Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Senaste inlägg

#91
Dubbningar och röster / SV: Originaldubbningar Disney
Senaste inlägg av Will Stewart - 4 december 2022 kl. 21:14:08
Sen är det ju flera kortfilmer som har mer än två dubbningar.

Musse's Rival.

Bergsklättrarna.

Den tappre lille skräddaren.

Kalle's Binäring.

( och kanske fler kortfilmer som kan ha dubbats av Media Dubb för TV3 )


#92
Dubbningar och röster / SV: Originaldubbningar Disney
Senaste inlägg av Disneyfantasten - 4 december 2022 kl. 21:11:21
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 december 2022 kl. 20:29:38Ja, tydligen finns det hela tre svenska dubbningar av Tre små grisar - en från 1933, en från 1966 och så den nu aktuella versionen från (troligen) 1994. Tyvärr gissar jag att det lär bli omöjligt att få tag i 1933 års dubbning, om den nu ens fortfarande finns bevarad, men jag är i alla fall tacksam över att vi tack vare Ovanliga dubbningar kan se 1966 års första omdubb.

Med andra ord en Askungen-situation alltså...
#93
Omröstningar, listor och sammanställningar / SV: Disney VHS
Senaste inlägg av Disneyfantasten - 4 december 2022 kl. 21:10:17
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 december 2022 kl. 20:36:32Så den här utgåvan gör alltså reklam för sig själv?

Nej det är en titel-skylt som visas innan filmen!

Jag förstår dock att för en otränad läsare kan det tolkas på mer än ett sätt.

Men om du tänker såhär; hade det varit en reklam/trailer, så hade jag skrivit trailer/reklam!
#94
Dubbningar och röster / SV: Originaldubbningar Disney
Senaste inlägg av Will Stewart - 4 december 2022 kl. 20:54:52
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 december 2022 kl. 20:29:38Ja, tydligen finns det hela tre svenska dubbningar av Tre små grisar - en från 1933, en från 1966 och så den nu aktuella versionen från (troligen) 1994. Tyvärr gissar jag att det lär bli omöjligt att få tag i 1933 års dubbning, om den nu ens fortfarande finns bevarad, men jag är i alla fall tacksam över att vi tack vare Ovanliga dubbningar kan se 1966 års första omdubb.
Disney har ju kvar original dubbningen av "Tjuren Ferdinand" från 1930-talet ( och släppte den t.o.m på VHS och DVD istället för den mer kända omdubbningen från 1971, eller den möjliga tredje omdubbningen ).

Undrar förresten hur rösterna var i original dubbningen, om 1966 var den enda då alla ( tre ) grisar spelades av kvinnor eller om 1933 dubbnigen också hade det.

I senare dubbningar har ju Bror Duktig spelats av en man ( Bertil Engh och Roger Storm ).
#95
Omröstningar, listor och sammanställningar / SV: Disney VHS
Senaste inlägg av Steffan Rudvall - 4 december 2022 kl. 20:36:32
Citat från: Disneyfantasten skrivet  4 december 2022 kl. 20:27:33Lejonkungen Specialutgåvan (2003-10-15);

11. Fler tips efter filmen
12. Walt Disney Home Entertainment logo (2001-2008)
13. Lejonkungen Specialutgåva
14. Walt Disney Pictures logo ("Lejonkungen Specialutgåvan" variant)
Så den här utgåvan gör alltså reklam för sig själv?
#96
Dubbningar och röster / SV: Originaldubbningar Disney
Senaste inlägg av Daniel Hofverberg - 4 december 2022 kl. 20:29:38
Citat från: Disneyfantasten skrivet  4 december 2022 kl. 19:39:45Inte visste jag att det fanns en 1930-talsdubbning av Tre Små Grisar också, man lär sig alltid något nytt.
Ja, tydligen finns det hela tre svenska dubbningar av Tre små grisar - en från 1933, en från 1966 och så den nu aktuella versionen från (troligen) 1994. Tyvärr gissar jag att det lär bli omöjligt att få tag i 1933 års dubbning, om den nu ens fortfarande finns bevarad, men jag är i alla fall tacksam över att vi tack vare Ovanliga dubbningar kan se 1966 års första omdubb.
#97
Omröstningar, listor och sammanställningar / SV: Disney VHS
Senaste inlägg av Disneyfantasten - 4 december 2022 kl. 20:27:33
Lejonkungen Specialutgåvan (2003-10-15);

Reklam före filmen;
1.   Varningstext (Buena Vista Home Entertainment)
2.   Disney On Ice 100 Years of Disney Magical Moments reklam (speakerröst: ?)
3.   Disneyland Paris 2000-2003 reklam (speakerröst: Jennie Jahns)
4.   Kommer snart på bio (speakerröst: Roger Storm)
5.   Björnbröder biotrailer (svensk biopremiär 6 februari 2004) (speakerröst: Fredrik Beckman)
6.   Walt Disneh Home Entertainment logo (2001-2008)
7.   Snart på Disney-DVD & VHS
8.   Stitch Experiment 626 videotrailer (kommer på Disney-DVD & VHS november 2003) (speakerröst: ?)
9.   Farbror Joakim och Knattarna i Jakten På Den Försvunna Lampan videotrailer (kommer på Disney-DVD & VHS 21 januari 2004) (speakerröst: ?)
10. Lejonkungen 3 Hakuna Matata videotrailer (kommer på Disney-DVD & VHS 18 februari 2004)
11. Fler tips efter filmen
12. Walt Disney Home Entertainment logo (2001-2008)
13. Lejonkungen Specialutgåva
14. Walt Disney Pictures logo ("Lejonkungen Specialutgåvan" variant)
#98
Dubbningar och röster / SV: Filmmusik i dubbade filmer
Senaste inlägg av Steffan Rudvall - 4 december 2022 kl. 20:20:32
Eftertext-versionen av Skönheten och Odjuret då den sjöngs av Sofia Källgren och Tommy Körberg, i och med att de är Skönheten och Odjuret adderar det känslor som inte finns i originalversionen.

#99
Dubbningar och röster / SV: Hulken
Senaste inlägg av Hey Arnold på svenska - 4 december 2022 kl. 19:57:32
Finns det något info med svenska rösterna från Hulken serien från 1996?
Det verkar ganska svårt att hitta något och lika svårt att få tag på serien med svensk tal.
#100
Dubbningar och röster / SV: Filmmusik i dubbade filmer
Senaste inlägg av Lillefot - 4 december 2022 kl. 19:42:56
Alla sångerna i Aladdin fick fina sångtexter på svenska. Men just Ett steg före är riktigt minnesvärd tack vare Peter Jöbacks sångröst, och inslagen från vakterna.

Det är en av de många anledningarna till att jag anser att filmens dubbning är en av de bästa som gjorts i Sverige.