Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Dubbningar och röster => Ämnet startat av: paddingtonbear skrivet 10 april 2016 kl. 22:57:56

Titel: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: paddingtonbear skrivet 10 april 2016 kl. 22:57:56
Sitter och tänker på vilka serier man missat under årens gång. Kanske någon annan som tittade mer på Cartoon Network under uppstarten minns någon utav dessa Hanna-barbera serierna och om dom gick textade eller med svenska röster  ;D


(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/0a/The_Galloping_Ghost_titlecard.jpg)

The Fonz and the Happy Days Gang
Drak Pack
The Kwicky Koala Show
The Biskitts                             (måste väl endå ha dubbats  ??? :) ?)
Space Ghost
Birdman and the Galaxy Trio  (sett reklam på Cartoon Network -93 för serien men har inget avsnitt...)
Cattanooga Cats
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 11 april 2016 kl. 00:29:32
På Cartoon Network har ingenting någonsin varit textat, utan under deras barndomsår var det antingen dubbning eller på engelska utan text som gällde. Under de första åren kanalen sände var ungefär 30% dubbat, och majoriteten var på engelska utan text.

Jag är i alla fall 100% säker på att The Kwicky Koala Show var dubbad till svenska av Sun Studio. Jag tror rentav att jag ska ha något enstaka avsnitt inspelat på något VHS-band...

Jag vill minnas att Space Ghost var dubbat till norska på det gemensamma skandinaviska ljudspåret på Cartoon Network. Möjligen kan det ha varit danska istället, men det var i alla fall definitivt inte svenska.

Under de första 2 - 3 åren på Cartoon Network fanns det ju inte separata ljudspår till de skandinaviska språken, utan ett gemensamt ljudspår för Skandinavien som när serierna var dubbade var på antingen svenska, norska eller danska - oftast rörde det sig om svenska, men någon enstaka serie vardera var på norska respektive danska.

Jag har ett mycket vagt minne av att The Fonz and the Happy Days Gang sändes i odubbad och otextad originalversion på engelska. De övriga serierna har jag ärligt talat inga konkreta minnen av alls.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Erik Friman skrivet 11 april 2016 kl. 07:22:04
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 april 2016 kl. 00:29:32
Jag vill minnas att Space Ghost var dubbat till norska på det gemensamma skandinaviska ljudspåret på Cartoon Network. Möjligen kan det ha varit danska istället, men det var i alla fall definitivt inte svenska.
Det var konstigt för när jag första åren tittade på Cartoon Network, hade jag ändas kommit ihåg den med svensk dubbning och inget något enbart på norska. För någon månad sedan när jag tittade på Andreas Nilssons hemsida, hittade jag av en slump att han själv gjorde titelrollen Space Ghost och då kom mitt minne tillbaka.

Några andra serier med Space Ghost som jag borde komma ihåg som var på svenska är Dino Boy in the Lost Valley, The Herculoids och kanske Birdman. Några till som jag kommer ihåg på norska är The Galaxy Trio och Mighty Mightor
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 11 april 2016 kl. 08:35:30
Citat från: Erik Friman skrivet 11 april 2016 kl. 07:22:04
Det var konstigt för när jag första åren tittade på Cartoon Network, hade jag ändas kommit ihåg den med svensk dubbning och inget något enbart på norska. För någon månad sedan när jag tittade på Andreas Nilssons hemsida, hittade jag av en slump att han själv gjorde titelrollen Space Ghost och då kom mitt minne tillbaka.
I så fall rör det sig nog om en senare dubbning - det är mycket möjligt att Cartoon Network dubbade Space Ghost till svenska senare när kanalen hade fått var sitt ljudspår för svenska, norska och danska; men i alla fall första året som kanalen sändes är jag hundra på att serien var på norska eller möjligen danska. Jag kommer nämligen tydligt ihåg att jag då brukade byta till det engelska ljudspåret, då jag hade vissa svårigheter att hänga med på språket på den serien.

Om Andreas Nilsson medverkade borde för övrigt dubbningen sannolikt vara ännu senare än så, för under tidiga år anlitade ju Cartoon Network Sun Studio för alla dubbningar - och vid Sun Studios Köpenhamnsbaserade dubbningar medverkade sällan eller aldrig Andreas Nilsson, utan huvudsakligen skådespelare som bodde i Malmö. Dock förekom det i och för sig att Sun Studio inte själva hann med utan lejde bort dubbningar till Eurotroll, och i sådana fall är Andreas Nilsson ett betydligt mer logiskt val av skådespelare.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: paddingtonbear skrivet 11 april 2016 kl. 08:49:45
Men då är det alltså ingen som känner igen The Biskitts  :( ?

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/9c/The_Biskitts.jpg/250px-The_Biskitts.jpg)

Jag som nästan kan svära på att jag sett den på någon kanal under min uppväxt... Men det kanske är från exempelvis Sky One men känns heller inte som en serie som skulle visats där  :-\
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Erik Friman skrivet 11 april 2016 kl. 08:59:13
Citat från: paddingtonbear skrivet 11 april 2016 kl. 08:49:45
Men då är det alltså ingen som känner igen The Biskitts  :( ?

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/9c/The_Biskitts.jpg/250px-The_Biskitts.jpg)

Jag som nästan kan svära på att jag sett den på någon kanal under min uppväxt... Men det kanske är från exempelvis Sky One men känns heller inte som en serie som skulle visats där  :-\
Jo, jag gör och den har då visats på Cartoon Network fast senare år och var odubbad.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: ddubbning skrivet 11 april 2016 kl. 22:43:11
Jag minns mycket väl Cartoon Networks tidiga år, saknar alla de fina kortfilmer och serier från Hanna Barbera m.m. de visade då. Jag vet att en serie som sändas med norsk dubbning var kortfilmerna om Ricochet Rabbit. Känner igen figurerna på Galloping Ghost-bilden, vet dock inte om den serien var dubbad eller ej. Av de övriga nämnda filmerna i första inlägget känner jag igen namnen The Kwicky Koala Show, Space Ghost och Cattanooga Cats, minns dock inget om deras eventuella dubbningar, förutom att jag är ganska säker på att ha sett Space Ghost dubbat, men det måste som sagt ha varit senare än den period vi talar om här.

De hade ju för övrigt färgade knapp-symboler som angavs vilka språk respektive program var tillgängligt på, "ENG", "SV" osv. Mest användbart var väl det när de skandinaviska språken fick separata ljudkanaler, då kunde man ju direkt se i bild om det kommande programmet var odubbat, eller dubbat till svenska och/eller något av eller båda de andra skandinaviska språken. Inom parantes minns jag också kanalens studsande schackbrädeslogga från denna tid!

Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: paddingtonbear skrivet 11 april 2016 kl. 23:25:08
Citat från: ddubbning skrivet 11 april 2016 kl. 22:43:11
Jag minns mycket väl Cartoon Networks tidiga år, saknar alla de fina kortfilmer och serier från Hanna Barbera m.m. de visade då. Jag vet att en serie som sändas med norsk dubbning var kortfilmerna om Ricochet Rabbit. Känner igen figurerna på Galloping Ghost-bilden, vet dock inte om den serien var dubbad eller ej. Av de övriga nämnda filmerna i första inlägget känner jag igen namnen The Kwicky Koala Show, Space Ghost och Cattanooga Cats, minns dock inget om deras eventuella dubbningar, förutom att jag är ganska säker på att ha sett Space Ghost dubbat, men det måste som sagt ha varit senare än den period vi talar om här.

De hade ju för övrigt färgade knapp-symboler som angavs vilka språk respektive program var tillgängligt på, "ENG", "SV" osv. Mest användbart var väl det när de skandinaviska språken fick separata ljudkanaler, då kunde man ju direkt se i bild om det kommande programmet var odubbat, eller dubbat till svenska och/eller något av eller båda de andra skandinaviska språken. Inom parantes minns jag också kanalens studsande schackbrädeslogga från denna tid!

Hade gärna sett ett norskt avsnitt utav Ricochet Rabbit  ;D ...  :-\
figurerna på bilden medverkar även i Yogi's Space Race som sändes 1993 på Cartoon Network i svensk dubbad form. Men jag tror även jag sett den lille rackaren i ett avsnitt utav Plastic Man Super Comedy Show också!

Skulle dock vara fantastiskt roligt om det faktiskt är så att även The Galloping Ghost dubbats till svenska. Dom visade även "The  Morning Crew" med flera tecknade serier ifrån Hanna-Barbera och diverse spel&pyssel, samt Boomerang blocket på söndagar, som förövrigt är som bortblåst på nätet märkligt nog utan minsta spår.

Har dessvärre inte sett loggan någonstans på nätet men jag kan göra en printscreen ifrån en utav mina äldsta CN inspelningar ifrån -93
någon gång i framtiden. Vet att många kanske främst amerikaner letar med ljus och lykta efter UK inspelningar. Ingen som vet om Yogi's Space Race även visats på TV3 eller om den exklusivt gått på Cartoon Network?
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 12 april 2016 kl. 00:03:06
Jo, de färgade knappsymbolerna som Cartoon Network körde med vid både "hallåor" och trailers under 1990-talet var onekligen praktiskt och tämligen unikt. Cartoon Network hade väl under de första åren 7 - 8 ljudspår, så som mest var det ju runt 8 färgade knappsymboler vid några serier.

Jag vill för övrigt minnas att det enda programmet på Cartoon Network som aldrig hade dubbning på något språk, utan alltid bara hade engelska symboler, var kortfilmerna med Tom & Jerry. Man kan fråga sig varför; i synnerhet som väl Tom & Jerry fortfarande bara sänds odubbade på Boomerang i dagens läge...?

Citat från: paddingtonbear skrivet 11 april 2016 kl. 23:25:08
Ingen som vet om Yogi's Space Race även visats på TV3 eller om den exklusivt gått på Cartoon Network?
Jag känner mig ganska säker på att Yogi's Space Race sändes på TV3; gissningsvis runt 1990 - 1992. Jag har nämligen ganska starka minnen av att jag såg den serien på både TV3 och Cartoon Network med samma dubbning - jag vill minnas att den gjordes av Lasse Svenssons Media Dubb, och att TV3 hade utsatta dubbcredits (då jag minns att jag irriterade mig över att Cartoon Network "tagit bort" dubbcreditsen från öppningsvinjetten av serien).
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: ddubbning skrivet 12 april 2016 kl. 00:11:06
Citat från: paddingtonbear skrivet 11 april 2016 kl. 23:25:08

figurerna på bilden medverkar även i Yogi's Space Race som sändes 1993 på Cartoon Network i svensk dubbad form.
Jag minns Yogi´s Space Race men inte att de där figurerna var med där, vet bara att jag sett dem förut, kan mycket väl ha varit i Yogi´s Space Race.

CitatDom visade även "The  Morning Crew" med flera tecknade serier ifrån Hanna-Barbera och diverse spel&pyssel, samt Boomerang blocket på söndagar
Jag minns "The  Morning Crew", eller rättare sagt minns att det fanns ett block som hette så, men inte vad det innehöll.  Minns inte heller att Boomerang var ett block på söndagar,kul att veta! :) Numera är det ju som bekant en egen kanal.

Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: ddubbning skrivet 12 april 2016 kl. 00:24:35
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 april 2016 kl. 00:03:06
Jo, de färgade knappsymbolerna som Cartoon Network körde med vid både "hallåor" och trailers under 1990-talet var onekligen praktiskt och tämligen unikt. Cartoon Network hade väl under de första åren 7 - 8 ljudspår, så som mest var det ju runt 8 färgade knappsymboler vid några serier.
Just det, det har du rätt i, det fanns ju andra språk än de nordiska också, minns det (om än lite svagt) nu när du säger det. Minns "DEU" för tyska , men vet inte om de andra språken var valbara bland de ljudkanaler jag hade tillgång till. Ja, det var som sagt praktiskt med knappsymbolerna, och det stämmer ju att de fanns med i trailers också.

CitatJag vill för övrigt minnas att det enda programmet på Cartoon Network som aldrig hade dubbning på något språk, utan alltid bara hade engelska symboler, var kortfilmerna med Tom & Jerry. Man kan fråga sig varför; i synnerhet som väl Tom & Jerry fortfarande bara sänds odubbade på Boomerang i dagens läge...?
Det där är något jag länge undrat. Ja, det stämmer att Tom & Jerry var och är odubbade, även på Boomerang. Visserligen är ju Tom & Jerry själva oftast stumma (även om de säger enstaka repliker i kortfilmerna ibland, särskilt Tom) men det finns ju andra som pratar i filmerna, som mänskliga karaktärer, hunden Spike och vissa andra djur etc. Så man kan som sagt undra varför inte filmerna har dubbats. Dock vet jag att jag till min förvåning relativt nyligen (tror att det åtminstone var i år, tror att jag nämnde det här på forumet), hörde Andreas Nilssons röst översätta titeln på en Tom & Jerry-kortfilm på Boomerang. Dock var själva filmen odubbad.
Vad gäller språkknapparna, så vill jag minnas att det ibland stod utsatt "SVE"  (Förutom "ENG")  när Tom & Jerry skulle visas, detta trots att filmerna var odubbade. Men det var väl av misstag som "SVE"-knappen visades där.

Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 12 april 2016 kl. 00:45:21
Jo, jag kommer också ihåg att Tom & Jerry flera gånger hade svensk språksymbol, trots att det aldrig fanns något annat än engelskt tal. Antagligen av misstag, eller så var kortfilmerna tänkta att dubbas men att det av någon anledning inte blev av.

Åtminstone på Cartoon Networks paneuropeiska huvudsakliga satellitsändning på Astra-satelliten kunde man välja mellan 7 - 8 olika ljudspår; stereo för engelska och mono för alla andra språk. Exakt vilka språk som de sände i minns jag inte, men åtminstone engelska, svenska/norska/danska, tyska, franska och spanska minns jag var med; troligtvis också italienska och kanske något språk till.

På den tiden sände ju kanalen helt analogt, vilket innebar att "ljudspår" i själva verket innebar ljudfrekvenser; så man fick manuellt byta frekvens på ljudet för att byta språk. Engelska sändes i "standardfrekvensen" för de flesta kanaler på den tiden, vilket jag minns var 7,02 MHz för vänster kanal och 7,20 MHz för höger. Jag har ett svagt minne av att det gemensamma skandinaviska "ljudspåret" låg på 6,50 MHz. I och med att det inte fanns så många ljudfrekvenser som var vanligt förekommande (16 stycken har jag ett mycket vagt minne av) brukade dock många satellitmottagare ha "färdigmappat" frekvenser till ljudspår med siffror, så att ljudspår 1 innebar 7,02/7,20; o.s.v.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: ddubbning skrivet 12 april 2016 kl. 19:05:19
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 april 2016 kl. 00:45:21
Jo, jag kommer också ihåg att Tom & Jerry flera gånger hade svensk språksymbol, trots att det aldrig fanns något annat än engelskt tal. Antagligen av misstag, eller så var kortfilmerna tänkta att dubbas men att det av någon anledning inte blev av.

Åtminstone på Cartoon Networks paneuropeiska huvudsakliga satellitsändning på Astra-satelliten kunde man välja mellan 7 - 8 olika ljudspår; stereo för engelska och mono för alla andra språk. Exakt vilka språk som de sände i minns jag inte, men åtminstone engelska, svenska/norska/danska, tyska, franska och spanska minns jag var med; troligtvis också italienska och kanske något språk till.

På den tiden sände ju kanalen helt analogt, vilket innebar att "ljudspår" i själva verket innebar ljudfrekvenser; så man fick manuellt byta frekvens på ljudet för att byta språk. Engelska sändes i "standardfrekvensen" för de flesta kanaler på den tiden, vilket jag minns var 7,02 MHz för vänster kanal och 7,20 MHz för höger. Jag har ett svagt minne av att det gemensamma skandinaviska "ljudspåret" låg på 6,50 MHz. I och med att det inte fanns så många ljudfrekvenser som var vanligt förekommande (16 stycken har jag ett mycket vagt minne av) brukade dock många satellitmottagare ha "färdigmappat" frekvenser till ljudspår med siffror, så att ljudspår 1 innebar 7,02/7,20; o.s.v.
Så kan det ju absolut ha varit, att man planerade att dubba men att det av någon anledning inte blev av, man kan undra varför i såfall.Har de klassiska Tom & Jerry-filmerna nånsin sänts dubbade i tv, förutom lektorsdubbningarna i Lilla Sportspegeln?

Ja, jag minns att det kunde vara en rätt lång radda språksymboler innan vissa program.  Tack för infon om ljudspåret, intressant! Minns inte det där med frekvenserna, så det var intressant att höra om. En sak jag dock minns var att när de skandinaviska språken fått separata ljudkanaler hände det ibland att det uppstod tekniska problem så att de skandinaviska ljudspåren "smälte samman" till en enda röra. Vet att detta även hände i trailers på TV 1000 där speakerrösterna ju var på respektive skandinaviska språk.
Förresten händer det idag ibland på Boomerang en märklig sak med ljudkanalerna där. Vet att jag ibland har sett på serier där som bestått av 1-2 avsnitt i samma program. Det första avsnittet hördes den svenska dubben som den skulle, sen nästa avsnitt pratade alla plötsligt norska (eller om det var danska, det var i alla fall ett av de två språken) och man fick gå till det norska (eller danska) ljudspåret för att höra den svenska dubben!
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: jimstrom skrivet 12 april 2016 kl. 21:20:12
Yogi's space race gick även på tv3 under 90-talet.

Några röster jag kom ihåg.

Yogi Björn              - Reine Brynolfson
Bobo Björn            - Dick Eriksson
Hajardu                 - Dick Eriksson
Huckleberry Hund - Per Sandborgh
Guldgrävaren         - Dick Eriksson
Kapten God/Fantom Piraten - Hasse Jonsson

Berättare - Dick Eriksson?
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 12 april 2016 kl. 21:44:58
Citat från: ddubbning skrivet 12 april 2016 kl. 19:05:19
Så kan det ju absolut ha varit, att man planerade att dubba men att det av någon anledning inte blev av, man kan undra varför i såfall.Har de klassiska Tom & Jerry-filmerna nånsin sänts dubbade i tv, förutom lektorsdubbningarna i Lilla Sportspegeln?
Ja, när TV4 sänt Tom & Jerry-kortfilmer (senast för ett par år sedan) hade de riktiga dubbningar (inte lektordubbningar); såvitt jag kan bedöma samma dubbningar som på alla svenska DVD-utgåvor.

Men det är nog mig veterligen enda förekomsten av riktiga dubbningar av Tom & Jerry i svensk TV.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: paddingtonbear skrivet 12 april 2016 kl. 21:46:51
Citat från: jimstrom skrivet 12 april 2016 kl. 21:20:12
Yogi's space race gick även på tv3 under 90-talet.

Några röster jag kom ihåg.

Yogi Björn              - Reine Brynolfson
Bobo Björn            - Dick Eriksson
Hajardu                 - Dick Eriksson
Huckleberry Hund - Per Sandborgh
Guldgrävaren         - Dick Eriksson
Kapten God/Fantom Piraten - Hasse Jonsson

Berättare - Dick Eriksson?

Isåfall finns det två stycken dubbningar utav Yogi's Space Race för inget av det där stämmer med rösterna jag hört . Verkar som båda dubbningarna är bra dock har ju endast hört Cartoon Network dubbningen som jag förmodar är av Sun Studio. Men det kanske dyker upp något avsnitt från TV3 också bland mina högar i framtiden så att man kan dra mer säkra slutsatser. Ungefär vilket år bör serien har sänts på TV3 så som du minns det? mellan 1988 - 1993 eller 1993>
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Erik Friman skrivet 12 april 2016 kl. 22:14:49
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 april 2016 kl. 21:44:58
Ja, när TV4 sänt Tom & Jerry-kortfilmer (senast för ett par år sedan) hade de riktiga dubbningar (inte lektordubbningar); såvitt jag kan bedöma samma dubbningar som på alla svenska DVD-utgåvor.

Men det är nog mig veterligen enda förekomsten av riktiga dubbningar av Tom & Jerry i svensk TV.


Jag vill även minnas att det fanns en annan dubbning för VHS runt mitten av 90-talet som jag hade tittat på olika ställen där ex Thomas Engelbrektson gjorde rösten som Spike.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 12 april 2016 kl. 22:16:51
Rösterna som jimstrom nämner stämmer överens med det jag kan minnas; åtminstone på TV3 men jag har ett vagt minne av att det var samma dubb även på Cartoon Network (åtminstone ibland).

Kan det kanske vara något liknande med den här serien som CN gjorde med Jetsons och Familjen Flinta? D.v.s. att vissa avsnitt av Yogi's Space Race fick behålla TV3s dubbning, medan andra avsnitt dubbades om för sändningarna på Cartoon Network?

Yogi's Space Race borde huvudsakligen ha sänts runt 1990 - 1992 på TV3, är min spontana gissning. Möjligtvis att den sändes så pass sent som 1993, men knappast mycket senare än så i alla fall.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: ddubbning skrivet 12 april 2016 kl. 23:57:11
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 april 2016 kl. 21:44:58
Ja, när TV4 sänt Tom & Jerry-kortfilmer (senast för ett par år sedan) hade de riktiga dubbningar (inte lektordubbningar); såvitt jag kan bedöma samma dubbningar som på alla svenska DVD-utgåvor.

Men det är nog mig veterligen enda förekomsten av riktiga dubbningar av Tom & Jerry i svensk TV.

Intressant, det hade jag ingen aning om!
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: paddingtonbear skrivet 13 april 2016 kl. 00:10:01
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 april 2016 kl. 22:16:51
Rösterna som jimstrom nämner stämmer överens med det jag kan minnas; åtminstone på TV3 men jag har ett vagt minne av att det var samma dubb även på Cartoon Network (åtminstone ibland).

Kan det kanske vara något liknande med den här serien som CN gjorde med Jetsons och Familjen Flinta? D.v.s. att vissa avsnitt av Yogi's Space Race fick behålla TV3s dubbning, medan andra avsnitt dubbades om för sändningarna på Cartoon Network?

Yogi's Space Race borde huvudsakligen ha sänts runt 1990 - 1992 på TV3, är min spontana gissning. Möjligtvis att den sändes så pass sent som 1993, men knappast mycket senare än så i alla fall.

Det är helt klart inte samma dubbning den saken är dock säker om ni är säkra på att dom rösterna visades för TV3. Isåfall är det nog mer troligt att det är såhär

Sun Studio(s) dubbning sändes på Cartoon Network 1993
Media Dubb Internationals sändes på TV3 mellan år 1993 - 1995

Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: paddingtonbear skrivet 13 april 2016 kl. 00:14:25
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 april 2016 kl. 21:44:58
Ja, när TV4 sänt Tom & Jerry-kortfilmer (senast för ett par år sedan) hade de riktiga dubbningar (inte lektordubbningar); såvitt jag kan bedöma samma dubbningar som på alla svenska DVD-utgåvor.

Men det är nog mig veterligen enda förekomsten av riktiga dubbningar av Tom & Jerry i svensk TV.

TV3 visade någon gång runt 1988 - 1990 Tom & Jerry Comedy Show med riktig dubbning med presentation utav ingen mindre än Droopy.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: paddingtonbear skrivet 5 juli 2016 kl. 15:39:41
Håller på och letar bland mina CN inspelningar. Vet att jag sett något avsnitt med Jonny Quest (1964) men minns inte till 100% om det var med svenska röster även om jag gissar vilt på det då mitt minne knappast kan vara så dåligt.

Iallafall här är en bumper med Jonny Quest med knappen (SVE) https://www.youtube.com/watch?v=q67UyPNYjJg från 1993

*Uppdatering*
Jag har nu spolat bland några utav mina band och kan bekräfta att följande serier sändes dubbade på Svenska respektive Norska 1993:

Wally Gator
Plastic Man and Baby Plas Super Comedy Show
Moby Dick and Mighty Mightor
The Perils of Penelope Pitstop
Josie And the Pussycats
Yogi's Space Race
Funky Phantom
Captain Caveman


Sändes i samma block "Super Adventures":
Space Ghost and Dino Boy
Jonny Quest
Birdman and the Galaxy Trio
Shazzan

Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Erik Friman skrivet 5 juli 2016 kl. 18:32:08
Jag minns även serien Galtar and the Golden Lance som jag endast har hört på norska.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: paddingtonbear skrivet 5 juli 2016 kl. 18:45:09
Citat från: Erik Friman skrivet  5 juli 2016 kl. 18:32:08
Jag minns även serien Galtar and the Golden Lance som jag endast har hört på norska.

Den informationen tackar vi för. Ganska många serier som sändes i kanalens barndomsår.
Undra om man kan pusha på BoomerangTV om att ta in och sända några utav dessa oldschool serierna igen i framtiden i form av någon slags "Retro-vecka" precis som Disney Channel hade nyligen när dom sände Darkwing Duck under några veckor.

Jag minns att jag pratade om en sådan slags veckosändning med antingen Disney Channel eller om det var Nickelodeon för något år sedan, men har nog inte hört vad Boomerang tycker om det och om det ens är möjligt.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 5 juli 2016 kl. 19:43:40
Citat från: Nostalgipärlor skrivet  5 juli 2016 kl. 15:39:41
Jag har nu spolat bland några utav mina band och kan bekräfta att följande serier sändes dubbade på Svenska respektive Norska 1993:

The Perils of Penelope Pitstop
(...)
Jonny Quest
Verkligen? De övriga serierna du nämner minns jag var dubbade, men jag är nästan hundra på att The Perils of Penelope Pitstop och Jonny Quest (1964 års serie) båda återgavs i odubbad originalversion när jag såg serierna på Cartoon Network.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: paddingtonbear skrivet 5 juli 2016 kl. 19:47:56
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  5 juli 2016 kl. 19:43:40
Verkligen? De övriga serierna du nämner minns jag var dubbade, men jag är nästan hundra på att The Perils of Penelope Pitstop och Jonny Quest (1964 års serie) båda återgavs i odubbad originalversion när jag såg serierna på Cartoon Network.

Jonny Quest = svenska röster
The Perils of Penelope Pitstop = norsk dubbning

Självfallet. Jag har exempelvis två olika avsnitt utav Wally Gator, där den första inspelningen är ENG och den senare på Svenska.
Så det verkar som att man varierat väldigt i uppstarten  :-\
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 5 juli 2016 kl. 19:54:57
Jag kan nästan svära på att båda dessa bara hade engelskt tal när jag såg dem. Jag har ett svagt minne av att The Perils of Penelope Pitstop bara hade en engelsk "boll" vid språkinformationen, medan Jonny Quest däremot hade en svensk boll men likväl inte hade något svenskt tal.

Kanske de började med de dubbningarna senare, då jag tror att jag började följa serierna precis när kanalen var nystartad...? Jonny Quest såg jag nog inte så jättemycket av (bara några få avsnitt), men The Perils of Penelope Pitstop följde jag ganska regelbundet och jag minns aldrig någon dubbning där.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: paddingtonbear skrivet 5 juli 2016 kl. 19:57:43
Den inspelningen detta låg på är upptagen September 1993. Men märkligt nog som jag nämnde så var tex Wally Gator dubbad vid ett tillfälle och på ett annat band odubbad.
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: paddingtonbear skrivet 21 juli 2016 kl. 20:08:43
Citat från: jimstrom skrivet 12 april 2016 kl. 21:20:12
Yogi's space race gick även på tv3 under 90-talet.

Några röster jag kom ihåg.
Yogi Björn              - Reine Brynolfson
Bobo Björn            - Dick Eriksson
Hajardu                 - Dick Eriksson
Huckleberry Hund - Per Sandborgh
Guldgrävaren         - Dick Eriksson
Kapten God/Fantom Piraten - Hasse Jonsson

Berättare - Dick Eriksson?

Har nu tagit mig en närmare titt på avsnitten jag har och såhär ser namnen ut i Sun Studios dubbning för respektive karaktärer.

Kapten Bra & Kitch Katten - Captain Good/Sinister Sludge
Vendela och Rita, Klimp-Näsa - Nugget Nose, Wendy and Rita
Yogi och Räddis - Yogi Bear and Scare Bear
Blåbär och Kvackis - Huckleberry Hound and Quack-Up
Vänsterjabben och Bengtsson - Jabberjaw and Buford
Rosa Fantomen/Gegga - Phantom Phink and Clean Kat

Berättare - Den "klassiska" berättarrösten som Cartoon Network hade på den tiden. Tror även jag hört denna i Batman serierna/filmerna. Men som ni ser så stämmer det inte alls överens med vad jimstrom har skrivit ut. Med all säkerhet finns det därför två olika dubbningar utav Yogi's Space Race. Förmodligen visades dessa i princip sammtidigt på Cartoon Network samt TV3 då jag även hittat flera andra Yogi serier från TV3 1993. Det dröjde därefter fram tills 1996 innan TV3 visade Hanna-Barbera serier igen som pågick fram mot 1998. Vad jag vet sändes det inga Hanna-Barbera serier mellan 1993 - 1996 bortsett ifrån Scooby-Doo som sändes 1995. (Om annat förekommit får någon gärna poängtera vilka serier det är som sänts mellan dom åren.)  :)
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Jabberjaw skrivet 21 april 2019 kl. 14:22:26
Hittade något roligt när jag sökte igenom gamla TV-tablåer från 90-talet  :) verkar som den tecknade Hanna-Barbera serien Jeannie från 1973 visades på Frukost Trean 1996 under titeln
"jeannie - tecknat" alternativt "Jeanie" 
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/d/d4/Jeannie_tv_logo.jpg/250px-Jeannie_tv_logo.jpg)

https://www.youtube.com/watch?v=L_cZTr59U8E (https://www.youtube.com/watch?v=L_cZTr59U8E)

Är det någon som minns svenska rösterna?
Titel: SV: Har följande Hanna-Barbera serier dubbats till svenska
Skrivet av: Oskar skrivet 20 september 2020 kl. 20:15:22
I Yogi's space race intro sun studio Köpenhamn version på Youtube hörde jag bl.a Mikael roupé, Stefan Frelander, Gizela Rasch.
Jag hade för mig att mats Qviström, Håkan Mohede, Kenneth Milldoff, Thomas Engelbrektson, dan bratt var också med i sun studio version. länge sedan jag såg serier med sun studio Köpenhamn version och mediadubb international version.
Yogis röst på sun studio av Thomas Engelbrektson och mediadubb international av reine brynolfsson.