer info or röster och studio ? ???
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Jabberjaw

Citat från: gstone skrivet  3 januari 2024 kl. 01:20:47Vilken dubbning är på denna VHS ?

Och Jag gissar att det DIC serien på VHSen och inte Nervena serien , har jag rätt ?

VHSens innehåll finns på Youtube i fall ni behöver dubbelkolla, eller brukade i alla fall finnas förut 😉
Nelvana serien (The Care Bears Family). Alla filmer som Filmförlaget Atlantic AB släppte med Krambjörnarna hade en egen dubbning troligtvis gjord av Videobolaget / Kit & co.

Röster medverkande:
Beatrice Järås
Gunnar Ernblad
Dick ericksson
Johan Hedenberg
Louise Raeder
Staffan Hallerstam
& fler...

Inte sett VHS dubbningarna i sin helhet ännu. Så har inte koll på vilka fler som var med, och om det skiljer sig mellan vhs filmerna. Det finns fyra dubbningar med Nelvana's Care Bears. Tre stycken som sänts på TV, och denna som endast finns på köp och hyrvideo VHS.


gstone

Citat från: Jabberjaw skrivet  3 januari 2024 kl. 22:25:05Nelvana serien (The Care Bears Family). Alla filmer som Filmförlaget Atlantic AB släppte med Krambjörnarna hade en egen dubbning troligtvis gjord av Videobolaget / Kit & co.

Röster medverkande:
Beatrice Järås
Gunnar Ernblad
Dick ericksson
Johan Hedenberg
Louise Raeder
Staffan Hallerstam
& fler...

Inte sett VHS dubbningarna i sin helhet ännu. Så har inte koll på vilka fler som var med, och om det skiljer sig mellan vhs filmerna. Det finns fyra dubbningar med Nelvana's Care Bears. Tre stycken som sänts på TV, och denna som endast finns på köp och hyrvideo VHS.
Varför så onödigt många dubbningar ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Jabberjaw

Citat från: gstone skrivet  3 januari 2024 kl. 22:35:34Varför så onödigt många dubbningar ?
Vet faktiskt inte :( Antar att ingen ville eller kunde licensera och använda befintliga dubbningar. Med tanke på Tv kanalerna och årtalen mellan alla dubbar: 

TV3:s orginaldubbning sändes sista gången på TV år 1989. Och Media Dubb dubbade endast den första säsongen, dvs 13 avsnitt. Översättning gjorde Gunnar Ernblad. 

Filmnet visade endast Nutcracker Suite från säsong 3, av Eurotroll. Men man använde samma sångtext som Media Dubb/TV3. 

KM Studio dubbade alla avsnitten i början på 2000-talet, för visningar på Kanal 5 och DVD.  Sedan finns det ju också olika dubbningar för Krambjörnarna i Underlandet, där omdubbningen är gjord utav KM Studio och VHS dubbningen av just Videobolaget. Så dom verkar gilla att dubba Krambjörnarna.... :)

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  3 januari 2024 kl. 22:35:34Varför så onödigt många dubbningar ?
Antagligen av rättighetsskäl. Det var ju ganska vanligt förr i tiden att VHS-utgåvor samma unika dubbningar som inte använts någon annanstans, och ofta även att olika TV-kanaler hade olika dubbningar. I och för sig ganska logiskt - om du jobbade på en TV-kanal hade du förmodligen inte sett fram emot att behöva förhandla med en konkurrent...

Det problemet är mindre nuförtiden, när det blivit vanligt förekommande att distributörer själva beställer dubbning och äger rättigheterna, så att dubbrättigheter följer med "automatiskt" när någon kanal eller tjänst köper in en film eller serie. Men det är ju först relativt nyligen som sådant blivit vanligt, så bakåt i tiden är det ofta en röra...

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.