Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Skriv svar

Bilagor och andra tillval
Bilagor:
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Tillåtna filtyper: doc, docx, gif, jpg, jpeg, mpg, mpeg, mp4, mkv, avi, pdf, png, txt, zip, xls, mp3, mp4, mkv, wav, ogg, xls, xlsx, odt, srt, sub, bmp, tif, tiff
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vad heter skådespelaren Gunnar Ernblad i efternamn?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 20 oktober 2022 kl. 20:53:36
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 20 oktober 2022 kl. 13:17:09Mumin är ju dessutom skapad av den finlandsvenska Tove Jansson så då borde den ju i alla fall gynna kultur på svenska.
Precis, plus att finska är ett av de officiella minoritetsspråken i Sverige som SVT måste sända ett visst antal timmar på - vilket indirekt gör att finländsk kultur är ett av public service uppdrag.

Citat från: Sabelöga skrivet 20 oktober 2022 kl. 13:02:48Och av den orsaken lär vi knappast få se fler avsnitt av Masha och björnen, Space Dogs eller Fixarna den kommande tiden..
Nej, precis - det vore nog inte politiskt accepterat. Och det är nog tveksamt om SVT överhuvudtaget hade kunnat köpa in filmer och serier från Ryssland ens om de hade velat, utan att bryta mot EUs sanktioner mot landet. Möjligtvis att det kan gå om någon distributör utanför Ryssland distribuerar serierna, men knappast annars.
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 20 oktober 2022 kl. 13:17:09
Mumin är ju dessutom skapad av den finlandsvenska Tove Jansson så då borde den ju i alla fall gynna kultur på svenska.
Skrivet av Goliat
 - 20 oktober 2022 kl. 13:12:47
Citat från: Anders M Olsson skrivet 20 oktober 2022 kl. 10:34:44De två säsongerna som finns på C More har visserligen fyra nordiska språk, men såvitt jag kan se ingen textning. Varför ska det vara så svårt att låta textspåren följa med avsnitten?

SVTs svar om att serien inte gynnar svensk kultur ter sig högst obegripligt. Om SVT har krav på att alla deras program måste gynna svensk kultur skulle de nog inte ha mycket kvar att sända.

Nog får man väl säga att Mumindalen gynnar nordisk kultur och stärker det nordiska samarbetet, vilket kanske är väl så viktigt i dessa osäkra tider...
Jo, jag blev faktiskt rätt irriterad på svaret. Om det nu inte kom av en inkompetent sommarjobbare på svt.

Tycker precis som du och det är en nordisk serie även om den är arbetad i sammarbete. Dessutom dubbas den till Svenska. För mig är detta en del av Svensk kultur. O skulle finsk kultur nekas? Isf borde de väl inte visa något annat än svenskt o jag tycker de visar extremt mycket "icke svenskt" och utanför norden-innehåll.

Edit: men första gången jag kontaktade dem så kände de inte ens till serien eller hört talas om den. Och blev hänvisad till öppna arkivet som hänvisade mig tillbaka. Detta är nu ett par år sedan, då jag var i kontakt med dem då den lanserades på yle.
Skrivet av Sabelöga
 - 20 oktober 2022 kl. 13:02:48
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 oktober 2022 kl. 10:51:59(Däremot förstår jag om SVT i dessa tider vill undvika ryska serier, men Mumindalen har ju ingen koppling till Ryssland utan har producerats i Storbritannien, Finland och Malaysia)
Och av den orsaken lär vi knappast få se fler avsnitt av Masha och björnen, Space Dogs eller Fixarna den kommande tiden..
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 20 oktober 2022 kl. 10:51:59
Citat från: Anders M Olsson skrivet 20 oktober 2022 kl. 10:34:44De två säsongerna som finns på C More har visserligen fyra nordiska språk, men såvitt jag kan se ingen textning. Varför ska det vara så svårt att låta textspåren följa med avsnitten?
Ja, det är väldigt tråkigt att serien saknar textning på C More.

Till råga på allt finns ju faktiskt två olika uppsättningar textning - dels textning för hörselskadade (på svenska och finska) som YLE tagit fram, och dels översättningstext utifrån den engelskspråkiga originalversionen som används på DVD-utgåvorna (som inte följer dubbningens dialog). Helst hade jag velat se båda varianterna användas överallt, då de ju används till olika ändamål och inte ersätter varandra - tillsammans med den svenska dubbningen duger ju inte översättningstexten, samtidigt som översättningstext är bra tillsammans med originalversionen.

Citat från: Anders M Olsson skrivet 20 oktober 2022 kl. 10:34:44SVTs svar om att serien inte gynnar svensk kultur ter sig högst obegripligt. Om SVT har krav på att alla deras program måste gynna svensk kultur skulle de nog inte ha mycket kvar att sända.
Nej, det var ett minst sagt märkligt och absurt svar. Enligt den logiken skulle ju i stort sett ingenting som inte producerats i Sverige kunna sändas, så på SVT Barn skulle det innebära max en timme sändning per dag...

På SVT1 och SVT2 blir det väl aningen mer över, men i stort sett bara nyheter, samhälls- och reportageprogram och ett och annat underhållningsprogram - och ett par gånger i veckan någon serie eller film. Och alla amerikanska och brittiska TV-serier vore ju definitivt helt uteslutet att sända, som på intet sätt "gynnar svensk kultur".

(Däremot förstår jag om SVT i dessa tider vill undvika ryska serier, men Mumindalen har ju ingen koppling till Ryssland utan har producerats i Storbritannien, Finland och Malaysia)
Skrivet av Anders M Olsson
 - 20 oktober 2022 kl. 10:34:44
Citat från: Goliat skrivet 20 oktober 2022 kl. 09:04:11Edit: däremot kommer den släppas på streaming i Sverige (C More). Dock inte SVT, då de anser den inte gynnar svensk kultur (enligt svar för flertal år sedan)
De två säsongerna som finns på C More har visserligen fyra nordiska språk, men såvitt jag kan se ingen textning. Varför ska det vara så svårt att låta textspåren följa med avsnitten?

SVTs svar om att serien inte gynnar svensk kultur ter sig högst obegripligt. Om SVT har krav på att alla deras program måste gynna svensk kultur skulle de nog inte ha mycket kvar att sända.

Nog får man väl säga att Mumindalen gynnar nordisk kultur och stärker det nordiska samarbetet, vilket kanske är väl så viktigt i dessa osäkra tider...
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 20 oktober 2022 kl. 09:32:02
Citat från: Anders M Olsson skrivet 20 oktober 2022 kl. 09:14:48Märkligt nog tycks YLE ha släppt en del på geoblockeringen. Det går faktiskt att tanka hem programmen med yle-dl utan VPN! (Men däremot kan man inte se dem online utan VPN, såvida man inte befinner sig i Finland eller kan logga på som finsk medborgare.)
Det beror förmodligen på det här:
https://github.com/aajanki/yle-dl/issues/267

Nyare versioner av yle-dl kommer alltså att lägga på headern X-Forwarded-For med en finsk IP-adress vid anropen till YLEs servrar, vilket i en del fall kan räcka för att komma runt geoblockering. X-Forwarded-For ska egentligen användas av väluppfostrade proxyservrar för att tala om vilken kundens riktiga IP-adress är - så genom att lägga till den headern talar man alltså om för YLE att användaren ansluter till en proxyserver utomlands (i vårt fall Sverige) men att kunden egentligen befinner sig i Finland.

Youtube-dl gör likadant som standard, vilket för vissa sajter räcker för att ta sig förbi geoblockering; medan andra är smartare än så och ser igenom försöken...
Skrivet av Goliat
 - 20 oktober 2022 kl. 09:17:28
Citat från: Anders M Olsson skrivet 20 oktober 2022 kl. 09:14:48Märkligt nog tycks YLE ha släppt en del på geoblockeringen. Det går faktiskt att tanka hem programmen med yle-dl utan VPN! (Men däremot kan man inte se dem online utan VPN, såvida man inte befinner sig i Finland eller kan logga på som finsk medborgare.)

En annan märklig detalj är att säsong 3 avsnitt 1 bara blev 720p, medan avsnitten 2 och 3 blev 1080p. (Jag har ännu inte hunnit tanka hem fler avsnitt än så.)
Det kan hända att de gjort så pga att filen blir mindre och om många når den samtidigt att den inte belastar servrarna lika hårt? (En teori)
Skrivet av Anders M Olsson
 - 20 oktober 2022 kl. 09:14:48
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 oktober 2022 kl. 08:29:33Jag upptäckte faktiskt igår kväll att YLE Arenan släppt hela säsong 3, men då det blev så sent hann jag inte ansluta med VPN och gå igenom dessa i tid till gårdagens uppdatering - tänkte göra det under de närmaste dagarna. :)
(Därför blev det bara en quick fix igår då jag fixade till stavfelet och förtydligade fotnoten)
Märkligt nog tycks YLE ha släppt en del på geoblockeringen. Det går faktiskt att tanka hem programmen med yle-dl utan VPN! (Men däremot kan man inte se dem online utan VPN, såvida man inte befinner sig i Finland eller kan logga på som finsk medborgare.)

En annan märklig detalj är att säsong 3 avsnitt 1 bara blev 720p, medan avsnitten 2 och 3 blev 1080p. (Jag har ännu inte hunnit tanka hem fler avsnitt än så.)
Skrivet av Goliat
 - 20 oktober 2022 kl. 09:04:11
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 oktober 2022 kl. 08:29:33Jag upptäckte faktiskt igår kväll att YLE Arenan släppt hela säsong 3, men då det blev så sent hann jag inte ansluta med VPN och gå igenom dessa i tid till gårdagens uppdatering - tänkte göra det under de närmaste dagarna. :)
(Därför blev det bara en quick fix igår då jag fixade till stavfelet och förtydligade fotnoten)
Aha, då fixar du det själv? Då lägger jag inte upp print screens. 😄
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 20 oktober 2022 kl. 08:58:25Finns det någon information om säsong 3 också kommer släppas på DVD?
De har inte svarat på detta. För de tidigare skulle de släppas på bluray, men när det väl kom till kritan kom enbart dvd trots den släpptes på bluray i ett par länder.

Senaste kontakten är de vaga och hänvisar till att hålla sig uppdaterad på deras blogg (vilket är deras standardsvar när de inte verkar veta vad som händer).

Edit: däremot kommer den släppas på streaming i Sverige (C More). Dock inte SVT, då de anser den inte gynnar svensk kultur (enligt svar för flertal år sedan)
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 20 oktober 2022 kl. 08:58:25
Finns det någon information om säsong 3 också kommer släppas på DVD?
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 20 oktober 2022 kl. 08:29:33
Citat från: Goliat skrivet 20 oktober 2022 kl. 08:02:10Kan lägga upp print screens på säsong 3 o nya röster lite senare idag.
Jag upptäckte faktiskt igår kväll att YLE Arenan släppt hela säsong 3, men då det blev så sent hann jag inte ansluta med VPN och gå igenom dessa i tid till gårdagens uppdatering - tänkte göra det under de närmaste dagarna. :)
(Därför blev det bara en quick fix igår då jag fixade till stavfelet och förtydligade fotnoten)
Skrivet av Goliat
 - 20 oktober 2022 kl. 08:02:10
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 oktober 2022 kl. 01:15:06När jag publicerade creditlistan fanns Mumindalen överhuvudtaget inte att tillgå i Sverige. Det har förändrats nu i och med DVD-utgåvor samt streamingtjänster (åtminstone C More), men såvitt jag vet har serien fortfarande inte sänts i svensk TV.

Vad gäller stavfelet på Mymlan kan jag på rak arm inte svara på om jag skrivit av fel eller om dubbcreditsen på YLE Arenan visat fel, men hursomhelst var det klantigt av mig att inte reflektera över det själv - jag åtgärdar det genast. :)
Kan lägga upp print screens på säsong 3 o nya röster lite senare idag.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 20 oktober 2022 kl. 01:15:06
Citat från: Sabelöga skrivet 20 oktober 2022 kl. 00:41:11I creditlistan till Mumindalen från 2019- (som jag antar att tråden handlar om) finns det med några småfel. Dels så står Mymlan med som Hymlan och dels så står det längre ner att serien inte har visats i Sverige, men det har den väll? Säkerligen också med samma dubbning utgår jag ifrån.

https://www.dubbningshemsidan.se/credits/mumindalen-2019/
När jag publicerade creditlistan fanns Mumindalen överhuvudtaget inte att tillgå i Sverige. Det har förändrats nu i och med DVD-utgåvor samt streamingtjänster (åtminstone C More), men såvitt jag vet har serien fortfarande inte sänts i svensk TV.

Vad gäller stavfelet på Mymlan kan jag på rak arm inte svara på om jag skrivit av fel eller om dubbcreditsen på YLE Arenan visat fel, men hursomhelst var det klantigt av mig att inte reflektera över det själv - jag åtgärdar det genast. :)
Skrivet av Marcusen
 - 20 oktober 2022 kl. 00:52:45
Citat från: Sabelöga skrivet 20 oktober 2022 kl. 00:41:11I creditlistan till Mumindalen från 2019- (som jag antar att tråden handlar om) finns det med några småfel. Dels så står Mymlan med som Hymlan och dels så står det längre ner att serien inte har visats i Sverige, men det har den väll? Säkerligen också med samma dubbning utgår jag ifrån.

https://www.dubbningshemsidan.se/credits/mumindalen-2019/
Den finns tillgänglig i Sverige men har inte visats på TV.